Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2) 3 4 5 6 »


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
Je trouve dommage de devoir citer Molière et Hugo pour une licence poétique. C'est une porte ouverte à toute faute d'auteur comme pouvant être acceptée. Hugo écrivait Versaille (sans s) par exemple parce que ça l'arrangeait, mais je ne le ferai pas sur Oniris avant d'être Hugo.
Admettez d'autre part que votre aspiration finale du "h" de Rlyeh est toute personnelle (existe-t-il vraiment un h aspiré final ?) C'est encore une porte ouverte à l’interprétation (mais moi je le lis comme ça), meilleur outil pour saper la règle (et non pour la faire progresser).

Contribution du : 08/11/2012 04:58
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Juste pour signaler une faute de frappe dans le "pitch" du poème (ça arrive, c'est pas une critique, hein!).

Chant royal, en homage à H.P. Lovecraft.

hommage prend deux m

Contribution du : 08/11/2012 09:56
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
15/12/2010 11:48
De Pézenas, France
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 29650
Hors Ligne
Pour répondre à mon ami pich, cette histoire de licence poétique relève sinon de la règle, du moins d'un usage bien établi ; il y a ces mots savants d'apocope, d'aphérèse, pour parler des procédés consistant à ôter une lettre pour mieux retomber sur ses... pieds. J'ai lu chez les plus grands "Versaille", comme tu le signales, "je voi" (Boileau, pour rimer avec "toi" !), "Je me souvien" (Lamartine, pour rimer avec "chien" !) "Nîme", "Jacque", etc et bien sûr, " certe". Tu n'auras pas non plus manqué de rencontrer le procédé, dont le nom présentement m'échappe, qui consiste à ajouter une lettre pour former une syllabe supplémentaire : "jusques à", "avecque", et quelques autres cas.
Pour le "h", "les plus grands", toujours , en usent à leur guise : j'ai parfois trouvé "ho" ou hé" ou "oh" ou "eh" selon qu'il y avait une voyelle avant ou après ! Il suffit alors de décréter que c'est un "h" aspiré ; je le crois cependant, car on dirait :"Ce "ho" m'interpelle" plutôt que "Cet "ho" m'interpelle".
Pour moi, qui suis un peu paresseux, je m'autorise de ces glorieux exemples ; je ne vais pas être plus papiste que le pape !
Mais tu n'a pas tort, et je te suis lorsque tu dis qu'une généralisation de ces licences entraînerait l'anéantissement, non souhaitable, de l'ensemble des règles. C'est pourquoi il faut n'en user qu'avec grande parcimonie.

Contribution du : 08/11/2012 10:34
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
11/03/2010 19:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 13526
Hors Ligne
Dans "ce ho" ou "cet ho", le h est toujours aspiré, cela ne change rien. Si on le veut muet, il faudrait écrire c'ho 'enfin... à mon avis. lol

Contribution du : 08/11/2012 11:56
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
15/12/2010 11:48
De Pézenas, France
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 29650
Hors Ligne
Non, dans "cet ho", il est muet, c'est comme s'il n'y était pas : ce hameau, cet oiseau.

Contribution du : 08/11/2012 12:05
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Damy dit peut-être : "Ç'oiseau-là" :)

J'avais lu ce poème et je me demandais si le choix du jeu de rimes, avec les vers à rimes suivies qui ne sont pas positionnés de la même façon que dans les modèle que j'ai pu trouvé, correspondait à un poème ayant servi de modèle ?

Sinon, j'ai lu ces nouvelles de Lovercraft citées, j'aimais bien mais c'est le sens de l'auteur de ne pas décrire justement qui m'avait marqué, je trouvais qu'il plantait plutôt une sacré atmosphère mais justement sans "rien dire". C'est pas (ou peu) gore comme lecture, et pourtant j'aime comme d'autres l'espèce de vision d'apocalypse qui s'y retrouve.

Dans ce sens là, je ne trouve pas que le poème dépare de son inspiration. Lovercraft est un auteur de "genre" mais ce n'est pas un Kerouac ou un Bukowsky ou autres, c'est un "conteur d'histoire" tout à fait à l'aise avec ce titre je pense.

Contribution du : 08/11/2012 12:53
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
17/09/2012 12:41
De Brest
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 885
Hors Ligne
Merci à tous pour la poursuite de cette discussion, comme toujours passionnante !

@CharlesVerbaud, pour l'ordonnancement des rimes, le poète qui me l'a appris me l'a appris ainsi ; en faisant des recherches, j'ai pu voir que les deux schémas de rimes, ABABBCCDEDE et ABABCCDDEDE étaient attestés à la grande époque du chant royal. Je mets en fin de ce post un chant royal du 16ème siècle composé selon le schéma ABABBCCDEDE.

je n'ai jamais prétendu être infaillible, et j'ai bien noté la répétition, même si je n'ai pas encore eu le temps de me pencher sur la correction... Merci aussi pour la faute d'orthographe à "hommage" !

@Pich24 et Miguel, je comprends ton point de vue, Pich, mais je partage plutôt celui de Miguel, à savoir que sans abuser des licences, j'estime légitime de se les autoriser quand elles ont été consacrées par l'usage d'écrivains universellement reconnus...

