Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


À propos de Rémanence...
Maître Onirien
Inscrit:
22/10/2009 15:59
De lune (ou l'autre)
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 17974
Hors Ligne
J'adresse ici tous mes remerciements aux commentateurs et lecteurs qui ont pris le temps de s'arrêter sous mon texte

Ces lignes sont en fait extraites d'une page d'un Carnet de Voyage..
Elles ont été déposées à la volée, spontanément, et je les ai laissées en l'état, pour ne pas déranger l'instant qui les a surprises..

Alors, non Framato, désolée de décevoir, mais il n'y a aucun travail, c'est vraiment de l'instantané, un regard, des sensations. Si les sons s'amusent entre eux par écrit, c'est sans doute parce qu'ils ne s'en privent pas à l'oral.. De fait, ce que vous avez relevé n'est pas prémédité, mais 'sonorisé'.. Il n'y a pas de recherche particulière d'effet, tant pis si c'est difficile à croire.. Le "résultat" se fait jour bien après.. ^^
Quant aux images, ce que l'œil perçoit diffère parfois de la réalité. Il suffit d'un faible instant d'égarement, quand l'oeil s'échappe d'un décor, pour retourner à un autre décor, en superposition.
La poésie pour moi est un miroir. Il y a deux mondes : l'extérieur et l'intérieur. Les deux se reflètent, se contredisent, ou s'accompagnent, par ce que nous voyons et ce que nous vivons intérieurement..


C'est sans doute aussi du fait de la spontanéité que certains sons s'entrechoquent pas très joliment. Merci à Raoul, Chêne et Lunastrelle de les avoir relevés.. Il est vrai que ces "an/an" sont assez lourds, pas fait exprès, tant pis..^^

Brise marine, ta remarque est très juste et justifiée. Le passage où se situe l'huile d'argan, est tout personnel. Ainsi que l'a relevé Benway, il y a deux fils qui s'entrecroisent.. Entre la vue extérieure et le regard intérieur, les réminiscences se rejoignent, d'un détail perçu de manière sensitive qui renvoie en un autre lieu que celui où l'on se trouve. D'où le "télescopage" qu'a relevé Benway (bien vu, merci)..
L'huile d'argan, dont j'use au quotidien, a des propriétés régénérantes et restructurantes, c'est sans doute pour cela qu'elle s'est trouvée là, en "aide" impromtue à faire s'enfuir ce qui 'gâchait' l'autre vue..
(bon, là, je ne sais pas si j'ai été claire, mais je ne sais pas vraiment l'expliquer).

Pour répondre aux questions de Lulu. " Pourquoi pas de ponctuation après Fauves lumières ?".
Ces deux lignes ne peuvent se disjoindre, elles sont complices, et une virgule entre les deux aurait cassé le rythme. Enfin, je l'entends ainsi a posteriori..
Le fantôme-pyramide se trouve partout : dans le titre, dans le résumé, et dans le troisième passage 'personnel' que j'évoque dans ce qui précède..

J'ai aussi une question pour Lulu : pourquoi poser le lien-définition du mot Felouque ?
Je ne comprends pas la démarche, à qui, à quoi, elle s'adresse.. J'ai pu constater que vous le faisiez sous d'autres textes, de même que vous avez posé une autre définition sous mon précédent texte (pour le mot "aure").
Pourriez-vous me répondre à ce sujet svp ?


En l'occurrence c'est le bateau qui me menait^^
Mais si le vent gonfle les voiles pour le faire avancer, d'autres vents contraires l'empêchent parfois de voguer sereinement. Il suffit d'un infime détail pour oublier que l'on était là pour "oublier".. Libérer l'encre, et tenter de suivre le fil de l'eau par un moyen détourné (l'écriture donc)..

C'est un poème, et pour moi un poème délivre des sensations à vif, des émotions brutes (dans le sens de naturelles, non fabriquées), qui peuvent parfois paraître décousues ou incohérentes.. C'est un fil sensitif qui transmet le message, dans cette démarche poétique.. (la mienne en tout cas)..


Bon voilà, encore cet exercice de décryptage que je n'aime décidément pas faire.
J'espère toutefois que ces quelques précisions auront permis d'éclairer vos questionnements.

Encore merci à vous tous pour vos remarques et critiques..

