Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


In bed with Florence Aubenas
Expert Onirien
Inscrit:
12/01/2010 00:51
Groupe :
Groupe de Lecture
Primé concours
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 5308
Hors Ligne
Bon, après la sortie de ma dernière nouvelle je me disais que je ne ferais plus de forum en discussion sur les écrits, qu'un texte doit se suffire à lui-même, que je ne vais pas me battre ouh là si quelqu'un n'a rien compris au film etc, mais vu les commentaires à "Je veux être FA ou rien", qui vont un peu tous dans le même sens (ou du moins: aucun qui va dans le sens recherché), ben ... Après tout, je n'ai pas signé dans le sang que je ne ferais plus jamais de forum post-publication, hein ... Bref, voilà. Rebelote.



(préliminaire: est-il nécessaire que préciser qu'il est peu intéressant de lire ce qui suit si on n'a pas lu le texte ? Non, bien sûr. Ca va de soi. Sauf que parfois, on craque. Eh bien c'est dommage. Faut toujours lire le texte avant)



Tout d'abord, je remercie chaudement les premiers commentateurs qui se sont accrochés à ce récit malgré sa forme inhabituelle.

Je sais particulièrement gré aux lecteurs de l'EL, car il ont eu droit à une version tronquée (eh oui, à force de me battre avec les balises html, y'a eu du bug), à savoir sans la petite phrase d'avertissement à propos des sources et de la biblio, qui était là pour alerter sur les détails significatifs du texte.



Ensuite, avant de rentrer dans le vif du sujet, une petite digression sur ce qui a motivé cet exercice faussement oulipien : vous ne vous posez jamais de questions sur ce qui est écrit dans Wikipedia ? Genre: qui a écrit cet article à l'autorité encyclopédique ? Pourquoi ? Est-ce que la personne a vraiment essayé d'être objective, ou est-ce qu'il y a un message subliminal ? Est-ce que cette notice est effectivement le résultat d'un conglomérat de participations, auquel cas on peut penser que par un effet de moyenne, elle tend à l'objectivité, ou est-ce qu'elle ne reflète que l'opinion d'un ou deux rédacteurs ?

Sans aller plus loin sur les problèmes de fiabilité d'une information internet donnée (c'est pas l'objet de ce site en général, natürlich, ni de ce forum en particulier), le fait de me poser systématiquement des questions sur la personne qui est derrière une notice m'a donné envie de raconter une histoire en creux sous la forme d'une page Wiki.



La vie de Matthieu Duruel, comme l'a souligné Socque, apparaît comme particulièrement médiocre et plate.

Jouons le jeu de C'EST une page Wiki sur laquelle je tombe au détour d'une recherche internet.

L'idée était que le lecteur en vienne à se demander: pourquoi faire une page Wiki sur un type aussi médiocre et plat ?

Question qui déjà, à elle seule, devrait pousser à se demander QUI l'a écrite.

Mais si on se concentre sur le contenu, et pas sur la forme dépréciative, on peut constater qu'en fait, Matthieu Duruel n'a pas eu une vie aussi complètement standard et pépère qu'une première lecture peut en donner l'impression : il a voyagé, il a aimé et souffert, il a eu une passion suffisamment importante pour s'y consacrer quasi professionnellement, il est parti, il est revenu (deux fois, même), bref il a vécu des trucs.

(Entre nous, il en est même mort, de son obsession des prises d'otages, puisque la conversation téléphonique qu'il a eu le 12 juin 2005 - c'est le rapport avec le titre, pour répondre à ce qui n'était peut-être pas une question, _Pascal31 - lui a fait perdre sa vigilance au volant.)

Alors pourquoi cette impression de personnage lamentable ? Peut-être parce qu'il EST, effectivement, lamentable (chacun ses critères de réussite ...) - mais peut-être seulement à cause de petits détails mesquins donnés ça et là, et d'une présentation des événements systématiquement réductrice, amoindrissante, de la part du rédacteur de la notice.



