Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Cadet... Remerciements
Visiteur 
Que le groupe de sélection, qui a permis à ce texte d'être publié et en classique de surcroît, soit remercié.
Marimay, pour sa gentillesse, sa disponibilité et son aide, a toute ma sympathie.
Les lecteurs, qu'ils aient commenté ou pas cette version du poème, me motivent à continuer dans le "classique". Lorsque vous avez lu du "contemporain", signé par mon pseudo, c'était la preuve de mes carences, puisque je ne veux et ne sais écrire qu'en classique. Donc, "Mercenaires" et "Volupté", seront "remaniés".

Merci à tous les commentateurs :

GEMINI :
Je ne suis ni marin ni Girondin.
Lors de chaque époque, le "Peuple" a eu ses "Robins des Bois", c'est l'espoir des malheureux, des opprimés, autant que les Dieux qu'ils invoquent. Cela sert à éviter des révoltes. C'est ma Vérité.
Le statut des hommes d'équipage, de l'époque ne fut pas évoqué, pour la bonne raison que je ne traite de politique que dans mes pamphlets.
Le fait que vous ayez apprécié le texte par la forme, me comble, puisque c'était le but.

Moktar :
Étonné, je ne saurai expliquer exactement pourquoi, mais surtout ravi, par votre commentaire élogieux, et votre MP on ne peut plus sympathique.
Le hasard ni mes connaissances, n'ont grand chose à voir dans les détails fournis. Le travail de recherches, et surtout les sources reconnues et tangibles, donnent cette version de Cadet, que vous avez appréciée. Je n'ai pas le talent de Christale, pour dans un texte si long, exclure la moindre erreur.

IZABOUILLE :
Du travail oui, mais on peut provoquer l'inspiration par divers subterfuges. Les jeux, comme les "quatrains classiques", en sont un.
Ensuite cela n'est plus que plaisir.
Ravi, que ayez apprécié cette lecture.

MIGUEL : Le perspicace :
"Craintif" sans être une cheville, a remplacé, sur cette version "naïf".
En voila, la raison :
le premier quatrain était à l'origine :

La légende parfois est triste procureur
Au motif mensonger de son réquisitoire
Qui romance les faits sans respect pour l'Histoire
Et tente d'agréger le crime dans l'honneur.

Vraiment, mélodie et sens me chiffonnaient.
Naïf, ayant intégré ce vers, nouvelle version, je ne pouvais le répéter plus bas. Interdit par le classique. Craintif, n'altérant pas le sens, j'accordai donc la rime.
Vous conviendrai que "duper les niais" ou les "benêts", ne seyaient pas à l'oreille.

HANANKE :
Je reconnais votre clémence, Butin à l'hémistiche puis Philistin à la rime du vers suivant, est une erreur. Plutôt une faute assumée et quasi-volontaire, car impossible d'en changer, pour le sens et la mélodie. Surtout que pour la même faute, je m'étais permis une remarque, sur l'un de vos écrits. Sachez que je suis autant "tatillon" sur mes écrits que sur ceux des autres. Mais ce n'est jamais pour nuire, ni pour montrer un quelconque savoir. Pour moi, cela est le partage. Je veux pouvoir rectifier mes erreurs, grâce aux remarques judicieuses que je prends pour conseils.

PIZZICATO :
Le lyrisme n'est pas emphase. La frontière est ténue, d'où la difficulté du classique, du moins pour moi.
Votre remarque est un compliment, je l'apprécie.

ANNICK :
Long... Oui, mais le sonnet restreint le fait de détailler contexte et personnages, demande un dernier vers "marquant";
Comment proposer une biographie, sans donner les détails qui expliquent tous ces pourquoi : les choix de vie, les circonstances, les causes, les conséquences ?
Le partage implique l'explication, la compréhension. Sinon on ne peut écrire que pour soi, ou trouver un forum de devinettes sans solution.
Mon plaisir est dans le fait que le texte vous ait plu.

CHRISTALE :
Venant de la plus talentueuse des poètes (poétesses et poètes), que j'ai pu lire, ici ou sur d'autres sites, je suis enchanté par votre appréciation. Je vous sais franche, donc vous m'apportez une motivation plus forte encore pour écrire tout en me sentant un peu angoissé à l'idée, d'un jour vous décevoir.

Contribution du : 14/10/2018 01:51
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Cadet... Remerciements
Visiteur 
MFAYARD :
Enchanté que ce texte vous plaise autant. La plus grande récompense pour un auteur.

BLAZE SAINTLUC :
C'est vrai : le diable se cache dans les détails. Grâce à eux, on peut juger si Cadet est un héros ou un criminel.

PAPIPOETE :
Le langage maritime, a fait partie de mon travail de recherche. Je ne peux présenter un texte sans quelques termes appartenant au contexte. Le respect pour le lecteur, demande quelques application.
Heureux que ce texte vous plaise.

LENI :
C'est quelque chose que vous pratiquez : l'application, qui fait le plaisir du lecteur et de l'auditeur.
Lors de l'écriture il ne faut se faire esclave de la rime, cela peut détourner le sens du scénario entrevu. Souvent une belle rime, tente de vous en soudoyer... La garce !
Amitiés.

SARAH :
Si ta lecture fut agréable, mon but est atteint.
Les détails servent à faire comprendre le texte, pour ne pas qu'il soit réservé aux initiés du contexte traité.

Contribution du : 14/10/2018 02:34
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Cadet... Remerciements
Visiteur 
"Souvent une belle rime, tente de vous soudoyer... La garce !"
Il était tard et quelques fautes se sont glissées dans mes réponses.


JFMOOD : Analyse d'un correcteur ou d'un professeur de français. Je pense qu'il faut indiquer à l'auteur toutes les imperfections de son texte, pour qu'ensuite, il sache les éviter.
Merci, pour avoir pris le temps de lire et d'expliquer.

VINCENDIX : Quand la lecture est agréable pour le lecteur, l'auteur est comblé. Merci pour votre appréciation.

Contribution du : 14/10/2018 12:35
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023