Contribution du : 29/05/2010 14:40
_________________
TitPatapons - Otis - RsR
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Visiteur 
coucou Bulle,
moi aussi je ne comprends pas cette démarche que tu cites:

"J'ai aussi une question pour Lulu : pourquoi poser le lien-définition du mot Felouque ?
Je ne comprends pas la démarche, à qui, à quoi, elle s'adresse.."

relever une image et poser un lien pour la définir c'est complètement hors sujet, hors contexte. un vers dans une poésie n'est pas obligé d'avoir la même définition du dico.

c'est comme si dans un poème j'écrivais "Papillon chagrin" et qu'ensuite on cherche dans le dico le mot "Papillon" pour savoir si dans la définition il est écrit qu'un papillon peut avoir du chagrin. alors que c'est une image, de la poésie.

désolée pour l'exemple mais je n'ai pas trouvé mieux.

Contribution du : 29/05/2010 16:48
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Maître Onirien
Inscrit:
28/04/2010 15:29
Groupe :
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Évaluateurs
Post(s): 11151
Hors Ligne
Citation :
Alors, non Framato, désolée de décevoir, mais il n'y a aucun travail, c'est vraiment de l'instantané, un regard, des sensations.


Je ne crois pas avoir parlé de travail dans mon commentaire. Il me semble avoir parlé d'effets poétiques (que je trouve trop appuyés - surtout en poésie libre), mais ce n'est que mon ressenti.

Par contre, pour un texte non travaillé, c'est pas mal.

Le talent, le savez-vous, c'est 10% de génie, et 90% de travail.

En ce qui concerne votre texte, mon avis est qu'il vous reste 45 % de boulot.

Pas si mal !

Ceci dit la fluidité (et la musicalité) y est, sur ce point, ne changez rien !


Contribution du : 29/05/2010 20:40
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Visiteur 
Citation :
J'ai aussi une question pour Lulu : pourquoi poser le lien-définition du mot Felouque ? Je ne comprends pas la démarche, à qui, à quoi, elle s'adresse.. J'ai pu constater que vous le faisiez sous d'autres textes, de même que vous avez posé une autre définition sous mon précédent texte (pour le mot "aure"). Pourriez-vous me répondre à ce sujet svp ?

Ben, quand je trouve qu'un mot n'est pas approprié ou ne m'évoque rien par rapport au contexte je renvoie à la définition. Étonnant non ?
Donc je m'adresse à l'auteur car souvent les licences poétiques me passent loin au dessus de la tête, et moi, pauvre cartésien, j'ai besoin qu'on m'explique.

Contribution du : 29/05/2010 20:57
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Maître Onirien
Inscrit:
22/10/2009 15:59
De lune (ou l'autre)
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 17974
Hors Ligne
Et oui Brume, la poésie est un monde à part dans lequel on peut se perdre parfois.. ^^

--

Framato, au risque de faire bondir, je ne travaille pas (plus) mes textes (poèmes), donc le fait de dire "ça fait genre vous avez vu que..." suppose qu'il y a une recherche.. Recherche que j'ai entendue par "travail", mes excuses pour la méprise..
"J'ai l'impression qu'on tente de m'éblouir à coup de culture".. (??) Je n'ai pas bien compris mais je vais dire que même pas, oh que non.. c'est votre (drôle de) sensation.. ma seule faute étant de dériver souvent sur les mots, en apesanteur..^^
(Entre nous, le moteur qui impulse mon encre est l'envie.. je l'associe au plaisir de la délivrance de certaines émotions..)

Mes textes s'écrivent sur des petits cahiers, et il vaut mieux ne pas les voir à l'état brut. Ce sont des blocs "gribouilleux" que je remets en forme quelque temps plus tard, lorsque je les entre dans mon PC.. Le seul "travail" qui se fait à ce moment-là est structural..
Les mots, eux, ne sont pas 'structurés', je les laisse en l'état, en respect de l'instant.. (j'ai tenté de l'expliquer dans un autre post, ce n'est pas évident à comprendre, je le conçois)..
Merci d'être passé par ici..

--

Pour Lulu, je comprends encore moins la démarche
Parce que là, vous me compliquez la question.
Pourquoi en ce cas, ne pas dire ouvertement que tel mot ne vous paraît pas approprié et en quoi il ne l'est pas pour vous ?
Ce serait plus simple à mon sens, d'autant que pour l'autre mot relevé dans mon précédent texte, votre démarche ne correspond pas à celle que vous décrivez ici.. Vous avez au contraire posé la définition d'une seconde acception du mot "aure".. (et je n'ai d'ailleurs pas encore compris pourquoi)..

J'ai constaté également que vous aviez posé dernièrement la définition du mot "lard" sous un texte publié.. je m'interroge là aussi.. Le mot lard ne serait donc pas approprié à ce texte-là, lors qu'il en est le sujet principal ? Vous me perdez monsieur ^^

Brise Marine a relevé par exemple l'huile d'Argan, qu'elle a trouvée décalée par rapport au décor. Sa question était simple, je lui ai répondu tout aussi simplement.

