Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2013 21:10 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Comité Editorial Groupe de Lecture Responsables Edition Post(s):
21915
|
Mes remerciements au CE pour la publication de ce poème, aux commentateurs et lecteurs silencieux.
Si j’ai fait rire quelques uns d’entre vous, j’en ris en retour, c’était bien le but. D’autres ont pensé que j’avais beaucoup travaillé l’exercice, or pas du tout. Je l’ai écrit en quelques minutes, ça m’arrive pour ainsi dire jamais. Le plus compliqué a été de trouver un sens à ce texte en faux vieux Français. Vos commentaires m’ont aidé à l’affiner. Geigei, j’ai ri en vous lisant, aussi. Je n’avais même pas songé à ce fameux conte de Montmirail. Je vous remercie pour les audaces que vous me prêtez. ‘Seul’ dans « Mon seul désir » étant à comprendre comme solitaire, il fallait bien évoquer l’onanisme consolateur du locuteur. Jeanphi, alors là, vos trois hypothèses me laissent baba. Mon intention n’en était pas mais je ne vous conteste pas votre interprétation. En ce qui concerne la série de cas grammaticaux, là je vous donne raison, il s’agissait bien pour moi d’exprimer quelque chose en langage codé : le dépit amoureux. Jemabi, je n’ai pas de maîtrise en vieil François, je suis bien content qu’il puisse faire ‘vrai’! Don, je me garderai bien de faire la traduction de ce poème. Je comprends tout à fait cette histoire de polonais ou de basque, l’exotisme apporte toujours quelques points en plus, peut-être non mérités. EtienneNorvins, merci pour vos éloges, et oui, il s’agit bien d’un poème inspiré par la 6e tapisserie ( superbe ) de ‘La dame à la Licorne’, censée représenter le 6e sens. Pour le dernier vers, heureusement que je me suis retenu d’écrire « me fit l’amant... ». c’était tentant mais sans doute un peu too much. Myndie, je ris également en écho à ton rire. Oui, je me suis amusé. J’apprends avec toi le terme de rimes brisées. Un exercice que je pratique pourtant souvent ( sur les quatrains ), sans savoir le nommer. Voilà qui est fait ! Papipoete, il semblerait que vous n’ayez guère goûté ce rejet que pourtant j’étais si fier d’avoir trouvé. Je suis ravi cependant que la seconde strophe vous ait fait sourire ! Fanny, merci pour tous ces éloges, et d’avoir en plus remarqué le point à l’envers, je pensais qu’il resterait dans l’ombre. Tu as l’œil très aguerri, bravo ! Eskisse, oui, il s’agit bien d’une parodie. Excès de pudeur peut-être, je ne me vois pas écrire sur le dépit amoureux sans ce recul salutaire que peut être la fantaisie. Je suis content que les parallélismes de construction passent bien dans le contexte, j’ai hésité quelques dixièmes de secondes : ) Pouet, j’aime bien faire claquer velu comme tu dis, ou foisonner velu, ça me fait marrer. Oui, je fonctionne assez en associations sonores et sémantiques, c’est pas toujours que je suis compris mais voilà, c’est mon triste karma ! Quant au désir … restons prudent. Pieralun, je vous trouve peu souvent sous mes poèmes alors ça fait plaisir. Je serais curieux de savoir comment écrivent les poètes du 16e arrondissement. Vous me donnez d’ailleurs une bonne idée pour un prochain poème. Il va falloir que j’apprenne la langue en accéléré ! Encore merci à tous d’avoir si bien accueilli Mon seul désir
Contribution du : 31/05/2023 16:52
|
|
_________________
Maître et Talons |
||
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
24/05/2021 12:24 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Primé concours Comité Editorial Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
8100
|
Merci pour ce retour Cyrill, il est éclairant...: je n'avais pas percuté sur les "dessous" du titre !
alors "Mon unique désir" sera de te lire à nouveau bientôt :)
Contribution du : 31/05/2023 20:15
|
|
_________________
"Sous le mica des larmes Tournons la clé des yeux." Hélène Fresnel |
||
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
24671
|
Slt,
ouais c'est vrai ça, c'est bien de claquer velu. Merci à toi.
