Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Aux lecteurs de "Noces de chêne"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
01/02/2010 15:22
De Val de Marne
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2917
Hors Ligne
Lecteurs de « Noces de chêne » Bonjour

C’est avec un peu de retard (problèmes informatiques) que j’ouvre ce forum pour vous remercier d’avoir lu, et, pour certains, commenté mon texte. Tout d’abord, je tiens à préciser que ce récit n’a rien d’autobiographique. Je ne m’appelle pas Marie, je n’ai pas 97 ans et s’il se peut que j’atteigne un jour cet âge Honorable, pour les quatre-vingt années de mariage, en ce qui me concerne, c’est râpé.
En fait, ce texte, qui se trouve donc être une pure fiction, est l’un des premiers que j’ai rédigé après que j’eus décidé il y a quelques mois (sous l’emprise de substances illicites) de laisser éclore ma fibre écritateuse. Manquant d’inspiration pour la rédaction des 377 dernières pages de mon premier roman, j’ai alors pensé : « dis donc Mistinguette, pourquoi n’écrirais-tu pas un micro roman ? Ça te permettrait de te faire la main et de te rendre compte si tu es capable de pondre une histoire cohérente de quelques pages…

Mon récit achevé, je me retrouvais face un problème : faire lire mon chef d’œuvre !
Mon entourage étant majoritairement constitué de liseurs de l’Equipe, j’étais bien embêtée car je n’avais aucune envie de retravailler ma prose pour faire jouer Emile au football ; à 102 ans, ça n’aurait pas été très crédible. Peut-être en catégorie science fiction ? (Quoique, à la réflexion, vu le résultat du match France/Mexique, je me demande si une équipe de centenaires n’aurait pas fait aussi bien…).
(Pardon pour cet intermède à ceux que le foot horripile).

Enfin bref ! À part l’opinion pas très objective de quelques proches (du genre : c’est méga, giga génial), pas moyen d’avoir un avis constructif.
J’ai donc finalement envoyé mon bébé à Oniris en me disant que j’aurais au moins trois ou quatre commentaires.
En ayant récolté à ce jour une douzaine, je suis aux anges…

Oniriens, Oniriennes, soyez-en remerciés :

@ Florilange : Vraiment très heureuse que tu ais aimé. Tu me dis que tu t’attendais un peu à la fin. En fait, comme c’était la première fois que j’écrivais un long texte, je voulais surtout qu’il soit compréhensible. Et, apparemment, de ce côté-là, il semble que c’est réussi. Dans mes prochaines histoires, j’essaierais de mettre un peu plus de suspens. En tout cas, merci pour ton comm. (désolée, cette fois je n’ai plus de bouteilles )

@ Coquillette : Merci à toi ! Heureuse de t’avoir fait passer un agréable moment de lecture. La plus part du temps, j’en passe un aussi en lisant tes écrits…
Pour le langage de mon récit (je m’en explique un peu plus bas) j’ai eu un mal fou à essayer de trouver un juste milieu.
Et au final, ce n’est pas très réussi. Je vais laisser reposer Emile et Marie quelques temps et je retravaillerais ce point.
Le passage où Emile se présente t’a gênée. Je crois que tu a raison, je vais probablement l’enlever.
Pour le reste, je tiendrai compte de tes remarques lors de la réécriture.
Bonne continuation Coquillette.

@ Luluberlu : Contente de vous avoir fait sourire. Moi, j’ai éclaté de rire en imaginant un ecclésiastique la soutane entre les dents…
Pour la phrase : « Ce que j’espère, c’est que ta mère rôtit en enfer… », vous avez sans doute raison en me conseillant de mettre « rôtisse » ; mais ça me fait bizarre à l’oreille. Peut-être devrais-je écrire : « Ce que j’espère, c’est que ta mère grille en enfer. » Est-ce correct dans ce cas ?
En ce qui concerne le verbe : jaspiner, je ne savais pas que c’était de l’argot plutôt parisien. En fait, ce mot, je l’ai parfois lu, mais jamais entendu.
Merci beaucoup Lulu pour votre gentil commentaire.

@ Kaos : Ravie que tu ais aimé l’histoire et la chute. C’est déjà beaucoup pour moi.
Pour le langage, je me rends compte qu’il n’est pas toujours très logique. Ça m’a turlupiné quand j’ai écrit cette histoire… mais je me disais que ça pouvait peut-être passer…
En écrivant, j’avais le souvenir de mon grand-père paysan qui parlait quelques fois un argot mélangé à du patois mais qui pouvais aussi avoir un langage plus distingué en société.
Tu trouves que l’argot que j’ai employé est plutôt parisien …
Je crois que je vais devoir m’offrir un bon dictionnaire parce que sur le net la distinction est rarement faite.
Par contre, je peux t’assurer qu’on emploie « Paupaul » à la ville comme à la campagne
En tout cas, Merci Kaos pour ton commentaire.

@ Perle-Hingaud : Merci Perle d’avoir lu et commenté mon texte. Comme la majorité des commentateurs, vous soulignez le fait que le narrateur navigue entre langage soutenu et argot. Je m’en suis expliquée et je retravaillerai.
Dans l’ensemble je suis d’accord avec vos remarques, à part pour la mort de Mathilde qui vous semble improbable.
En effet, je savais depuis longtemps que certaines parties du laurier rose étaient très toxiques. Par contre je ne savais pas que la mort aux rats pouvait être fabriquée avec ; je l’ai appris en faisant des recherches pour mon histoire.
Je ne parierais pas, et ne ferais pas l’expérience (à part peut-être sur mon ex-mari ) mais il me semble que si une personne affaibli par la maladie avale de la mort aux rats, je doute qu’elle ne passe pas l’arme à gauche. D’ailleurs, même sans mort aux rats on peut mourir d’une grippe.

