Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Soumission : Un poème d'amour
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
Chers éditeurs,

Merci d'avoir accepté de publier mon poème. Je vous en remercie.


Chers lecteurs,

Merci pour le temps que vous avez passé à lire mon poème, pour moi très osé. J'avoue qu'il m'a fait rougir bien que je l'aie écrit sur un ton léger et une certaine pudeur à la Purana, faussement candide.
J'ai choisi le titre et la conclusion pour donner au poème un côté puissamment sensuel sans être trop direct.


Chers commentateurs,

Merci d'avoir commenté un poème dont le sens semble, pour certains d'entre vous, difficile à saisir et qui à cause de l'image "l'impatience" pose un problème à l'un d'entre vous.

Merci de l'avoir commenté en dépit de votre irritation due à votre propre interprétation de mon poème, notamment pour l'un d'entre vous qui y perçois un étrange rapport avec la religion.

Je dois tout particulièrement remercier les autres commentateurs, Pimpette, Francis, Marite et leni qui ont pris le temps de lire un poème suggestif et qui ont bien compris le message caché dans ce poème. Cela m'encourage !

J'aurais tant aimé connaître d'autres réactions après la lecture de mon poème.
Mais, d'autre part, je me sens un peu coupable, car de mon côté, j'avoue ne pas suffisamment commenter les textes des autres membres.

Merci… Merci… !!


Quelques informations supplémentaires

-La taille des tapis de prière dans un "P"ays de surcroît", auxquels RB semble faire référence à propos de mon pays de naissance, la Perse, sont d'une dimension d'environ 0.76 m x 1.22 m (0.93 mètre carré).
Un tapis pique-nique de deux mètres carrés occuperait un peu trop de place, même avec un grand "P"ays de surcroît" avec le "P" de "pays" entre guillemets et la majuscule (RB). Sourire…

- Dans l'incipit, le "Saint" avec un "S" majuscule est choisi à bon escient afin de souligner la "sainteté" des "pécheurs" de nos jours. Je parle des "Adams" et des "Èves" (au pluriel!), pas d'Adam et d'Ève !

- En fait, je parle de ma religion, qui est la religion de l'amour entre deux êtres humains.
Il s'agit de la soumission à la sensualité ; je la perçois comme un cadeau doux et sacré, un don de la nature.
C'est de cela dont je parle !

Quant à la religion qui est fanatiquement attaquée par les non religieux paisibles, elle parle de l'amour, qui n'est pas si différent de celui dont je parle.
Ce sont nous les ignorants, qui avons déformé sa définition, qui ne l'avons pas pratiquée correctement et c'est cette créature crée par nous-mêmes que maintenant nous critiquons

Pour l'interprétation de "et donne" à la fin du poème, je la laisse à votre intelligence et à votre imagination afin que vous puissiez deviner de quoi je parle.


Merci encore une fois à toutes et à tous,

Purana

Contribution du : 28/05/2015 22:33
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
@ Valmont, Wall-E et Janam

Merci à vous trois pour vos commentaires bienveillants qui me font chaud au cœur.

Purana

Contribution du : 30/05/2015 16:48
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Visiteur 
Bonsoir Purana,

Si vous me relisez vous comprendrez que j'ai parfaitement "compris" le sens, l'évocation tout au moins de votre poème que j'ai apprécié. J'ai simplement marqué une irritation par rapport à votre incipit qui, quoique vous puissiez en penser, crée une toile de fond qui me dérange...et me paraît peu d'à propos...

Dernière question, cher Claude Michel Cluny : vous terminez votre préface par ces mots : "Non que la poésie se soit, sinon lors de quelques vagues suicidaires, coupée du monde. Le silence qui l'entoure vient de ce que le monde, lui, est sourd, aveugle, insensible à ce qui est le plus beau don de l'esprit humain : l'invention du divin." Dire cela, aujourd'hui, après les positions radicales du surréalisme, est-ce ouvrir une voie ?

Peut-être. Le divin est en nous ou il n’est pas.

- See more at: http://www.recoursaupoeme.fr/rencontre/claude-michel-cluny/gwen-garnier-duguy#sthash.KLzEiiLy.dpuf



Contribution du : 30/05/2015 18:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Maître Onirien
Inscrit:
23/08/2011 10:14
De Hérault
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 25368
Hors Ligne
merci ne ne pas me citer, grand bien te fasse

ça reste bas

Contribution du : 31/05/2015 09:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Maître Onirien
Inscrit:
23/08/2011 10:14
De Hérault
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 25368
Hors Ligne
RB

je confirme le divin est en nous

Contribution du : 31/05/2015 09:35
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11817
Hors Ligne
Edit : trompé de forum, désolé ^^
J'ai lu le poème, c'était plus sur l'amour que la religion pour moi :)

Contribution du : 31/05/2015 11:42
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
@ Quijote

Merci mille fois pour votre commentaire écrit avec beaucoup de sincérité et qui semble avoir été guidé par ce que vous avez ressenti après une lecture attentive.