Contribution du : 31/05/2023 20:17
|
|
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension. |
||
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
31/01/2014 22:04 De quelque part entre ciel et terre
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
11776
|
Merci Cyrill, pour être venu éclairer nos lanternes.
Et en même temps me rassurer car, figure toi qu'après avoir lancé mon commentaire, je suis revenue plusieurs fois sur le poème en me repochant ce fameux "rire" (bon, qui en fait était plus un grand sourire qu'un rire aux éclats), me demandant si j'avais eu raison de lire le texte à travers le prisme de la parodie. Si tu t'étais attaché à nous faire ressentir, dans cette ballade à la Villon, la profondeur du chagrin d'amour, ce rire pouvait être blessant. Heureusement, je cite :"je ne me vois pas écrire sur le dépit amoureux sans ce recul salutaire que peut être la fantaisie." Ouf! Pour le reste, savoir que tu as écrit le texte en quelques minutes, alors là, chapeau! Pareil pour les rimes à la césure; je trouve l'exercice plutôt compliqué quand il s'agit d'en nourrir tout un quatrain, alors tout un poème Myndie
Contribution du : 01/06/2023 07:26
|
|
_________________
"Les mots peuvent être "impuissants" et pourtant ils sont tout ce que nous avons pour étayer nos ruines". Joyce Carol Oates |
||
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
29/01/2013 15:18 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
53109
|
bonjour Cyrill
" Ce n'est point péché Seigneur, qu'un enjambement... - certes mon fils - mais de toutes les licences en poésie, seul l'enjambement me contrit - oui, mais quand l'auteur en tire satisfaction... - je lui en demande le pardon - allez en paix ! "
Contribution du : 01/06/2023 07:41
|
|
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2013 21:10 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Comité Editorial Groupe de Lecture Responsables Edition Post(s):
21915
|
En fait Myndie, ça devient plus facile quand on a décidé de martyriser la langue, et puis je m'entraîne depuis fort longtemps. Pour contrebalancer, il y a des poèmes que j'ai sous le coude depuis une dizaine d'années !!
La prochaine fois, Pouet, je ferai du Cro-Magnon pour mériter le velu. Eskisse, je relis généralement les poèmes après avoir lu les commentaires et surtout les éclaircissements de l'auteur.
Contribution du : 01/06/2023 07:45
|
|
_________________
Maître et Talons |
||
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2013 21:10 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Comité Editorial Groupe de Lecture Responsables Edition Post(s):
21915
|
Citation :
j'enjambe en paix, mon père
Contribution du : 01/06/2023 07:48
|
|
_________________
Maître et Talons |
||
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2013 21:10 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Comité Editorial Groupe de Lecture Responsables Edition Post(s):
21915
|
Merci jfmoods pour votre lecture. Je suis impressionné par l'analyse que vous faites de ce poème.
Vous avez tout juste à propos des intentions derrière les mots employés. Je n'aurais certainement pas su en parler comme vous, alors bravo pour l'exercice !
Contribution du : 02/06/2023 07:37
|
|
_________________
Maître et Talons |
||
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
29/08/2022 18:39 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
2786
|
Oui, c'est vraiment ce que le poème exprime et ce que j'ai ressenti mais j'aurai été incapable de l'écrire, merci jfmoods de clarifier ainsi notre pensée.
Contribution du : 02/06/2023 09:07
|
|
Transférer |
Re : Mon seul désir, merci. |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2013 21:10 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Comité Editorial Groupe de Lecture Responsables Edition Post(s):
21915
|
Bonjour Vadim, et merci pour ta notation généreuse.
Dois-je attribuer à la particulière oblicité des rayons d’un soleil petit-matinal la teneur fort prosaïque de ton commentaire ? J’ai un peu de mal à reconnaître mon poème sous la traduction que tu en fais mais je vais sans doute m’habituer. Après tout, le lecteur est roi, libre dans son interprétation, me conseille ma conscience juchée sur mon épaule. J’ai dû confondre vieux français et français moyen, me dit-elle aussi. Peut-être que je devrais me remettre à écrire en cyrillique... добрый день, вадим
Contribution du : 08/06/2023 06:09
|
|
_________________
Maître et Talons |
||
Transférer |