Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





À propos de "E202", remerciements
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
25/09/2011 17:10
De Un trou
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 1595
Hors Ligne
Merci de votre bon accueil et de vos encouragements.

Ce serait une lapalissade de dire que la première qualité attendue d’un texte est sa compréhensibilité or je réalise que E202 n’est pas suffisamment limpide pour être absorbé sans renvois… à la marge. Aussi, pour ceux qui y trouveraient un moindre intérêt, je vais tenter de fournir une ou deux explications.

D’abord pour le titre, ce micro-condensé qui est censé renfermer les clés qui déverrouilleront le texte :
E202 est un additif de synthèse, conservateur alimentaire. On en avale tous les jours sans en être conscient avec les yaourts, sauces, boissons…etc.
Ce qui résume bien mon poème : additif -> qui ne vient pas de soi ; de synthèse -> dénaturé ; conservateur -> conservatisme -> tabous, inhibitions, "faux semblants" -> religions.
D’où " Eux, deux sans d’eux ", en opposition à 209 (ester d’alcool et d’acide),"de sang neuf" -> "les ailes de l’ivresse".

Placebo, vous jugez les deux premières strophes "populaires". Elles semblent faciles et pourtant ce sont celles qui m'auront donné le plus de fil à retordre.
Elles sont introductives donc indispensables et difficilement substituables dans le ton, la forme et le lexical (tout doit s'avaler) :
-"succédané", "ersatz" -> dénaturé, édulcoré, insipide
-"le sang" : rouge écarlate -> passion
-"la chair" : passion dévorante, "cannibale", "animale"
-"le sel de ta peau": naturel, authenticité, piment… (Considérant votre remarque j'ai pensé à "l'encens de ta peau", qu'en pensez-vous ?)

D'autre part, c'est un poète (du moins qui le croit) qui parle et qui veut échanger "l'encre sympathique" (transparente, visible qu'au feu) pour "du sang et de la suie" (suie : feu, "passion brûlante", enfer…)

Alors tant pis si les formules sentent le réchauffé elles sont ici, je l'espère, cohérentes et bien à leurs places.

Framato et Pieralun, dans la strophe incriminée mon intention n'était pas de commettre de façon simpliste un jeu de mot (lourdingue), il ya du sens aussi:
Je "vidange" un cœur "trempé" plus haut d'un jus dénaturé pour un "sang neuf" propice aux "découvertes", "aux étendues désertes" et à "l'imaginaire".
Et parce qu'un de mes thèmes est l'influence inhibitrice des religions je risque la paradoxale "vie d'ange nimbée d'adrénaline" afin de le "sataniser", "jusqu'aux tréfonds de l'âme", "dans un enfer complice".

La réitération vie d'ange/vie d'ange eût été, je crois, Framato, inappropriée et inopérante.

Je serai "père des métamorphoses" pour devenir "la pieuvre aux huit cœurs" ou le "saint blasphème", deux amants radicalement différents qui voyageront "au cœur de mes névroses" afin "d'approcher Dieu dans un élan insane" parce que "la folie fait l'amour aux vrais amants" dans "un patchwork de démence".

Quant à la métrique, volontairement excessive, elle résulte de mon intention de construire un texte asymétrique et arythmique favorisant l'exaltation. Du reste je défie qui que se soit, Placebo, de le chanter voire même de le rapper.

Précision, Placebo, il ya le "souffre" de souffrir -> "martyriser" et le "soufre" de "la suie", "de l'enfer" et "des désirs fantasques" en opposition à "l'hostie factice saupoudrée d'aspartame".

Pour finir, Charivari, j'utilise là l'insane de même famille qu'insanité plutôt que son homologue d'outre manche.

Je crains d'avoir été un peu chiant…

Merci aussi à Gaeli et Jamesbebeart que je n'ai pas encore cité et qui sont d'autant plus indulgents que ce n'est pas un genre qu'ils affectionnent.

En tous cas merci encore de votre sympathique intérêt (bien visible celui là) et de vos remarques enrichissantes.

Amitiés,
Lagomys

Contribution du : 28/11/2011 18:54

Edité par David le 29/11/2011 0:25:55
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "E202", remerciements
Maître Onirien
Inscrit:
15/01/2011 18:02
De Al Andalus
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 18852
Hors Ligne
Citation :

Lagomys a écrit :
Je crains d'avoir été un peu chiant…


Non, t'inquiète, moi j'ai bien aimé ton message "additif de synthèse".

Il est bien ton texte.

On se retrouve pour d'autres.

Tu peux aller commenter, entre temps ^^

Contribution du : 29/11/2011 07:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "E202", remerciements
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
25/09/2011 17:10
De Un trou
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 1595
Hors Ligne
Très bien ! Alors j'va aller t'pourrir les tiens...

Contribution du : 29/11/2011 15:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023