Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
A propos de "deux cloches, un gong et une sacrée paire de cornes..." |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17 De Paris
Groupe :
Onimodérateurs Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Conseil consultatif Post(s):
13314
|
En réponse au commentaire de Bidis :
Ce que j'aime avec toi Bidis, c'est que tu mets le doigt sur des critiques et défauts super pertinents, et qu'en même temps tu mets un 19, signe de quasi perfection ^^ Je suis content que tu en parles, car ce problème d'élaguage m'a été spécifié à plusieurs reprises sur mes textes par plusieurs Oniriens de fort bon conseil. Comme j'ai eu jusque là d'autres trucs à améliorer, sur le rythme, les sentiments et autres joyeusetés, je ne m'y suis pas encore franchement attelé mais j'ai cet élément à l'esprit. Mon prochain texte, Héritage, qui devrait bientôt débouler sur Oniris, devrait être le premier à être réellement épuré. J'espère que la différence se verra et que ça n'aura pas trop perdu au passage. Pour le deuxième élément, la confusion entre les personnages, je vois ce que tu veux dire, mais je me suis retrouvé devant un cas narratif assez délicat. Déjà, pas mal de lecteurs se sont un peu embrouillés entre les noms : Le Cobra, Ramon, Lopez d'un côté et Le Diable, Scott, Lewis de l'autre. Me restait deux possibilités : soit je citais un nom à chaque changement de plan, pour supprimer tout risque d'incompréhension (mais inutile de préciser à quel point ça allourdirait l'ensemble), soit je tentais de rendre ça d'un point de vue logique, en détaillant la scène le plus précisément possible et en espérant que les lecteurs parviennent à suivre les changements de caméra virtuels qui s'opéraient dans mon cerveau malade :) J'ai opté pour la deuxième solution, plus digeste à mon goût. A clarifier peut être, pour les rendre encore plus clairs. Et je suis ouvert à toute autre suggestion ! Merci en tout cas, Ninj'
Contribution du : 21/10/2007 13:33
Edité par Ninjavert le 28/11/2007 16:32:13
|
|
_________________
www.ninjavert.com |
||
Transférer |
Re : Le Diable a pris un pain dans la gueule |
||
---|---|---|
Maître Cheval fou
Inscrit:
14/10/2007 22:47 De Avignon
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
13531
|
J'allais dire la même chose que ninjavert sur la note.
Bidis critique trés bien et trés longement un texte où elle met 19. Y a un mec qui a eu une note de 3 par Bidis et la critique n'est pas terminée ... :)
Contribution du : 21/10/2007 13:42
|
|
_________________
Profitons au mieux de ce que l'on a et ne regrettons pas trop ce que l'on a pas. Pour toute question, voici ma boîte personnelle |
||
Transférer |
Re : Le Diable a pris un pain dans la gueule |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17 De Paris
Groupe :
Onimodérateurs Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Conseil consultatif Post(s):
13314
|
A noter que la valeur de la note ne détermine pas la longueur que doit avoir un commentaire hein :) Je m'amusais juste de la générosité de Bidis alors qu'elle a pointé du doigt avec pertinence les éléments faiblards du texte ! ^^
Ninj'
Contribution du : 21/10/2007 13:55
|
|
_________________
www.ninjavert.com |
||
Transférer |
Re : Le Diable a pris un pain dans la gueule |
||
---|---|---|
Maître Volubilis
Inscrit:
23/08/2007 09:09 De France
Groupe :
Évaluateurs Primé concours Groupe de Lecture Auteurs Membres Oniris Post(s):
22758
|
Je n'ai jamais mis 3 à personne, moi ! Ou alors, je deviens gâteuse (pas nécessairement hors possibilité...)
Ceci dit, à mon avis, il y a des textes parfaitement écrits et parfaitement insipides, dont un éditeur ne finirait même pas le premier paragraphe. Ici, je pense qu'un éditeur prendrait immédiatement le texte, mais demanderait des modifications. Mes notes tiennent préférentiellement compte de ce critère. Edit : Mais cette note tient compte du fait que je crois Ninjavert tout à fait capable d'empoigner son texte pour, tout en le maintenant tout aussi percutant, le rendre clair et conforme à la syntaxe quant à la confusion des personnages.
