Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





À propos d'« Antoine et Cléopâtre », brèves explications et remerciements
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
16/05/2010 19:31
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 1787
Hors Ligne
Qu'il me soit permis de remercier mes aimables lecteurs et commentateurs ici ! Si ce texte a été un flop relatif, il n'en demeure pas moins que les réactions qu'il a suscitées sont très positives, ce qui m'a réjoui.

Pour répondre à Alexandre et tizef qui se demandent pourquoi j'ai choisi ce titre…
Quatre raisons à cela :
– dans un sonnet classique, normalement, le titre ne doit reprendre aucun des mots du texte ;
– le sonnet s'inscrit dans le sillage de celui de Heredia, dont il calque allègrement la construction (dans la première strophe, notamment) et joue du même type de contrepoint final. Initialement, je ne voulais pas signaler qu'il s'agissait d'un pastiche/hommage (j'espérais que quelqu'un le remarquerait de son propre chef et que la référence n'étriquerait pas le texte à ce seul champ ; le CE, cependant, m'a « contraint » de mettre au jour cet intertexte, par un légitime souci d'honnêteté intellectuelle) ;
– « Antoine et Cléopâtre » confère une portée mythique à des personnages modernes, quelque peu hollywoodiens ;
– l'inversion du sexe des personnages me paraissait signifiante. L'analyse de brabant (je vous en remercie !) est remarquable en ce sens.

Je remercie donc individuellement chacun d'entre vous, Alexandre tout d'abord, dont le talent de sonnettiste n'est plus à prouver, tizef, tout aussi doué (j'aurais souhaité vous commenter ici mais votre dernier texte a disparu), Salamandre que je n'ai pas encore eu l'occasion de lire en de bonnes dispositions, tout comme vicon, zenobi que je suis ravi de recroiser ici et brabant, à qui j'ai le sentiment de ne pas assez « rendre la pareille ». Merci à vous tous ; j'ai l'âme sensible, je suis touché.
Qu'importe l'appréciation en fin de compte (pas grave, ainsi, que vicon et tizef n'en aient pas mises) : l'important est ce que contient vos commentaires, attentifs à l'écriture du texte et de ses procédés. C'est là tout le sel d'un site comme Oniris.

Contribution du : 13/01/2012 00:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos d'« Antoine et Cléopâtre », brèves explications et remerciements
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
16/05/2010 19:31
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 1787
Hors Ligne
« Mise », « contiennent »… J'espère n'avoir pas fait trop de fautes ; je fatigue.

Contribution du : 13/01/2012 00:12
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023