Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
21/07/2012 17:47 Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
4700
|
TIENS, VOILA DU TINTOUIN!
La victoire en bêlant nous ouvre les paupières On se serait trompé à Londres et à Cardiff ? Et du Kent au Surrey, la cornemuse altière A sonné l’heure amère des regrets tardifs. Tremblez les ennemis du cosmopolitisme, Conservateurs confits dans le Whisky hors d’âge. Les étrangers crochus de l’Euro-banditisme Viendront vous pourchasser jusque dans vos cottages. Mais vingt dieux la Marie, où c’est qu’j’ai mis mon flingue J’me laiss’rons point voler par un d’ces chinois verts ! Passe –moi la pétoire, y faut que j’les déglingue. Calme-toi donc Léon et tiens-toi plus pépère. Depuis deux jours déjà je n’ai plus mes angliches, Je n’attends plus que toi, mon grand fou, mon fortiche !
Contribution du : 29/06/2016 13:13
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Hey, Rosebud ! Vous, ici ?
Sympa, votre passage. Je commençais à croire que ce fil aurait vocation à rejoindre la longue liste des fils morts de leur belle mort. La poésie (ou la prose en vers, c'est comme on veut) n'est pas toujours simple à décoder, même en français. Il me semble que la vôtre serait un plaidoyer anti-brexit. Me serais-je trompé ? Oui, je vous l'avoue : je suis un peu couillon.
Contribution du : 30/06/2016 00:25
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
21/07/2012 17:47 Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
4700
|
Bonjour Stony,
parfois le sens d'un poème échappe y compris à son auteur. Je crois même que c'est recommandable. En l'occurrence, il ne faut pas chercher dans mes vers de mirliton un message: il n'y en a pas. Je ne sais même pas si dans la vie réelle je suis pour ou contre le Brexit - je n'y entends rien. Si j'ai écrit ce machin, c'est que je suis paresseux et peu persévérant et qu'il m'est venu tout seul en quelques minutes et sans effort. Je repensais (allez savoir pourquoi) à mes années de communales où l'instituteur nous faisait beugler périodiquement deux ou trois chansons éducatives pour nous forger notre petite âme de petits français. Evidemment "la Marseillaise" et "le Chant du Départ" étaient les hits inoxydables. Pour ceux qui ne connaissent pas: "La victoire en chantant nous ouvre la barrière. La liberté guide nos pas, Et du Nord au Midi la trompette guerrière. A sonné l'heure des combats. Tremblez, ennemis de la France! Rois ivres de sang et d'orgueil! Le peuple souverain s'avance: Tyrans, descendez au cercueil! Refrain: La République nous appelle, Sachons vaincre ou sachons périr: Un Français doit vivre pour elle, Pour elle un Français doit mourir! " C'est beau comme de l'Antique. Nous adorions ça. C'était le seul moment où on nous recommandait de gueuler sans retenue. Pas besoin de nous prier beaucoup. J'ai l'air de me moquer, mais je me demande à mon âge (putain bientôt 60!) s'il ne faut pas passer par là pour devenir et choisir et comprendre un peu. Le chant du départ, c'est une de mes madeleines à moi. Donc on retrouve un peu de cet hymne guerrier dans mon sonnet et c'est ce qui m'a amusé au départ. Surtout j'ai tenté de respecter la contrainte la plus importante : dans la bonne humeur !
Contribution du : 30/06/2016 08:46
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Dans le lointain où point la ligne de l'horizon,
Un trait blanchâtre s'éclaire au soleil levant, Eblouissant le goéland posé sur le chaland, Qui trace son sillon du haut du mât à son ponton. Creusant la Manche il faut rentrer dare-dare, La coque pourfendant les flots est de part-en-part, Assailli par les vagues assassines ; ''Sombre Bateau marchand, l'éceuil déchire toute ton ombre.'' Etiré ainsi sous le gibet de la potence, Pendons les idées qui suintent l'eau de jouvence, Et rendons grâce à ce peuple si infidèle. S'il n'y avait pas eu le très grand Napoléon, de Gaulle n'aurait eu de maille avec Winston, Et nos deux nations voleraient sur ses deux ailes.
