Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   2 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2) 3 4 »


Re : Greffon
Visiteur 
@Uranie

Exactement.
S'épancher - dans le cadre d'un débat, public de plus - n'est pas de mise.
Dans des poèmes, oui.
Comme vous le dites.
Je vous lirai d'ailleurs avec beaucoup d'intérêt, même si vous ne parlez avec sincérité que de reflets.
On ne s'y entrechoque pas.
On vibre ou pas ou moins.
Avec tout le respect du chemin de l'autre.

Contribution du : 17/08/2014 19:53
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Onirien Confirmé
Inscrit:
16/07/2014 13:51
Groupe :
Membres Oniris
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Post(s): 568
Hors Ligne
@RB : Je suis fort marrie mais je ne comprends pas un traître mot de ce que vous avancez, encore moins ce que vous souhaitez.

1) J'ai commenté un texte.
2)Purana s'est posé la question du pourquoi de mon commentaire, légitimement, intelligemment.
3) Je lui ai livré à elle des clés intimes pour le comprendre mon commentaire.

Point.

Quand un poème est maladroitement écrit à mes yeux je le note faible, très faible même, ce n'est pas le cas pour le sien, je me suis retirée tout simplement sans notation Incapable de saisir, pétrie de regrets.

Il n'y a aucun débat à propos de la vie de quiconque, ni la mienne ni la sienne. Il n'y a pas de jugement de valeur à apposer à des perceptions de la vie, ni même sur le poème, ni sur le vécu de quiconque. J'aime son style, j'aime ce qu'elle écrit, j'aurais mille fois souhaité comprendre, mais on ne peut pas toujours, notre vécu, notre sensibilité ne nous arme pas toujours pour, hélas pour nous.

Maintenant si j'ai mal fait quelque chose à vos yeux vous lecteur de cet échange entre elle et moi, j'aurais aimé que vous l'exprimiez plus clairement. (c'est tout ce que je ne saisis pas..je vous sens braqué sans savoir pourquoi).

Contribution du : 17/08/2014 20:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Visiteur 
Nous tournons -inévitablement- en rond. D'où votre sentiment d'obscurité.
Je recopie-colle.

"Je voudrais vous dire Uranie qu'il y a d'autres notions de l'amour que la vôtre exprimée à l'argument de celle de Gibran.
Elle me paraît, je vous l'avoue, stupide. On y parle de "vivre" ensemble comme deux êtres antinomiques, à la limite nuisibles l'un à l'autre.
"Et le chêne et le cyprès ne croissent pas dans l’ombre l’un de l’autre."

C'est cela, selon moi, qui fausse la perspective de l'engagement de la persone dans l'amour. Contenu inverse du texte de Purana.

Contribution du : 17/08/2014 20:24
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Visiteur 
Bonsoir tous,

La relation mère-enfant peut être aussi un amour inconditionnel et réciproque.
Je précise que je n'ai pas d'enfant, ni de chéri. Tout le monde s'en fout mais je réponds à la question d'Uranie.

Je pense que tout n'est qu'histoire de vécue et de caractère. Certaine femme ne jure que pour leur homme, alors que pour d'autres l'amour de leur vie c'est leur enfant.

Purana à vos yeux je suis passée à côté de votre poème, mais c'est plus fort que moi quand je le relis mon ressenti reste le même. Ne considérez pas cela comme un échec, mais à partir du moment où vous n'avez pas précisez qu'il s'agissait d'une relation amoureuse homme-femme vous avez laissé au lecteur libre court à son interprétation. Mais homme-femme, mère-enfant, père-enfant, homme-patrie, on reste dans l'Amour non? notre racine? alors on est pas complètement à côté de la plaque.

Contribution du : 17/08/2014 20:45
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Onirien Confirmé
Inscrit:
16/07/2014 13:51
Groupe :
Membres Oniris
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Post(s): 568
Hors Ligne
Je suis heureuse d'avoir insisté pour comprendre, je suis têtue pour ça, je sais, mais ça paye, et de la discussion naît la lumière.

Nous nous rapprochons du quiproquo et je sentais bien qu'il y'avait un gros:

Vous avez pris mon évocation du passage de Gibran comme un argument à l'encontre d'Urana, une façon de lui citer cet amour comme The passion référence? comme s'il y'en avait aucune autre sur terre? Ce qui aurait été très très très stupide, limité, absurde (et j'en passe), je vous l'accorde, et je vous rassure,l'idée ne m'aurait jamais effleurée, convaincue qu'il y'a autant de passions que d'humains sur terre.

Ce n'est absolument pas là mes propos, relisez moi RB : je lui écrivais que mes passions vécues, ces communions (qui m'auraient permis de comprendre) étaient fusionnelles avec une certaine distance, sans greffage, et j'ai appelé à mon secours pour exprimer cette distance le texte de Gibran. Je lui expliquais pourquoi moi, je n'ai pas su y trouver, y lire, l'amour entre un homme et une femme. C'est là tout mon propos.

J'ose espérer que ce soit plus clair de votre côté que j'étais dans l'explication de mon commentaire et non de son poème que j'ai refusé de commenter par manque d'émotion.

Edit :

@Diva : Même si ma question n'attendait pas forcément une réponse (trop intime) , Merci Diva d'éliminer une possible explication de nos lectures conjointes, ce qui me pousse à croire que la réponse est dans les mots utilisés par Purana, est dans le texte.

Sur ce Bonne soirée à tous, si d'autres questions Purana, je suis prête à les évoquer en Mp avec plaisir.

