Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 2 3 4 (5) 6 »


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Zyva la meuf !
Belle marquise, d'amour mourir me font vos yeux beaux.

On dirait un sketch sur les jeunes de banlieue.

C'est tout le problème du "style" de Stellamaris. Il passe sans distinction d'un registre à un autre, avec des tournures maladroites, des archaïsmes, une grammaire et une orthographe approximatives. Comme dans son sonnet caudé le grandiloquent côtoie le ridicule.

Une construction archaïsante ne relève pas du français soutenu, mais de l'erreur de français. Il ne faut pas s'imaginer que les restes de noblesse française ou la haute bourgeoisie parle en vieux français, c'est un cliché totalement sans fondement. Ayant eu moi-même l'occasion de côtoyer une certaine frange de la noblesse (je n'en suis pas), je peux vous garantir que ce genre de tournure n'existe pas.

D'autre part, si l'on veut faire revivre une forme ancienne, autant la remettre au goût du jour. Les recettes les plus anciennes ne sont pas forcément au goût de nos palais modernes. Si la langue évolue, elle ne doit pas pour autant revenir en arrière. Et en ce qui concerne les négations, nous avons bien vu que c'est la formule "j'ai pas faim" qui s'impose de nos jours, pas l'archaïsme "je n'ai faim", si tant est que cette forme ait jamais été employée.

La poésie est d'autant plus poétique qu'elle est simple. Les archaïsmes, la pédanterie, la grandiloquence, les licences, tout ça ce sont des arguments de faiseurs de mirlitons, voilà ce qu'en dit Boileau, que j'approuve :


Surtout qu'en vos écrits la langue révérée
Dans vos plus grands excès vous soit toujours sacrée.
En vain, vous me frappez d'un son mélodieux,
Si le terme est impropre ou le tour vicieux :
Mon esprit n'admet point un pompeux barbarisme,
Ni d'un vers ampoulé l'orgueilleux solécisme.
Sans la langue, en un mot, l'auteur le plus divin
Est toujours, quoi qu'il fasse, un méchant écrivain.



Travaillez à loisir, quelque ordre qui vous presse,
Et ne vous piquez point d'une folle vitesse
Un style si rapide, et qui court en rimant,
Marque moins trop d'esprit que peu de jugement.

J'aime mieux un ruisseau qui, sur la molle arène,
Dans un pré plein de fleurs lentement se promène,
Qu'un torrent débordé qui, d'un cours orageux,
Roule, plein de gravier, sur un terrain fangeux.
Hâtez-vous lentement, et, sans perdre courage,
Vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage :
Polissez-le sans cesse et le repolissez ;
Ajoutez quelquefois, et souvent effacez.

C'est peu qu'en un ouvrage où les fautes fourmillent,
Des traits d'esprit, semés de temps en temps, pétillent.


Boileau, Art poétique, chant I

Contribution du : 11/11/2012 09:17
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
Certes, certes. Toutefois, j'aime bien qu'existent dans le paysage à la fois des ruisseaux bucoliques serpentant sur de molles arènes et des torrents débordés, chargé de graviers et de fange.
Les volutes de la boue sont parfois superbes, et vivre dans un éternel jardin à la française ne me tente pas plus que ça.

Contribution du : 11/11/2012 09:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Vous préférez peut-être la Nouvelle Orléans après le passage de Katherina, ou les côtes françaises après celui de Xynthia, aux jardins de Versailles ?

Contribution du : 11/11/2012 10:04
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
Hé ! J'aurais tendance à penser que l'écosystème y est plus intense, que ça "grouille" plus, que c'est plus vivant, avec les bébêtes qui dévorent les cadavres...
Non, plus sérieusement, je dirai que le monde offre à la fois la sérénité de l'iceberg, la rigueur des paysages façonnés par l'homme et le chaos magnifique des éruptions ; il est divers, et je pense que l'écriture n'a pas de raison de vouloir renoncer à la diversité du monde.

Mais je suis en train de polluer votre sujet, stellamaris, je suis bien loin de la discussion sur votre texte. Je vous prie de m'en excuser. CharlesVerbaud, si vous voulez poursuivre cette discussion qui est, me semble-t-il, devenue beaucoup plus générale, je vous invite à ouvrir un nouveau sujet.

Contribution du : 11/11/2012 10:16
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Il n'en reste pas moins que
"il n'est remède au remords qui t'accable"
n'est pas français.

Comme certe, sans s.

Contribution du : 11/11/2012 10:22
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
11/03/2010 19:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 13526
Hors Ligne
Charles, que pensez-vous de ce vers de Boileau où moi je vois une cheville facile ?

"Polissez-le sans cesse et le repolissez"

Contribution du : 11/11/2012 11:53
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
11/02/2012 17:42
De Le Havre
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 11037
Hors Ligne
TU regardes ce vers comme un médecin légiste regarde une jolie femme...je souffre...

Contribution du : 11/11/2012 12:03
_________________
"""Soyez réglé dans votre vie ordinaire
comme un bourgeois, afi n d’être violent et original
dans vos oeuvres. »

Gustave Flaubert
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
11/03/2010 19:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 13526
Hors Ligne
Non non Pimpette, c'est juste pour alimenter la réflexion engagée ci-dessus à propos du "bon" français... Apaise-toi

Contribution du : 11/11/2012 12:14
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Boileau écrit en français de son temps, c'est-à-dire du XVIIème siècle. Aujourd'hui cette tournure n'est pas acceptable, il faudrait dire

Polissez-le sans cesse et repolissez-le.

Contribution du : 11/11/2012 12:15
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
Citation :
il faudrait dire


En vertu de quo ? Ce qui m'agace dans ce que vous dîtes CharlesVerbaud c'est que vous semblez être tellement persuadé de ce que vous affirmez qu'il n'y a pas matière à discussion, nous devrions vous croire absolument. Je ne remets pas en cause vos connaissances, votre culture et une certaine érudition, mais : sur quoi vous basez vous concrètement (j'insiste sur ce mot) pour affirmer que nous pouvons ou pas dire/écrire certaines choses ?

J'ai toujours appris, et je l'apprends encore, que toute bonne argumentation est le fruit d'une réflexion, d'arguments et d'exemples.

Contribution du : 11/11/2012 12:25
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 2 3 4 (5) 6 »





Oniris Copyright © 2007-2023