Le but du jeu était d'une part que le lecteur se pose des questions sur le rédacteur, et ensuite qu'il parvienne à l'identifier.



D'où l'importance de la phrase initiale sur les sources et la biblio (désolé encore une fois, ô commentateurs du GL), qui était là pour alerter sur le fait que cette notice n'était certainement pas un travail pluriel, mais une initiative individuelle avec tous les risques de partialité afférents. Et aussi, pour attirer l'attention sur les références, destinées à permettre l'identification de l'auteur de la notice.

Il n'y avait pas que cette phrase initiale sur les références: l'utilisation du « nous » puis du « je », pronoms qui ne relèvent évidemment pas de la sphère Wiki (et dont l'irruption incongrue a été relevée par certains commentateurs mais sans qu'ils en tirent les conclusions désirées, ça marque peut-être la limite d'un tel exercice sur un site d'écriture pour amélioration comme Oniris, ou plus probablement celle de mes capacités de manipulation ), aurait dû être un indice pour saisir l'aspect personnel de la notice, et, partant, pour avoir une idée d'OU vient la dénigration systématique de Matthieu Duruel. C'est peut-être là le côté le plus artificiel du texte, je le reconnais, mais l'irruption de pronoms personnels pourrait être interprété comme l'effet des émotions (positives ou négatives) qui débordent sur la tentative d'objectivité apparente d'une page Wiki.



Je ne vais peut-être pas en dire plus là tout de suite, des fois que certains aient envie de jouer à cekikilafait...



Alors, s'il existe une histoire en filigrane dans cette notice, histoire pleine de trous que le lecteur doit combler de lui-même, est-ce que ça suffit à en faire une nouvelle (certains commentateurs ont achoppé entre autres sur ce point = est-ce qu'on peut appeler "ça" une nouvelle ?) ? Evidemment, mon opinion est que oui, sur le principe, sinon je n'aurais pas tenté la forme. Peut-être que personne n'abondera dans ce sens (pas Selenim, en tous cas ... ). Sais pas.



Et manifestement, au vu des commentaires, j'ai de toutes façons complètement raté mon coup en n'étant pas assez explicite dans les indices semés.



Tant pis.

Désolé.

Le referai plus, promis (enfin, pas exactement ça).

Pour en rajouter dans une autosatisfaction écoeurante (disproportionnée quand on lit les commentaires) et une gestion des parenthèses à la limite du supportable: compte tenu du fait que, jusqu'ici, personne n'a vu la seconde histoire derrière la première (la première = la vie de MD, ben si, quand même: c'est une histoire, non ?), j'ai quand même été agréablement surpris par le taux de satisfaction de ceux qui ont commenté (M_M en particulier, ta répulsion pour la forme, justement, signifie pour moi qu'un but a été atteint : générer une réaction (= quelque chose d'actif) de la part du lecteur). Bon, Selenim, je m'en doutais un peu que ton "exceptionnel" ne serait pas encore pour cette fois-ci. Pour la prochaine fois, promis, j'essaierai autre chose. Mais ma bataille avec les balises html n'aura pas été complètement vaine, puisque quelques personnes auront été interpelées quelques instants par ce texte …
Merci donc Socque, Margone (je peux t'appeler Margone ?), Pascal (je peux t'appeler Pascal ?), Costic, Selenim, et surtout Pat, qui a beaucoup souffert sur la mise en page et ne semble pas m'en vouloir (ça fait très plaisir d'apprendre que les relectures obligées t'ont aidée à apprécier le texte ... A part moi, tu es probablement, pour les siècles des siècles, la personne qui l'a le plus lu)...