Contribution du : 30/06/2016 21:24
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Citation :
Je ne pouvais pas vous laisser sans réponse à votre requête. D'ailleurs, j'en profite pour corriger quelques erreurs commises dans cette langue que je tente maladroitement de pratiquer. 1. L'original corrigé Bloody Thursday Could I make a prayer, using my poor language, Dreaming of this flag on the shoulders of Freddy When he wore the colours of this old lost lady I call "Britain The Great in her smoggy cottage" ? As we walk through the years writing a brand new page, It's a very long way to become a buddy. This is done and don't hear, when the sky is cloudy, Those who want to return far in the middle age ! Please, resist as you would if you where a lover And we will sleep again under the same cover, London, Belfast, Cardiff, Edinburgh with Europe. Sir, You've broken my heart. Bring it back, bring it back ! We can't live a long time, away like misanthrope. Trust us and may God save the union of your Jack ! 2. Traduction littérale Foutu jeudi Puis-je faire une prière en utilisant ma pauvre langue, Rêvant à ce drapeau sur les épaules de Freddy Lorsqu'il portait les couleurs de cette vieille dame perdue Que j'apelle "Bretagne-la-Grande dans son brumeux cottage" ? Traversant les années en écrivant une toute nouvelle page, Long est le chemin pour devenir un copain. Ceci est accompli et n'écoutez pas, lorsque le ciel est nuageux, Ceux qui veulent retourner loin dans le moyen-âge ! S'il vous plait, résistez comme vous le feriez si vous étiez un amant Et nous dormirons à nouveau sous la même couverture, Londres, Belfast, Cardiff, Edimbourg avec l'Europe. Monsieur, vous avez brisé mon coeur. Ramenez-le, ramenez-le ! Nous ne pouvons vivre longtemps, éloignés comme misanthrope. Faites-nous confiance et puisse Dieu sauver l'union de votre bannière ! 3. Tentative de conservation du sens en respectant les règles de prosodie Foutu jeudi J'écris une prière avec ma pauvre plume, Songeant à ce drapeau sur le dos de Freddy Arborant vos couleurs, mon antique Lady, Ma "Bretagne-la-Grande en son manteau de brume". Longue fut notre route en si vague amertume, Ennemis alliés jusqu'au sombre jeudi Où vous avez donné la voix et le crédit Au mensonge espérant vous noyer dans l'écume. Résistez, mon amante, et je fais le serment De brâver l'infortune accablant sourdement Londres, Belfast, Cardiff, Edimbourg et l'Europe ! Ramenez la douceur en mon coeur attristé ! Je ne peux, loin de vous, demeurer misanthrope. Puisse Dieu vous sauver en totale unité !
Contribution du : 03/07/2016 15:24
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour Stony,
Merci pour la traduction, ça vaut vraiment le coup.
Contribution du : 03/07/2016 18:54
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Onirien Confirmé
Inscrit:
26/04/2016 21:30 Groupe :
Évaluateurs Membres Oniris Auteurs Groupe de Lecture Post(s):
991
|
Qu'il est beau ce sonnet !!!
Il donne la chair de poule
Contribution du : 03/07/2016 19:26
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
C'est fermé !?... Inventaire ?... Congés annuels ?... Faillite ?... Décès ?...
Contribution du : 01/10/2016 16:10
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Ouhais c'est vrai ça. Pourtant on se marrait bien.
Contribution du : 01/10/2016 17:30
|
|
Transférer |
Re : D'un sonnet l'autre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Décès ? Pas en ce qui me concerne.
Faillite ? C'est non commercial. Nous sommes à l'abri de cette déconvenue. Inventaire ? Le stock ne justifie pas encore cette corvée. Congés annuels ? C'est peut-être la raison que j'avais trouvée pour expliquer le taux de participation en chute libre à l'approche de l'été. Ou bien alors quelques péripéties ayant fatigué certains intervenants. Les unes (péripéties) et l'autre (l'été) ayant fait long feu, rien ne justifie la prolongation de la fermeture annuelle. Quelqu'un aurait une idée de sujet pour débuter la nouvelle saison ?
Contribution du : 01/10/2016 19:14
|
|
Transférer |