Parcourir ce sujet :
2 Utilisateur(s) anonymes
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
01/07/2009 13:04 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Comité Editorial Groupe de Lecture Onimodérateurs Équipe de publication Organiris Membres Oniris Post(s):
21670
|
Jouant sur le sable
Le sel de la nuit fugace Ravive l'eau claire
Contribution du : 14/08/2018 09:30
|
|
_________________
Inspiration ou poésie... |
||
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
28/12/2008 17:33 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
20793
|
Lande traversière
un papillon orange flamme frôle nos épaules
Contribution du : 14/08/2018 15:51
|
|
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
01/07/2009 13:04 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Comité Editorial Groupe de Lecture Onimodérateurs Équipe de publication Organiris Membres Oniris Post(s):
21670
|
Un papillon blanc
Fredonne ses battements Dans les lavandes du jour
Contribution du : 15/08/2018 09:17
|
|
_________________
Inspiration ou poésie... |
||
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
17/04/2013 18:11 De Monts du Jura -
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
46946
|
Petit rappel
Le haïku à la française c'est 5/7/5 Hors de cette règle de métrique on est dans le mini poème. Ce que j'en dis c'est par rapport à l'intitulé du forum "Un Atelier pour vos Haiku" C'est vous qui voyez. Philippe Costa estime que transgresser la règle du 5/7/5 est contre-productif : « Cette contrainte présente un immense intérêt pour la créativité elle-même. Pourquoi ? Parce que la contrainte pousse à chercher des solutions pour pouvoir s’y conformer et que face à l’impossibilité de trouver des solutions littéraires conventionnelles, on doit souvent avoir recours à d’autres qui ne le sont pas […]. C’est donc précisément en cela que la contrainte pousse à la créativité, à l’innovation littéraire, à trouver des formes réellement poétiques. Paradoxalement : se conformer à la contrainte mène à l’innovation littéraire ; et la contrainte engendre la plus grande liberté de langage. Et plus elle est sévère, plus elle est créatrice.
Contribution du : 15/08/2018 10:18
|
|
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Un crêpe de brume
Au bras du soleil levant. La lune s'éteint.
Contribution du : 15/08/2018 11:54
|
|
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
19/08/2016 17:30 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
6535
|
Robot il est clair qu'il est dommage que l'initiateur de ce fil soit desinscrit car il corrigeait, conseillait et modifiait, cela aidait pour écrire un haïku.
Mais autre chose, à la présentation l'auteur du fil disait RAPPEL: qu'un haïku ne devait pas dépasser 17 syllabes: 1 phrase avec 1 seul verbe, 2 fragments, et pas d'adjectifs, et que l'humain n'existe pas, il n'a pas parlé des 5/7/5. PS: Joli ! Pandelle 5/7/5
Contribution du : 15/08/2018 13:25
|
|
_________________
Le léopard ne se déplace pas sans ses tâches (proverbe africain) |
||
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Visiteur
|
@Robot: Le haïku à la française c'est 5/7/5
Il n'y a pas de haïku à la française. La règle des 5/7/5 est héritée du japonais où les haïkus sont découpés en 5/7/5 mores. Par "commodité" nous avons choisis en France d'en faire un 5/7/5 syllabes. Sauf qu'une syllabe ne correspond pas à un mores. Dans les pays anglo-saxon c'est 3/5/3. Je pense plutôt, que comme dans tout ce qui vient du zen, l'important est plus l'esprit de la règle que la règle elle-même. En gros ce que dit P Costa: la règle permet de libérer sa créativité. Sauf qu'avec notre esprit occidental nous en faisons quelque chose de figé. (et c'est ce que nous avons fait avec la poésie, avant que les modernes, puis des gens comme Apollinaire ou les surréalistes ne la fasse exploser). C'est très très loin de toute la philosophie orientale où la règle sert avant tout l'harmonie (dans un dôjô zen soto par exemple tout le monde est vêtu en noir et assis face à un mur afin d'avoir une unité lors de la méditation. Si l'on arrive vêtu de rouge personne ne nous le fera remarquer, ni ne nous chassera. Mais on prendra immanquablement conscience que l'on détonne et que l'on brise l'harmonie). Les règles du haïku servent à ça: donner une unité à l'ensemble. Ainsi il est recommandé d'éviter les adjectifs (mais Bâsho lui même en utilise), on évite de parler de soi (mais on peut utiliser le je) etc...C'est tout le paradoxe des disciplines asiatiques. premier jour de l’An- je pense à la solitude des soirées d’automne Bâsho la première pluie- le singe aussi a envie d’un petit manteau Bâsho
Contribution du : 15/08/2018 13:37
|
|
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
28/12/2008 17:33 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
20793
|
Bonjour,
Tout à fait d'accord, MonsieurF. Ce qui compte surtout, pour moi, dans un haïku se sont : - l'émotion, - l'ici et maintenant, - la simplicité, - la brièveté (une respiration), - la césure. Shiki, par exemple, a considérablement modernisé le haïku japonais. « Une carpe saute des rides à la lune d'automne » Masaoka Shiki, poète japonais (1867-1902)
Contribution du : 15/08/2018 14:19
|
|
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24 De Algarve
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Responsables Edition C.A. ASBL Onirateurs Onimodérateurs Équipe de publication Organiris Correcteurs Primé concours Comité Editorial Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
37328
|
cette conversation au sujet du haîku est très intéressante.