Contribution du : 21/10/2007 14:54
|
|
Transférer |
Re : Le Diable a pris un pain dans la gueule |
||
---|---|---|
Maître Cheval fou
Inscrit:
14/10/2007 22:47 De Avignon
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
13531
|
Oui c'était pour faire claquer quelques dents :) objectif réussi ninjavert a un énorme potentiel aplaudissons le pour son chef d'oeuvre :)
Moi je cherche pas d'éditeur :D et je ne suis pas convoité non plus ca tombe bien ...
Contribution du : 21/10/2007 18:51
|
|
_________________
Profitons au mieux de ce que l'on a et ne regrettons pas trop ce que l'on a pas. Pour toute question, voici ma boîte personnelle |
||
Transférer |
Re : Le Diable a pris un pain dans la gueule |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17 De Paris
Groupe :
Onimodérateurs Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Conseil consultatif Post(s):
13314
|
J'effectue un petit retour sur ce texte, suite au commentaire de Jensairien...
Déjà, merci pour ce commentaire très constructif :) "1/ l'emploi de deux ou trois tournures courantes qui pourraient réduire le caractère exceptionnel du combat et diminuer la tension" > Je suis tout à fait d'accord avec toi. Ca ne m'a pas choqué sur le coup, mais en y revenant ça fait franchement tâche. Les images sont celles que j'ai voulu donner, mais le rythme ne convient pas, trop lent comme tu l'as dit très justement. 2/ la fin est excellente et m'a rappelé le thème du Maître et Margueritte de Boulgakov où le Diable vient sur terre pour s'amuser des humains. Mais, de même que Lariviere je la trouve bien trop explicative. > Ca c'est mon grand défaut, mais j'y travaille :) En fait, je me retourne généralement le cerveau pour essayer d'obtenir une fin digne de ce nom, qu'elle soit ou non à chute. Et quand j'y arrive, j'ai tellement peur que le lecteur n'en perçoive pas toutes les ramifications avec les petits éléments que j'ai disséminé dans le texte, que j'ai tendance à (trop) lui mâcher la besogne. Et pas seulement sur la fin. J'avais abordé ce sujet sur un autre de mes textes avec Tchollos, concernant les précisions bien trop détaillées que je donne sur toutes sortes de choses : gestes, expressions, façon de dire quelque chose. J'en oublie quand j'écris que le lecteur va au delà des mots, que les images vivent dans sa tête et pas forcément de la même manière que dans la mienne. Il faut que je parvienne à lui donner les clés pour le faire, sans lui mâcher les images : il y a la télé pour ça. Donc voilà, j'en avais pas encore pleinement conscience au moment où j'ai écrit "Le Diable" mais c'est chose faite depuis, et j'y travaille. Ton avis en tout cas Jensairien, me confirme que ce sont des éléments importants. Merci d'avoir pris le temps de me laisser ce commentaire pertinent :) Ninj'
Contribution du : 28/11/2007 12:03
|
|
_________________
www.ninjavert.com |
||
Transférer |
Re : A propos de "Deux cloches, un gong et une sacrée paire de cornes..." |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17 De Paris
Groupe :
Onimodérateurs Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Conseil consultatif Post(s):
13314
|
Tiens je percute que j'ai pas répondu à la question sur les bandes dessinées...