Étonnant oui, en effet.. Mais ainsi dit plus haut, il était plus simple de poser la question directement. C'est ce que j'aurais préféré, et préfère pour mon cas.. Parce que je ne trouve pas ce lien-là très esthétique^^
Où se situe votre incompréhension ?

Je vais tenter de répondre du mieux que je le peux : la felouque est un bateau à voiles voguant sur le Nil ; j'ai utilisé ce mot en toute connaissance de cause (tant pis pour l'effet).. Cet instant (tranche de vie) se situe en Égypte, la révolte est intérieure et vécue sur le bateau, la cohérence est là pour ce qui me concerne. (j'espère que ma tentative d'explication vous éclairera).

La poésie est pour moi un vaste pays de ressentis... Ce qui est à comprendre ne sont pas forcément les mots, en appui d'une définition, mais les sentiments, les sensations, les émotions qu'ils tentent de transmettre, et qu'ils diffusent par des images ou des métaphores, dans la vision personnelle que j'en ai, bien sûr.. Chacun a sa propre vision, et est à même de construire son univers "intime", et j'espère que chaque auteur est à même d'utiliser les mots qu'il trouve appropriés aux contextes de ses écrits..

Les voies de la poésie sont parfois impénétrables^^

Merci de votre passage à tous les trois..

Contribution du : 30/05/2010 00:37

Edité par bulle le 5/6/2010 1:12:08
_________________
TitPatapons - Otis - RsR
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Expert Onirien
Inscrit:
24/01/2010 18:26
De Sur un petit croissant de lune qui chavire mes landes imaginaires...
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Post(s): 8632
Hors Ligne
Pourquoi chercher LA définition Luluberlu? J'ai du mal à comprendre aussi... Vous laissez vous parfois porter par les mots ? Que ressentez vous réellement lorsque vous lisez un texte, que faites-vous en premier?
Bon, j'ai conscience de jeter un pavé dans la mare, mais vos commentaires m'interpellent de plus en plus... Je veux bien vous croire cartésien, mais quand même...
La poésie va au delà de ça, et obéit à d'autres règles... Là où elle est "cartésienne", c'est la musicalité, la partition que nous créons... Mais après? C'est grâce aux mots, au rythme, aux sons... Que nous imposons, que cette partition est là...

Contribution du : 30/05/2010 07:38
_________________
Un pour tous, et tous contraints... Sauf si contre un tout, il y a le "je" pour un chant!
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Visiteur 
Citation :
Je me courbe avec lui en révolte felouque.


"révolte felouque" ne m'évoque rien ; reste le mot incongru "felouque", donc renvoi à la définition qui est censée mettre l'accent sur ce qui à mon sens ne va pas. Rien de plus, rien de moins.

Ceci est valable pour presque tous les renvois à définitions que je fais.

sauf ici : "L'aure à ton flot" où il s'agit d'une plaisanterie par contraste avec la signification donnée dans le poème.
Je fais ça aussi assez souvent car j'aime bien jouer avec les mots et leurs signifiants et me livrer à des détournements de sens. Vous le faites bien via des métaphores alors pourquoi pas à ma manière. Second degré donc (perçu, ou non comme ici).

Citation :
ensemble des symptômes moteurs, sensitivo-sensoriels, végétatifs ou psychiques marquant le début d'une crise d'épilepsie secondairement généralisée. Merci pour ce beau poème un peu... Stroumph.

à rapprocher de la samba évoquée et de "Stroumph" pris dans un sens "crise d'épilepsie". Tout ce tient. est-ce que c'est éclaircissement clair-obscur vous a éclairés ?

Citation :
Pourquoi en ce cas, ne pas dire ouvertement que tel mot ne vous paraît pas approprié et en quoi il ne l'est pas pour vous ?
Le renvoi à des définitions est une manière de dire.

Citation :
relever une image et poser un lien pour la définir c'est complètement hors sujet, hors contexte. un vers dans une poésie n'est pas obligé d'avoir la même définition du dico.
voir ci-dessus.

Citation :
c'est comme si dans un poème j'écrivais "Papillon chagrin" et qu'ensuite on cherche dans le dico le mot "Papillon" pour savoir si dans la définition il est écrit qu'un papillon peut avoir du chagrin. alors que c'est une image, de la poésie.

Mauvais exemple en effet car "papillon chagrin" peut évoquer des tas de choses suivant contexte.

