Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Gouttière et siamois |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Oniriennes, Oniriens, Bonjour !
Merci de vous être arrêtés sur ce sonnet qui devra malgré tout repasser sur le métier. En effet, ces deux chats, qui dormaient paisiblement dans mes archives, nécessitent pour le moins un sérieux toilettage… Ce texte, comme tous ceux qui voient le jour aux forceps, n’était pas du meilleur cru mais il a tout de même fallu, têtu comme un Breton, que je le propose en regrettant illico mon envoi ! Ainsi va la vie, on essaiera de faire mieux la prochaine fois… Je répondrai plus tard aux différents commentaires mais d’ores et déjà je lève le doute sur ce « largo sensu ». J’aurais dû en effet employer « lato sensu » bien que les deux locutions existent et se traduisent par « au sens large ». Reste que « largo sensu » est plutôt employé chez les anglophones ! C’est une erreur de ma part. Mea culpa ! Après deux tentatives mi-figue, mi-raisin de marcher sur les brisées de La Fontaine il me semble plus sage de changer de registre. Merci à toutes et tous sans oublier le CE et les bénévoles qui œuvrent dans l’ombre afin que ce site reste ce qu’il est ! Bonne journée !
Contribution du : 02/03/2017 10:31
|
|
Transférer |
Re : Gouttière et siamois |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
24669
|
Citation :
Bjr Alexandre, Une fois n'est pas coutume, j'ai donc fait une remarque pertinente... Je ne m'en remets pas.
Contribution du : 02/03/2017 13:26
|
|
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension. |
||
Transférer |
Re : Gouttière et siamois |
||
---|---|---|
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
26618
|
Bah moi je trouve que c'est très réussi.
Moralité : je suis vraiment une quiche W
Contribution du : 02/03/2017 13:30
|
|
_________________
Blog : http://le-widj.over-blog.com/ Fan Page : http://www.facebook.com/home.php?#!/pages/Le-Widj/181712404730?ref=ts |
||
Transférer |
Re : Gouttière et siamois |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Salut Alex
Peux-tu m'éclairer sur le e de pédigree ? Ce n'est pas pour chercher des poux dans la paille mais plus simplement pour une éventuelle réutilisation. Je pense que si les correcteurs l'ont accepté, ça doit être bon. Je n'ai rien trouvé de probant sur la toile. Bonne fin d'aprem. H
Contribution du : 02/03/2017 16:01
|
|
Transférer |
Re : Gouttière et siamois |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Salut l'ami ! Tout d'abord je l'ai employé sans me poser de question, pour moi ça coulait de source. C'est un mot d'origine anglophone qui chez nous se prononce "pédigré" nous confirme Larousse. Donc, dans le cas présent ça ne me semble pas poser problème. Pour une élision éventuelle du second "e" quand ce mot est placé avant une voyelle je n'ai pas la réponse et le mieux est sans doute d'éviter ce piège...
Contribution du : 02/03/2017 16:24
|
|
Transférer |
Re : Gouttière et siamois |
||
---|---|---|
Visiteur
|
OK merci de ta réponse.
H
Contribution du : 02/03/2017 16:35
|
|
Transférer |