je serais tentée de dire que tout le monde a raison, tant il est vrai que le haïku est à l'origine une forme définie, mais tant il vrai aussi que c'est le ressenti, le prolongement, la résonance de l'idée, t donc sa poésie, qui doit voyager sur des ondes. j'ai un ami japonais avec lequel nous discutons souvent de haïku. Le jeu que nous préférons : prendre un haîku et dire chacun ce qu'il nous inspire; Je ne le lis qu'en français tandis que mon ami le lit dans les deux langues, dit-il, mais en réalité, je sais qu'il ne le lit "vraiment" qu'en japonais.Et bien, le résultat est étonnant, et les explications de Satochi toujours m'ouvrent une nouvelle voie. Il m'explique à partir de la langue japonaise et de ses particularités comparé à la langue française; Par exemple, le pluriel n'existe pas. Comment puis-je savoir alors s'il y a une nuées de grenouilles ou bien une seule ? et bien c'est le sens, me répond-il, c'est une logique. Et c'est à l'auteur de me le faire deviner. Pour répondre à Robot en ce qui concerne mini poème et haïku : cela n'a rien à voir. car le haïku est soumis à une césure, j'irais presque jusqu'à dire que c'est la seule règle, sans laquelle le haïku se transforme effectivement en petit poème. Cette césure est primordiale car elle est bien l'esprit japonais de dire peu pour exprimer beaucoup. c'est l'épure. Pour les syllabes, oui, monsieurF a raison : nous avons "bricolé", en langues occidentales, ce qui peut s'apparenter le mieux au rythme ou la musique du haïku. Je me dis quelquefois qu'il serait bon de compter autrement, s'il faut vraiment compter. Peut-être oublier de coller à quelque chose pour développer une forme propre. Par contre, je rejoins Robot sur le fait que des règles strictes obligent à aller plus loin, à pousser la réflexion, donc à être créatif. on parle ici de toutes formes existantes en poésie. Mais le dire ainsi voudrait dire que les formes libres ne sont régies par rien, ce qui est faux. Un bon poème, c'est un bon poème; Il aura une forme fixe ou pas, l'important n'est pas là. L'important c'est ce que l'on ressent (et de ce point de vue, le haïku, c'est fort, étant donné la brieveté "physique", j'ai presque envie de dire.) De ce point de vue, Miguel dit très bien tout ça dans ses remerciements pour son poème promenade. Et si j'ai une grande admiration pour les auteurs japonais de haïku, j'ai une admiration au moins aussi grande pour ceux qui les traduisent. D'autant que sans eux... Pas très concis, mon histoire...en travaillant un peu, arriverais-je à tourner tout ça en haïku ? :))
Contribution du : 15/08/2018 14:42
|
|
Transférer |
Re : Un Atelier pour vos Haiku |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
17/04/2013 18:11 De Monts du Jura -
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
46946
|
Monsieur F et Luz.
Bien lu vos avis. Donc pas de limites de mètres. Je demande ça car j'ai des mini poèmes en trois vers avec des alexandrins. Donc ils pourraient figurer dans la conception que vous donnez des Haïku. Exemple : Nuage déchiré comme lambeaux de soie Les débris suivent le vent
Contribution du : 15/08/2018 14:58
|
|
_________________
Vivre au paradis, quel enfer ! |
||
Transférer |