Citation :
J'ai constaté également que vous aviez posé dernièrement la définition du mot "lard" sous un texte publié.. je m'interroge là aussi.. Le mot lard ne serait donc pas approprié à ce texte-là, lors qu'il en est le sujet principal ? Vous me perdez monsieur ^^
Relisez tous le com, tout se tient. il s'agit ni plus ni moins de second degré. Il m'a paru amusant de rappeler les différentes utilisations du lard ; je finis le commentaire par "Plaisanterie mise à part, ce petit poème est vraiment bien lardé. Cochon qui s'en dédit.".

Citation :
Que ressentez vous réellement lorsque vous lisez un texte, que faites-vous en premier?


Ben ça dépend. si je considère que c'est mauvais (à mon sens) je glose sur la forme (définitions des mots, syntaxe, construction des phrases) surtout en EL.
Si le fond l'emporte mon commentaire s'attache donc à exprimer mon ressenti. IL se peut qu'une petite partie, un mot par exemple (tiens : felouque), me pose problème quant à la compréhension, alors renvoi à définition, ce qui est une manière de poser la question du pourquoi ce mot. Et souvent, comme dit plus haut, je détourne le sens par jeu.

Citation :
mais vos commentaires m'interpellent de plus en plus...
tant mieux ! S'interroger est un signe de bonne santé mentale.

Contribution du : 30/05/2010 09:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Visiteur 
Citation :
tant mieux ! S'interroger est un signe de bonne santé mentale.


Oui, surtout quand on s'interroge sur la santé mentale de celui qui commente...

Oups ! désolé, j'ai pas pu résister. Mais naturellement, c'est de l'humour. Et je suis sûr que vous l'aurez compris, vous qui en êtes si friand...


Amis modérateurs, à vous de jouer. J'aurais pas dû, c'est vrai, mais c'était trop tentant.

Contribution du : 30/05/2010 09:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44
De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours
Responsables Oniropédia
Conseil consultatif
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 63288
Hors Ligne
L'écriture poétique ne répond pas stricto sensu à la logique du sens, notamment dans le libre (et tous les courants plus contemporains). Quand je lis ça :

Citation :
Je fais ça aussi assez souvent car j'aime bien jouer avec les mots et leurs signifiants et me livrer à des détournements de sens.


Je pense qu'il y a erreur sur le mot "signifiant" qu'il serait plus juste de nommer "signifié". Le signifiant est l'enveloppe acoustique du mot et n'a pas forcément de rapport avec le sens ou le signifié. Ou pas de sens directement accessible. Ce qui ne veut pas dire que le choix du mot a été fait au hasard.

Ce n'est pas parce qu'on ignore le sens d'un mot qu'on l'utilise à tel ou tel endroit. Ça s'appelle des effets de style...

L'esprit cartésien peut, en effet, avoir du mal avec une logique autre que celle du discours ordinaire largement utilisé en poésie pour des effets d'image, de sonorité, de musicalité ou d'évocation. La poésie concentre en quelque sorte tout un univers avec une certaine économie de mots.

Ça me rappelle beaucoup de discussions qui ont déjà eu lieu sur le site à propos du sens et de la poésie. C'est un peu comme si on essayait de trouver la réponse à une équation dans une oeuvre picturale. On n'est pas du tout dans le même référentiel.

Pour en revenir aux copiés/collés de mots du dictionnaire tel que le fait Luluberlu, c'est quelque chose que je prendrais mal, personnellement. Je pense maîtriser suffisamment la langue pour ne pas avoir quelqu'un qui m'indique le B.A.B.A. du français, comme si j'étais au cours préparatoire. Le second degré de l'humour n'est pas forcément perceptible. L'humour peut avoir bon dos, même, pour balancer des choses sans en avoir l'air. C'est ce qui se passe actuellement chez pas mal d'humoristes.

Même si l'intention de Lulu est honorable, on ne le perçoit pas forcément ainsi quand on en est la cible. Il me semble important de réfléchir aux effets possibles de ce qu'on dit aux autres, même s'il est difficile de transformer son mode d'expression. Leurs réactions devrait être un indicateur...

Contribution du : 30/05/2010 11:45
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de Rémanence...
Visiteur 
Citation :
Le second degré de l'humour n'est pas forcément perceptible. L'humour peut avoir bon dos, même, pour balancer des choses sans en avoir l'air. C'est ce qui se passe actuellement chez pas mal d'humoristes. Même si l'intention de Lulu est honorable, on ne le perçoit pas forcément ainsi quand on en est la cible. Il me semble important de réfléchir aux effets possibles de ce qu'on dit aux autres, même s'il est difficile de transformer son mode d'expression. Leurs réactions devrait être un indicateur...


Procès d'intention.

Ben tient justement : signifiant :

http://www.cnrtl.fr/definition/signifiant

Alors ! Acoustique ou Ah loustic ?

Contribution du : 30/05/2010 11:49
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2023