Bonne journée à tous

Caillouq

Contribution du : 08/06/2011 14:23
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44
De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours
Responsables Oniropédia
Conseil consultatif
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 63288
Hors Ligne
Quand je parlais de contraintes de style Wikipedia, il était clair pour moi que ça posait un problème au niveau des sources d'information (dans ton texte et quand je consulte le site, d'ailleurs). J'avoue n'avoir pas fait le lien avec la prise d'otage d'Aubenas et la mort du personnage, au niveau des dates. Mais pour moi, les sources étaient forcément induites par l'entourage, multiples et plus que suspectes. Quand je parle de tension entre les contraintes (la forme et le fond), c'est bien de niveaux de lecture différents (il y en aurait plus que deux, d'ailleurs, si on prend en compte l'auteur et son intention).

En tout cas, je trouve intéressant de discuter sur ce qu'est une nouvelle (même si personne n'arrivera à se mettre d'accord). C'est clairement une nouvelle pour moi. La narration est bien présente. Sauf qu'elle obéit à des contraintes de style et de forme qui peuvent en faire douter et qui donne un autre (voire d'autres) niveau(x) de lecture. Sortir de notre confort personnel, c'est pas toujours facile. Mais franchement, là, c'est une recherche littéraire que je trouve vraiment intéressante. En laboniris, effectivement, ça aurait pu avoir sa place, comme le suggère un commentateur.

Contribution du : 08/06/2011 15:02
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Expert Onirien
Inscrit:
14/08/2009 22:41
De "A mi-chemin de n'importe où" (Devos)
Groupe :
Primé concours
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 3805
Hors Ligne
Intéressant...
Après avoir lu ce forum, j'ai relu la nouvelle / article pour chercher des indices et comprendre qui était ce "je". Je crois avoir une petite idée... Mais je sais pas si je la mets sur le forum, pour laisser à chacun le plaisir de découvrir.
Ou je vous la donne par mp ?

Contribution du : 08/06/2011 17:51
_________________
"Chaque jour je me considérais comme sur le seuil de ma vie encore intacte et qui ne débuterait que le lendemain matin."
Proust

"L'avenir est quelque chose qui se surmonte. On ne subit pas l'avenir, on le fait."
Bernanos
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
J'ai pas du tout penser à chercher qui avait pu faire l'article, mais c'est vrai que ça devrait venir naturellement, le passage au "je" de la fin est un "coup de coude" assez gros, enfin, de là où j'en suis de mes impressions de lecture.

Je n'ai pas trouvé le personnage "médiocre", je ne le trouvais pas réel en fait, mais ce n'était pas un défaut, comme s'il devait représenter une part de chacun, un peu sombre et poussée à l'extrême, d’ambitions naïves, pour le dire simplement.

Je suis passé à côté, ou bien j'ai mis sur le compte de l'humour, le dénigrement assez marqué du narrateur pour le personnage, alors que je veux bien croire que ça révèle un autre aspect de la lecture.

D'instinct, sans ré-ouvrir la page du texte, je vote pour le fils comme rédacteur ; en raison des sources personnelles, ça devrait être un proche ?

Edit pour Méléagre : Argh... ben j'ai pas eu un instinct pertinent sur ce coup-là.

Contribution du : 08/06/2011 18:05

Edité par David le 8/6/2011 18:36:41
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Expert Onirien
Inscrit:
14/08/2009 22:41
De "A mi-chemin de n'importe où" (Devos)
Groupe :
Primé concours
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 3805
Hors Ligne
David, le fils est né en 2003, il a donc 8 ans à l'heure actuelle... Pour écrire un article comme celui-là, il doit être vraiment précoce !

Contribution du : 08/06/2011 18:23
_________________
"Chaque jour je me considérais comme sur le seuil de ma vie encore intacte et qui ne débuterait que le lendemain matin."
Proust

"L'avenir est quelque chose qui se surmonte. On ne subit pas l'avenir, on le fait."
Bernanos
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Expert Onirien
Inscrit:
12/11/2008 22:46
Groupe :
Primé concours
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 7669
Hors Ligne
Le "qui" a écrit ce texte m'importe peu au final. Ce qui m'intéresse c'est le "pourquoi".