C'est vrai que le format de la nouvelle en général, et des miennes en particulier, se prêterait volontiers à des petites bandes dessinées de quelques pages. C'est pas prévu pour deux raisons : 1) Manque de temps 2) J'ai pensé ces histoires pour les écrire, pas pour les dessiner, et je mélange rarement mes inspirations... (J'ai pas tourné mes BD en nouvelles non plus, enfin jusque là) Par contre, une idée qui me trotte dans la tête depuis que le Diaponiris a été lancé, c'est de les illustrer. Donc voilà, je prendrai certainement le temps, dès que le concours de Noël sera terminé, de faire quelques illustrations et de les mettre en ligne... Ninj'
Contribution du : 29/11/2007 12:11
|
|
_________________
www.ninjavert.com |
||
Transférer |
Re : A propos de "Deux cloches, un gong et une sacrée paire de cornes..." |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17 De Paris
Groupe :
Onimodérateurs Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Conseil consultatif Post(s):
13314
|
Petite réponse, suite aux nouveaux commentaires :
Werther : Pas grand-chose à dire, si ce n'est peut être merci :) Content que ça t'ait plu ! Emrys : Ton commentaire est très intéressant Emrys, et je m'étonne que personne avant toi n'ait soulevé ce point... En fait, cette lacune est délibérée. Tu te doutes bien que si j'ai pris le temps de chercher combien de spectateurs pouvait accueillir le Madison Square Garden au plus haut de sa gloire, ou encore si on pouvait humainement se relever en s'étant perforé le foie avec une côte cassée, j'ai également pris le temps de m'intéresser au jargon technique de ce sport magnifique qu'est la boxe anglaise. Bon, j'ai tout oublié depuis, mais j'avais noté les termes relatifs aux différentes esquives, aux différentes guardes, aux coups, aux enchaînements, aux stratégies etc. Mais je ne voulais pas faire un traité sur la boxe, je voulais faire un récit mordant, percutant, au rythme soutenu. Je me suis vite aperçu que d'insérer ces termes techniques (au demeurant pas très littéraires, la plupart étant anglophones ou pas forcément harmonieux à l'oreille) bouzillait complètement le rythme du récit, et ne parleraient pas du tout aux néophytes. Donc j'ai fait simple et efficace. Droite / gauche / droite pour un amateur de boxe, c'est frustrant car ça ne veut pas dire grand chose. Mais au moins, quelqu'un qui n'y connait rien peut s'imaginer quelque chose de nerveux, de pêchu. Crochet du droit au menton, upercut du gauche au plexus , direct du droit à l'arcade, c'est déjà nettement plus parlant mais franchement, c'est chiant à lire. Et ça rejoint une critique qu'on m'a fait à plusieurs reprises de laisser plus de liberté d'imagination au lecteur, de ne pas (trop) lui mâcher le travail, de laisser son imaginaire se créer ses propres images. En n'imposant "que" le rythme, je voulais laisser au lecteur le loisir de s'imaginer SON combat :) Donc voilà, ça me rassure qu'au moins une personne se soit fait cette remarque, et en l'occurence voilà les raisons pour lesquelles j'ai fait ce choix. En espérant avoir répondu :) Ninj'
Contribution du : 14/12/2007 11:31
|
|
_________________
www.ninjavert.com |
||
Transférer |
Re : A propos de "Deux cloches, un gong et une sacrée paire de cornes..." |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Je comprends bien Ninj'
Les mots techniques sont parfois chiants à lire.. mais aussi on peut les utiliser pour leur sonorité, leur magie.. Hum..j'aais écrit il y a longtemps un petit texte sur un combat.. Peut-être le soumettrai-je à vos critiques
Contribution du : 14/12/2007 13:21
|
|
Transférer |
Re : A propos de "Deux cloches, un gong et une sacrée paire de cornes..." |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/04/2007 13:17 De Paris
Groupe :
Onimodérateurs Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Conseil consultatif Post(s):
13314
|
Oui, c'est vrai que j'aurai pu en mettre un peu plus... Mais j'en ai quand même mis quelques uns de mémoire ? (Upercut, crochet, certaines esquives, le jeu de jambes, le fait de jouer avec les cordes...) Après j'aurai peut être pu mieux gérer cet aspect, faudrait que je relise le texte avec quelques mois de recul :)
Et je serai impatient de lire le tien ^^ Ninj'
Contribution du : 14/12/2007 15:22
|
|
_________________
www.ninjavert.com |
||
Transférer |