Contribution du : 31/05/2015 12:02
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
@ Bipol

Vous avez écrit :

j'avoue n'avoir pas bien saisi la fin
pourquoi cette image d'impatience



J'ai répondu :

Merci d'avoir commenté un poème dont le sens semble, pour certains d'entre vous, difficile à saisir et qui à cause de l'image l'"impatience" pose un problème à l'un d'entre vous.



Votre réponse (une attaque parfaitement incohérente et hermétique qui ne semble qu’être une manifestation de la nécessité d'exister) :

“merci ne ne pas me citer, grand bien te fasse, ça reste bas”



Voici ma réponse à votre dernière remarque incohérente et hermétique. Sourire...

Vous avez bien raison, Bipol. Je suppose que vous parlez en spécialiste. On ne sait jamais où la bassesse peut aller se nicher. Il faut bien tenter d’exister.

Contribution du : 31/05/2015 12:20
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
@ RB

Bonjour RB,

À vrai dire j'ai beaucoup de mal à saisir le sens de vos remarques lorsque vous me dites avoir apprécié mon poème. Je l'avais déjà compris le 28 mai en lisant votre note "beaucoup". Puis vous l'avez supprimé. Oui, c'est mieux ainsi car ce déséquilibre dans votre première version m'a vraiment gênée.

Nous critiquons nos textes, nous attribuons des notes, parfois sans rien comprendre à ce qui est écrit. Pourquoi ne pas également critiquer nos commentaires ?

Voilà… je commence.
Je vais analyser votre commentaire.


Je suis non-croyant, pire : absolument opposé à toute référence à quelque forme de religion que ce soit.

Tout comme vous, je suis absolument opposée à toute référence à quelque forme de religion que ce soit, y compris "la croyance" de ne pas croire.
Je vous conseille donc de cesser de propager un message qui est pour vous "Le Mot", car il est aussi irritant que le message des croyants ordinaires.


La propagande n'a jamais aussi bien réussi que dans ce domaine pour abrutir et empêcher l'humain d'assumer sereinement la conscience de se savoir mortel.

Depuis le début de son existence, l'homme n'a jamais cessé de se tourner vers les cieux afin d'y trouver des réponses à ses questions : qui suis-je ? D'où viens-je ? Où vais-je aller ?
Et ce "là-haut" a toujours eu un nom : "Dieu" ! Oui avec une majuscule ! Malgré l'irritation des athées ; malgré les grands enfants traumatisés.

Qui suis-je, qui êtes-vous, pour qui nous prenons-nous, lorsque nous imaginons pouvoir décider de ce qui devrait être ce Dieu ? De ce qui doit être cru ?


Aussi, votre incipit a un petit côté "casse-pied" : qu'est-ce qu'être "Saint" avec un "S" majuscule ?
… quoique vous puissiez en penser, crée une toile de fond qui me dérange...et me paraît peu d'à propos...


Je me répète : dans l'incipit, le "Saint" avec un "S" majuscule est choisi à bon escient afin de souligner la "sainteté" des "pécheurs" de nos jours. Je parle des "Adams" et des "Èves" (au pluriel!), pas d'Adam et d'Ève !

Vos remarques me rappellent un conte de fées persan.

... Le laitier du village criait chaque matin : " Au secours... Au secours … le "shir"... le "shir"... !

En persan, "shir" signifie "du lait", mais également "le lion". Rire…

C'est pourquoi tout le monde sautait du lit pour défendre le village.
Jusqu'à ce qu'enfin ils devinrent sages et cessèrent de paniquer chaque fois qu'ils entendaient le mot "shir". Sourire ...


Cette toile de fond dont vous parlez n'est que ce mot : "shir".

En effet, ce n'est simplement qu'une question de nom.

Let's face it, "what is in a name"?



Pour le reste, je vous ai déjà répondu au-dessus.

Que dire de plus, mon ami RB ?

Je sais ce que signifie "développer une réaction allergique à certains allergènes".
Je sais également qu'avec un peu de chance, la désensibilisation n'est pas exclue.
Sinon, il ne reste aucune autre solution que d'éviter tout contact avec l'allergène !

J'espère pouvoir compter sur la désensibilisation afin d'être en mesure de profiter de la lecture de vos commentaires qui sont souvent intelligents, agréables à lire et constructifs.


À bientôt,
Purana

Contribution du : 31/05/2015 18:51
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Soumission : Un poème d'amour
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
@ placebo

J'ai de la chance !
Je suis heureuse que vous vous soyez trompé de forum.
Encore un lecteur ! Merci !
Et oui, vraiment, pas un cheveu sur ma tête ne pensait à la religion lorsque j'étais en train d'écrire ce poème.



@ Pussicat et margueritec

Que de beaux commentaires !
Merci mille fois.


Purana

Contribution du : 06/06/2015 20:15
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023