Contribution du : 17/08/2014 20:48
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Visiteur 
...Et vous avez bien raison de faire abstraction des fautes d’orthographe don mon commentaire est truffé. Je suis gravement malvoyant et n'ai plus accès à la lecture depuis plusieurs années. Je ne puis donc corriger mes écrits.Je lis et j'écris à l'aide d'outils informatiques. Je viens de faire l'acquisition de la dernière version d'une dictée vocale présentée comme performante et je m'aperçois à la faveur de votre remarque que les promesses du vendeur sont ... trompeuses. J'ai donc fait le nécessaire pour procéder à la correction de ce commentaire et je vais revoir tous ceux que j'ai laissés sous les derniers poèmes que j'ai lus et qui ont été rédiges avec le même outil.

Cela précisé, je crois devoir vous apporter les explications utiles à votre compréhension de ce que vous croyez devoir nommer "ma langue".

Je confirme donc mon aversion pou les textes qui célèbrent l'amour fusionnel où chacun se vit comme une excroissance de l'autre, pour les poèmes qui exaltent la symbiose amoureuse et, partant la confusion des limites identitaires de chaque êtres. Le vôtre dans le genre, est paroxystique. Je veux dire qu'il présente dans sa proposition métaphorique, le greffon, une version majorée, quasi chimérique, de ce mode relationnel.

Mais je ne vous disputerai pas le fond du propos qui est le fruit de votre liberté. Seul le traitement du sujet m'intéresse; à ce titre je discerne, comme je vous en ai fait part, diverses maladresses stylistique qui confèrent à votre poème une certaine lourdeur. Ainsi que vous le suggère un commentateur, il y manque ce petit "je ne sais quoi" qui donne la magie, le frisson que l’on attend de la poésie. En fait, nous sommes là plutôt dans le registre de la déclaration d'amour que dans celui de l'écriture poétique. Votre titre et la métaphore qu'il induit et que vous développez tout au long de vos vers, présente, en quelque sorte valeur de revendication, à tout le moins, proclame une conception : Voici comment j'aime, comment je veux aimer et me sentir aimée. Ben oui, mais si ce n'est pas mon truc, je vais avoir du mal à adhérer à l'essai ou alors, il faut que j'y trouve, une verve, une grâce, une légèreté qui font ici défaut, tant le traitement cède à un lyrisme un soupçon emphatique.

Mais je vous entends maintenant me maudire. Aussi, comme je ne veux pas que l'on se quitte fâchés, je vous confirme avoir discerné dans votre écriture d’indéniables qualités ainsi que j'ai pu vous l'exprimer dans le commentaire que j'ai laissé au pied de votre texte.

Ps : n'ayant pu relire ce message taper à l'aveugle, je vous laisse le soin d'y dénicher les inévitables fautes qu'il contient...

Contribution du : 17/08/2014 22:18
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Visiteur 
Hélas oui, Hellian, des gens pensent comme vous le faites. Je ne le pourrais pas. Pas grand chose à dire à ce sujet entre nous en tout cas.

Uranie, je comprends mieux votre intervention, merci.

Contribution du : 17/08/2014 23:45
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
@ Uranie
Ah… Uranie… sœur, que j'adore votre langage !
Si seulement un jour je pouvais écrire comme vous et aussi vite… Je vous écrirais des pages et des pages pour vous dire que je vous comprends très bien et que j'aimerais vous expliquer ce que je veux dire :
C'est une liberté spéciale dont je parle, une liberté qui ne craint pas d'offrir un peu de soi sachant que l'on va recevoir un peu de la liberté de son bien aimé.
La quantité de sa liberté n'est donc pas réduite mais elle devient plus colorée et oui, une telle liberté devient exaltante tant et si bien que l'on vibre.

@ RB
Je ne peux qu'être d'accord avec vous, au moins théoriquement.
J'aime imaginer que l'amour éternel puisse exister..
Mais je me rends compte que tout ce que je dois faire est d'ouvrir les yeux pour voir que la réalité est tellement différente.
Quoi de plus beau que de fermer les yeux de temps en temps ?

@ Diva-Luna
Après tout je suis contente de n'avoir pas précisé que je parlais de la relation entre amants.
Je déclare que J'ai maintenant changé d'avis. Mon poème parle de l'amour universel avec ou sans lien de sang pourvu qu'il soit réciproque. Sourire
Non chère Diva-Luna, je n'ai jamais pensé que vous soyez passé à côté de mon poème.
Vraiment pas.

@ Hellian
Merci pour la révision de votre commentaire.
Je suis vraiment désolée d'apprendre que vos problèmes de vue sont si graves.
J'espère que vous avez compris ma réaction, alors que j'ignorais votre handicap.
Maintenant je comprends votre commentaire.
Si vous lisez les échanges sur cette page, vous y trouverez mes réponses à vos remarques.


Merci à vous toutes et tous !
Bonne nuit,
Purana

Contribution du : 18/08/2014 00:28
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Visiteur 
Pourriez-vous préciser, votre pensée, RB ? J'avoue ne pas saisir...

Contribution du : 18/08/2014 00:32
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Greffon
Visiteur 
Je pense simplement le contraire de ceci que vous avez écrit Hellian : "Je confirme donc mon aversion pour les textes qui célèbrent l'amour fusionnel où chacun se vit comme une excroissance de l'autre, pour les poèmes qui exaltent la symbiose amoureuse et, partant la confusion des limites identitaires de chaque êtres. "
Mais ce n'est pas pour autant que tout texte abordant le sujet de la sorte est adulé. Bien au contraire, ils me causent la plupart du temps des déceptions d'autant plus grandes que c'est l'un de mes sujets de prédilection.
Si vous "fréquentez" l'EL vous devez en savoir quelque chose.

Contribution du : 18/08/2014 00:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2) 3 4 »





Oniris Copyright © 2007-2023