Parcourir ce sujet :
2 Utilisateur(s) anonymes
Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
25/02/2016 12:31 Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Post(s):
1442
|
Merci à mes lecteurs pour tous ces commentaires qui permettent toujours d'affiner et de progresser.
Il semble que le verbe "bader" ne soit pas connu de certains: peut-être des Belges? ou peut-être des Français du nord? Dans le midi, il est couramment utilisé: regarder bouche bée avec étonnement, admiration ou par oisiveté... Il donne "badaud" !
Contribution du : 07/03/2017 11:31
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Dans le midi, il y a aussi la "castapianne" mais celle-là, personne il a envie de se "l'empéguer".
J'adore. Merci mimosa de fleurir. La castapiane est un terme qui s'emploie à Nice comme a Marseille. A l'origine cela nommait la syphilis ou une maladie vénérienne, je crois, mais le patois étant une langue vivante, chez moi castapianne peut aussi bien être un rhume comme n'importe quelle maladie, la maladie étant toujours reconnue comme bien chiante. Empéguer, difficile à traduire, engluer, coller, c'est l'idée... on peut avoir les mains qui pèguent. Quand on travaille la farine. Pour faire un gâteau.
Contribution du : 07/03/2017 19:15
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonsoir, mimosa,
Juste pour votre info : je suis belge et je ne connaissais pas le verbe bader. Mais ma nationalité n'y est peut-être pour rien. C'est peut-être uniquement à cause de mon inculture ;) Le nord de la France, c'est un peu le midi de la Belgique. Vous avez donc un midi du sud et un midi du nord :) J'ai vérifié par curiosité : le Littré ignore le verbe, mais Wikipedia le connait, notamment dans l'acception que vous lui prêtez et qu'il attribue à une origine occitane. Il mentionne également une acception limousine dont le signifié est un peu moins élégant. Le badaud est donc un badeur. Fichtre ! Je vous remercie d'enrichir mon dictionnaire. Je travaille depuis un certain temps avec un Marseillais de Bretagne et j'aimerais bien le bluffer (le faire bader, donc) en lui sortant quelques mots de chez lui (de PACA, pas de Bretagne). Si vous avez d'autres mots que celui-là à me fournir, je suis preneur. Je prends aussi les expressions.
Contribution du : 07/03/2017 19:46
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
"Tu veux bien aller me chercher la pièce qui est sous la pile ?"
Vous n'obtiendrez pas le même résultat selon que la phrase est prononcée dans une région avec ou sans oliviers. Sauf à considérer le micro-climat situé au dessus du Marseillais de Bretagne :))
Contribution du : 07/03/2017 20:10
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
- O, fan les pieds !
ou - O fan les pieds... : Manifestation d'un grand étonnement devant une vérité incontournable et révélée posée là, en évidence, juste devant le pif.
Contribution du : 08/03/2017 05:20
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Je profite de votre fil, Mimosa, pour enrichir Stony avec le langage qui fleure bon notre Sud (après, promis, je vais lire votre nouvelle... )
C 'est pas nouveau, dans le sud on a la "tchatche" ! De Perpignan à Toulouse en passant par Sète et Montpellier pour finir à Nîmes ou Marseille, florilège des expressions qu'on a tous entendu au moins une fois. Ça pègue : Un grand classique ! C'est quand quelque chose colle tout simplement, l'été quand on se fait la bise et qu'il fait chaud ça pègue... Rouméguer : Dans le sud on ne râle pas on roumègue ! Une piche : Fille ou garçon être piche c'est quand vous n'avez pas été touché par la grâce à votre naissance. La cagole de Montpellier c'est une piche ou une pichette (c'est plus affectueux). On dit aussi d'un garçon que c'est un pichou. Espanter : C'est être surpris, sidéré, épaté parfois même pour dire qu'on est choqué. Etre ensuqué : L'ensuqué c'est ce type un peu mou de nature, celui qui ne réagit pas très vite, votre collègue de travail sur lequel vous ne pouvez pas compter. On en connait tous un. Jobastre / Fada : Le fada entretient un goût prononcé pour les situations dangereuses voire complètement inconscientes, en bon français on dirait que c'est un fou. pour la suite en images, c'est par ici...
