Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   2 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2)


Re : "Sémaphore" de retour d'Espace Lecture
Expert Onirien
Inscrit:
31/01/2013 13:43
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 8357
Hors Ligne
Bonjour David.

Il y a quelque temps j'ai proposé une suite de haikus, en libre car je ne savais pas du tout qu'il était possible de proposer en classique.
"le brame" c'est son titre, fut accepté, diversement apprécié, mais ce n'est pas le propos.
Je suis à peu près convaincu que si je l'avais proposé en classique il aurait subi le même sort que "sémaphore".
Juste pour vérifier je tenterai un des ces jours l'expérience.
J'aime les textes courts donc aussi les haikus.
Bonne journée David et j'espère n'avoir pas pollué ton fil, je voulais juste par cette information apporter ma propre expérience des haikus sur Oniris.

Contribution du : 13/07/2014 11:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Sémaphore" de retour d'Espace Lecture
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Merci de votre passage après vos commentaires, Alexandre, Hananke, diva-luna, Jano et longue vie aux haïku !



Citation :
après lecture des commentaires que vous avez reçu en EL depuis quelques mois vous en déduisez quoi? Avez vous compris ou repéré ce qui ne va pas dans vos poèmes? Comprenez vous l'avis des commentateurs?


Oui, je comprends l'avis des commentateurs, ils arrivent en groupe et les points communs, les différences, les divergences de points de vue ont chaque fois en commun les anonymats, de l'auteur et des autres avis, ça les mets dans cette perspective particulière. C'est de tenter de "faire des choses avec des mots", son émotion, qui m'intéresse, et qui me rend utiles les commentaires pour me faire une idée sur si ça fonctionne ou pas, ou un peu. Et c'est une énergie à canaliser ou pas, la lecture des commentaires, pour ces haïku, c'est à plus que quelques mois que je peux comparer :

Citation :
Bonjour David,

Votre poésie « Mots dans l'ascenseur » a été présentée auprès de quelques lecteurs réguliers d'Oniris. Vous trouverez les différents commentaires de ces lecteurs à la suite de ce courrier. Votre poésie n'a cependant pas été retenue par le comité éditorial pour une publication sur le site.

Voici les différents commentaires recueillis auprès des lecteurs d'Oniris.

*****
Commentaire :
Je pense que ces haïkus ne sont pas réussis.
Ils sont souvent trop fouillis (voire incompréhensibles pour certains) alors que l'image que délivre le haïku doit être claire, concise et totalement dénuée d'artifices.

Beaucoup dans cette série sont vraiment mal formulés et il y en a pourtant un :

"Chute de châtaigne !
Mais la terre n'est pas une
Bulle de savon."
qui pourrait être franchement excellent s'il était mieux tourné.
Mais il démontre toutefois que "l'essence" du haïku pourrait peut-être avoir été saisie par l'auteur.

*****
Commentaire :
Bonjour ! J'aime beaucoup ces séries de courtes citations que sont les haïku.. Ici je retiendrai surtout celui-ci :
Quand vient le dégel,
L'eau du torrent semble avoir
Quelqu'un à ses trousses.
Merci et bonne continuation

*****
Commentaire :
Tout d'abord le titre. Est ce une contrainte d'inspiration OuLiPienne (poème de métro) ?
Pour les poèmes eux mêmes, comme souvent dans les juxtapositions et les listes, certains sont plus réussis que d'autres.
En tous cas certains sont très drôles, -chose qui, je crois, est également vrai dans les haïku japonais mais que nous ne percevons pas toujours- !
Je me pose toujours la question si ce n'est pas un contre-sens de conserver la métrique (la traduction de celui d'Issa ne la respectant pas).
Jolie, l'idée du Ki.

*****
Commentaire :
Je connais fort peu cette forme de poésie. En fait, je la découvre à peu près dans cette série et je dois dire que l'exercice me plaît beaucoup. Cet art de dire autant en si peu de mots me paraît assez incroyable, parfois même assez vertigineux !

En cela, le titre me semble judicieux et fort explicite (si j'en ai bien saisi la signification, évidemment...). Les "mots dans l'ascenseur", ou ces mots-anecdotes, ces mots à première vue sans importance, totalement ordinaires mais qui, quelquefois, revêtent une dimension bien plus significative (le mouvement de montée-descente de l'engin, peut-être ?).

En tout cas, c'est le mouvement auquel semble nous inviter cette série de haïkus. Alors que certains ne dépassent visiblement pas le stade de la simple anecdote (parfois fort humoristique), d'autres, par contre, semblent évoquer quelques hautes vérités, toujours masquées sous cette forme à la fois quasi-humoristique et énigmatique (bien que, souvent, ce dernier aspect me semble précisément à l'origine du premier...) propre à certains des grands penseurs orientaux (du moins ceux dont la parole m'est parvenue... ce qui ne fait pas gros).

Une manière, sans doute, non pas de nous inviter à monter dans l'ascenseur, mais plutôt à en descendre et trouver le spirituel dans le quotidien même, plutôt que sur les cimes.

En tout cas, j'aime beaucoup ces petits poèmes. Drôles, intelligents, construits,... Il faudra que je m'intéresse davantage à cette forme plutôt atypique !


C'étaient en septembre 2011, Les trois quarts du futur Sémaphore, agencé un peu différemment sous un autre titre.

Troupi et chVlu, vous êtes les bienvenus.

Contribution du : 13/07/2014 13:42
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Sémaphore" de retour d'Espace Lecture
Visiteur 
Je n'ai pas eu l'occasion de lire cette brochette de haïku (dont je raffole ^^) mais j'apprécie déjà beaucoup celui ci :

"Un brin de tabac
Pris sur le bout de la langue,
Avec les deux doigts."

Fameux (non pas fumeux) !

Contribution du : 13/07/2014 16:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2)





Oniris Copyright © 2007-2023