@David, merci, quand tu dis que "le poème ne dépare pas de son inspiration", tu me combles !

Et voici le chant royal dont je parlais ci-dessus :

1- Chant royal de « La plus belle qui jamais fut au monde » de Catherine d' Amboise (?-1550)

Anges, Trônes et Dominations,
Principaultés, Archanges, Chérubins,
Inclinez-vous aux basses régions
Avec Vertus, Potestés, Seraphins,
Transvolitez des haults cieux cristalins
Pour decorer la triumphante entrée
Et la très digne naissance adorée,
Le saint concept par mysteres tres haults
De celle Vierge, ou toute grace abonde,
Decretee par dits imperiaulx
La plus belle qui jamais fut au monde.

Faites sermons et predications,
Carmes devots, Cordeliers, Augustins ;
Du saint concept portez relations,
Caldeyens, Hebrieux et Latins ;
Roumains, chantez sur les monts palatins
Que Jouachim Saincte Anne a rencontree,
Et que par eulx nous est administree
Ceste Vierge sans amours conjugaulx
Que Dieu crea de plaisance feconde,
Sans poinct sentir vices originaulx,
La plus belle qui jamais fut au monde.

Ses honnestes belles receptions
D'ame et de corps aux beaux lieux intestins
Ont transcendé toutes conceptions
Personnelles, par mysteres divins.
Car pour nourrir Jhésus de ses doulx seins
Dieu l'a toujours sans maculle monstree,
La desclarant par droit et loi oultree :
Toute belle pour le tout beau des beaux,
Toute clère, necte, pudique et monde,
Toute pure par dessus tous vesseaulx,
La plus belle qui jamais fut au monde.

Muses, venez en jubilations
Et transmigrez vos ruisseaulx cristalins,
Viens, Aurora, par lucidations,
En precursant les beaux jours matutins ;
Viens, Orpheus, sonner harpe et clarins,
Viens, Amphion, de la belle contree,
Viens, Musique, plaisamment acoustrée,
Viens, Royne Hester, parée de joyaulx,
Venez, Judith, Rachel et Florimonde,
Accompagnez par honneurs spéciaulx
La plus belle qui jamais fut au monde.

Tres doulx zephirs, par sibilations
Semez partout roses et roumarins,
Nimphes, lessez vos inundations,
Lieux stigieulx et carybdes marins ;
Sonnez des cors, violes, tabourins ;
Que ma maistresse, la Vierge honnoree
Soit de chacun en tous lieux decoree
Viens, Apolo, jouer des chalumeaux,
Sonne, Panna, si hault que tout redonde,
Collaudez tous en termes generaulx
La plus belle qui jamais fut au monde.

Esprits devotz, fidelles et loyaulx,
En paradis beaux manoirs et chasteaux,
Au plaisir Dieu, la Vierge pour nous fonde
Ou la verrez en ses palais royaulx,
La plus belle qui jamais fut au monde.

Contribution du : 08/11/2012 13:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
A Miguel et Stellemaris, j'espère que vous serez là le jour où un auteur fera six fautes parce qu'il les a vu chez un poète obscur du moyen âge. Il faudra bien lui permettre vos licences. On se rendra compte à ce moment comment les passe-droit qu'on s'accorde peuvent dégénérer.
Merci pour le plus grand nombre.
Entre parenthèses, Banville (et pas que lui d'ailleurs) dit bien que la licence n'existe pas. C'est une faute.

Contribution du : 09/11/2012 00:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Miguel le dit très explicitement, la licence poétique est une paresse de la part de l'auteur, et de toutes façons reste une faute de français, d'accord avec vous, Pitch et Banville. Quand dans une classe le premier fait des fautes, cela n'autorise pas le cancre au fond près du radiateur à en faire.

C'est agaçant cet argument de la licence poétique, cela clôt toute discussion et rend toute critique impossible. Le poète est-il infaillible, inattaquable, comme le pape ? Non. Hugo, Baudelaire et consorts ont fait des fautes. En voici une superbe de Baudelaire dans La Muse malade

Et je vois tour à tour réfléchis sur ton teint
La folie et l’horreur, froides et taciturnes.

oui, Baudelaire n'a pas accordé réfléchiES au féminin de folie et horreur. Allez-vous faire de même, Stellamaris ?

Pour le chant royal, bien sûr qu'il y a des formes irrégulières, comme pour le sonnet et la ballade. C'est comme si vous citiez un sonnet de Baudelaire comme exemple à suivre. Vous semblez vous spécialiser dans les formes irrégulières, voir votre sonnet caudé et votre blog. Et pour un chant royal, qui semble ne jamais avoir été pratiqué sur ce site, vous auriez pu au moins vous fendre d'un poème canonique pour une première.

A quand donc de votre part un poème de forme régulière, sans licence, sans rime pauvre, avec du rythme et du français ?

Contribution du : 09/11/2012 10:24
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Par hasard je viens de trouver un autre chant royal sur Oniris !

Oniris - Lunastrelle - Aubade d'arômance

Contribution du : 09/11/2012 11:47
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2) 3 4 5 6 »





Oniris Copyright © 2007-2023