Contribution du : 08/03/2017 09:09
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour Cat,
Permettez-moi une précision linguistique, on peut être ensuqué par le soleil, voire la chaleur et même le fatigue.. Et j'ajoute : Engatser : chercher des embrouilles, une engatse étant une embrouille. ( Marseille) vé : regarde.( Marseille\Nice) Bicou : Zizi des garçons. (Marseille\Nice) Bicouli : idem, mais pus Marseille Trcou : idem, mais plus Nice. Oooo : ponctuation verbale marseillaise et forme d'expression, Se dit aussi quand on rencontre la réalité. Uuuu : idem mais c'est plutôt niçois.
Contribution du : 08/03/2017 09:27
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Un fil communautaire occupé par les confédérés ?
@mimosa, vous étiez au corso de Bormes ? @stony, la pièce sous la pile, par ici, c'est la serpillière sous l'évier. Dans le sud de la Belgique, on dit wassingue, je crois bien. Ma maîtresse belge me traite de loque à reloqueter quand je reste trop longtemps devant Oniris… @Belges du site, la même femme vient de m'envoyer ce message. Tu sais, Dupark, je vais finir par avoir un oeuf à peler avec toi. Nous avons frouchelé, je te trouvais spitant, j'avais vraiment bon avec toi… J'aimais bien chanter dans les manifs avec toi "et ric et rac, on va sketter l'baraque, et rac et ric, on va sketter l'boutique" Mais ta façon de sortir et de boire en stoemmelings… maintenant tu rentres mort-sketter, schieve lavabo… Y'a pas d'avance, tu joues avec mes pieds et je dois mordre sur ma chique, alors tu peux danser sur ta tête mais je te quitte Non peut-être! Ça va, tu as bon ? Espèce de dikke nek de sudiste Marseillais ! Et celle là je ne l'ai pas sucée de mon pouce Salut, en de kost, en de wind vannachter Lammekak ! Chinuuze kluut ! Il y a quand même écrit "je te quitte". Quelqu'un peut confirmer que tout n'est pas tendre dans ce message? Je m'inquiète.
Contribution du : 08/03/2017 09:44
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
mimosa,
J'espère que vous ne m'en voulez pas d'avoir focalisé sur le lexique méridional. Je ne vois qu'une seule façon de me faire pardonner : lire votre texte. De plus, pour ignorer un texte parlant de Céline, il faudrait être particulièrement jobastre. PS : La lecture de votre pseudo me propulse en pleine synesthésie et à rebrousse-temps. Je retrouve des expériences chromatiques et olfactives des premiers âges. J'étais tout petit et nous passions nos vacances dans une pension de famille de Golfe Juan. L'arbre sous lequel nous y prenions nos petit-déjeuners nous embaumait de ses fragrances et propulsait de petites boules jaunes dans ce café que je ne buvais pas encore. Moi, je trouvais ça très rigolo, mais mes parents étaient tellement espantés qu'ils rouméguaient. Ça me faisait hurler de rire. Ils pensaient alors que je les angatsait. A bien y repenser, ils devaient être bien ensuqués pour choisir systématiquement cette table-là. Mais à y repenser mieux encore, je pense qu'il s'agissait de l'unique table du jardin. Dans ce cas, c'est le patron de la pension qui devait être piche.
Contribution du : 08/03/2017 10:16
|
|
Transférer |
Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader" |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Citation :
Disons que ce n'est pas très tendre pour les Chinois ;) Pour wassingue, c'est bien possible, mais je ne suis pas de cette région. Cependant, ma mère a été pendant de longues années tenancière d'une wasserette. Sinon, vous avez également la lavette, pièce plus petite qu'une serpillère, servant à faire la vaiselle ou à nettoyer du mobilier ne craignant pas l'eau.
Contribution du : 08/03/2017 10:18
|
|
Transférer |