Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Merci beaucoup pour les « haïkus du marais » en promenade !
Maître Onirien
Inscrit:
28/12/2008 17:33
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 20598
Hors Ligne
Merci beaucoup pour les « haïkus du marais » en promenade !

J’ai repris le titre de mon premier recueil de haïkus paru en 2016 (à vendre dans toutes les bonnes librairies, surtout celle de Niort ; pas cher : 8 € pour 100 haïkus environ, soit 8 cts par haïku…)
J’aime bien me faire de la pub de temps en temps…

J’écris un nouveau recueil sur le même thème et les douze présentés sur Oniris en feront partie.

Merci encore pour la sélection et les nombreux commentaires encourageants reçus pour ces douze-là : Robot, Lebarde, Cornelius, papipoete, Hiraeth, Rosaura, Eskisse, Provencao et Dian.

Très bonne journée.



Luz

Contribution du : 06/09 13:57:40
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci beaucoup pour les « haïkus du marais » en promenade !
Maître Onirien
Inscrit:
28/12/2008 17:33
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 20598
Hors Ligne
Merci beaucoup, Yannblev, pour votre commentaire.

Vous avez très bien résumé la consistance (la subtilité) du haïku.
Cependant, la règle du 5/7/5 n'est pas obligatoire.
Voici un extrait d'un petit essai que j'avais écrit sur le haïku :


La règle du 5/7/5 :

Il ne s’agit pas d’une règle formelle, de nombreux poètes japonais y ont d’ailleurs dérogé au cours des siècles, par exemple (12 syllabes en 3/6/3) :

Elle s’ouvre
Et lance un arc-en-ciel —
La pivoine !

Yosa Buson (1716-1783)

Notons que nos syllabes correspondent aux « mores » de l’écriture japonaise. Les repères entre les deux apparaissent délicats et la traduction ne donne pas forcément le même nombre de syllabes que de mores. Il en va de même pour les lignes.

Un haïku sur trois lignes peut comprendre, à mon avis, de 10 à 20 syllabes. Il convient cependant d’éviter un rythme monotone 4/4/4, 5/5/5, 6/6/6... Il me parait intéressant de conserver le principe d’un vers central plus long, ainsi la césure est plus efficace.

Il est préférable que le haïku soit court plutôt que trop long ; inutile de le surcharger de verbes et de qualificatifs. Il doit être lu en une seule respiration. L’idée, l’observation ou le sentiment doit être transcrit en quelques syllabes. Le trop est l’ennemi du haïku…

Un très court (6 syllabes) :

Seul
j’écoute
le pivert

Taneda Santōka (1882-1940)

Un long (23 syllabes) :

Un renne en plein soleil.
Les mouches cousent et recousent encore
son ombre sur le sol

Tomas Tranströmer, poète suédois (1931-2015)


Voilà donc pour la fameuse règle du 5/7/5 qui, à mon avis, n'en est pas vraiment une, même si ce rythme me convient bien. Heureusement, il y a d'autres règles (que vous avez notées) sinon ce serait trop simple...

Merci encore et bonne soirée !



Luz

Contribution du : 06/09 20:24:28
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023