Nous sommes face à un texte hommage, qui tend à narrer la vie du regretté Duruel. Faire la bio de ce personnage ordinaire, intelligent au regard de ses études et de ses emplois. C'est plutôt sa naïveté qui est mise en avant, par le biais des différentes anecdotes.

Qui aurait intérêt, qui aurait le besoin de faire émerger l'existence de ce quidam. Peut-être une personne qui se sent coupable. Je suis séduit par cette idée mise en valeur par la dernière phrase du texte. Matthieu est mort dans un accident de voiture alors qu'il téléphonait. L'auteur de l'article est pour moi son correspondant à cet ultime instant.

Oui, la théorie est farfelue, mais pas plus que le texte.

Quant à l'identité du narrateur, j'irais bien faire un tour du côté de l'avocat.

Contribution du : 08/06/2011 19:19
_________________
"Si la pierre tombe sur l'œuf, malheur à l'œuf. Si l'œuf tombe sur la pierre, malheur à l'œuf." Proverbe gallinacé

Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Visiteur 
Pour moi c'est Dieu...mais je peux me gourer...Oun Florence Aubenas...

Contribution du : 08/06/2011 19:21
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Je pense à Cécile, la sœur ainée, elle est présente dans les sources :

Citation :
1. Fonds M. Duruel, adm. C. Duruel, Paris.


Dans le "je" de la fin :

Citation :
lors de mon séjour à Tours en juillet 2005


Année du décès du héros (12 juin 2005).

Pour le mobile :

Citation :
Au lieu de restituer à sa famille l'investissement mis dans WorldCham, il part en Colombie avec l'argent de la vente et y reste plusieurs mois. Il ne nous donne aucune nouvelle à ce moment, mais les témoignages recueillis par la suite font état d'une vie dissolue et de l'usage de drogues diverses.

Contribution du : 08/06/2011 19:23
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Expert Onirien
Inscrit:
12/11/2008 22:46
Groupe :
Primé concours
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 7669
Hors Ligne
N'importe quoi mon pauvre David...

Il est évident qu'il s'agit du colonel Moutarde avec le chandelier dans le petit salon. Elementaire.

Contribution du : 08/06/2011 20:30
_________________
"Si la pierre tombe sur l'œuf, malheur à l'œuf. Si l'œuf tombe sur la pierre, malheur à l'œuf." Proverbe gallinacé

Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : In bed with Florence Aubenas
Visiteur 
Direct sur le forum après le commentaire.
Qui est "je", je m'en fiche, en fait. Ça va me plaire d'essayer de deviner, mais en cours de lecture, ça ne m'a pas semblé fondamental. L'exégèse d'un tel personnage en peut être faite que par un proche, non ?
En revanche, la question du "qui écrit les articles sur Wikipédia" est intéressante. Pour avoir tenté par trois fois d'étoffer la page du Marsupilami, analyse pertinente et références à l'appui, et avoir été refoulée à chaque essai par l'auteur qui ne se prend pas pour de la bibine en matière de zoologie virtuelle (mais ne connaît rien au jazz), je vous jure que maintenant, je me méfie. D'ailleurs, j'ignore qui a écrit la biographie de Mathieu Duruel, mais il est évident que cette personne a totalement (et sans doute à dessein) passé sous silence sa liaison scandaleuse avec Liliane Bettencourt, liaison dont le caractère obsessionnel provenait, selon l'analyse judicieuse du Dr Edmond Horst, psychiatre, de l'homonymie avec Ingrid Betancourt, otage de son état. Le Dr Horst a à ce sujet produit un article fort instructif sur l'hostagophilie, pratique déviante de la claustrophilie, dont je tiens les références à la disposition de tout un chacun et même les autres.

Contribution du : 08/06/2011 21:51
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2023