@ NeX : Un énorme Merci pour votre commentaire. Ça fait des mois que j’essaye de faire lire mon histoire à la jeunesse de mon entourage, sans succès (ma fille s’endort régulièrement avant la deuxième page). Vous êtes donc le premier jeune (j’ai vu que vous étiez étudiant) à me donner une opinion.
Que vous l’ayez lu jusqu’au bout et d’une traite me comble de bonheur.
Vous êtes frustré par le manque de surprise. Comme je l’ai expliqué plus haut j’ai écris ce récit, surtout, pour tester ma capacité à mener à bien une histoire. À la lumière des avis, je crois que j’y suis parvenu. Du coup je vais probablement retravailler et incérer un événement inattendu afin que mon texte devienne un texte à marquer dans le chêne (comme vous le dites). Un grand Merci NeX !
Amicalement

@ Flupke : Bonjour Flupke. Une nouvelle fois merci pour votre avis. Ce texte que j’avais écrit il y a quelques temps déjà, je l’ai retravaillé en grande partie en piochant dans vos conseils : j’ai dégommé une ribambelle d’adverbes et quelques adjectifs qui alourdissaient ma première version. Vous avez remarquez mes progrès, j’en suis très heureuse.
Bien sûr, il y a encore du pain sur la planche…
Merci pour la comparaison avec San Antonio. Comme je n’avais jamais lu Frédéric Dard, l’autre jour, devant prendre le train pour un long voyage, j’ai acheté à la gare un livre de cet auteur. Il me semble que ça a un peu vieilli, mais J’ai bien aimé…
Je prends note de vos remarques, entre autre : « anticonstitutionnel » c’est vrai que le mot est inadapté, je vais le changer.
En résumé, Merci pour vos encouragements qui me sont vraiment précieux.
Amicalement

@ bluejam : Merci d’avoir lu mon texte. Vous avez d’autant plus de mérite que vous ne l’avez pas aimé. J’applaudis votre ténacité car, pour ma part, quand je commence un long récit qui me torture, ne sachant pas lire en diagonale, je laisse tomber…
Une prochaine fois peut-être !

@ alpy : Bonjour alpy. Pour le langage, vous avez raison. Je m’en suis expliquée plus haut.
Au sujet du dénouement : aviez-vous compris que Marie allait zigouiller Emile pour finir sa vie avec Pierre ?
Je prends note de votre suggestion pour alléger le texte…
Un très grand merci pour votre commentaire alpy et bonne continuation à vous.

Juste un p’tit mot qui n’a rien à voir avec ce post : j’adore votre avatar !

@ Chiffon : Merci à toi Chiffon ! En général je lis tous tes commentaires sur Oniris. Je les trouve toujours intéressants et surtout argumentés et justes. En ce qui concerne ton avis sur « Noces de chêne », comme je l’ai dit à NeX, je suis heureuse d’avoir le ressenti d’un p’tit jeune.
Entre autre, tu trouve ici que les traits d’humour nuisent à la crédibilité. Je vais y réfléchir…
Un peu long ? Tu as sans doute raison. Je vais essayer de faire quelques coupes.
En tout cas Merci pour ton compliment au sujet de mon talent d’écriture. Ça me touche beaucoup.
N’écrivant autre chose que des cartes postales que depuis peu, je sais qu’il me reste à accomplir un travail colossal pour que (comme tu le dis) des textes géniaux émergent. Néanmoins, même avec du travail, je ne suis pas certaine qu’ils émergent… Mais je vais essayer…
Merci Chiffon

@ prs : Bonjour prs. Soyez remercié pour votre lecture attentive. Cependant, il me semble qu’il y a une incohérence dans votre commentaire. Selon vous, j’ai rédigé ce texte en oubliant le lecteur...
Croyez-vous que, si tel était le cas, vous auriez réussi à le lire dans son intégralité ?

@ MCboulette : Désolée que vous n’ayez pas aimé cette histoire. Par contre, enchantée d’apprendre que vous avez adoré « Le Nez de Léonard », qu’en fait, j’ai écris bien après Noces de chêne. Ceci expliquant peut-être cela.
Ici, l’idée et la construction vous conviennent, c’est déjà pas si mal… je prends note de vos autres remarques.
En tout cas un grand merci à vous.

Voilà ! Je me tiens à votre disposition au cas où vous auriez besoin d’explications supplémentaires…
Encore une fois : MERCI à tous.

Contribution du : 19/06/2010 16:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Aux lecteurs de "Noces de chêne"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
27/04/2010 09:16
De quelque part par là-bas
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 1047
Hors Ligne
Bonjour Mistinguette,

Disons que j'avais "presque" tout compris à partir du monologue de Pierre. Je pensais que Marie avait tué Mathilde parce qu'elle couchait avec Emile et qu'après, prise de remords, elle a essayé de se suicider. C'était aussi très évident que Marie couchait avec Pierre et j'avais même imaginé que l'arrière-petit-fils était à Pierre et pas à Emile.

Même si ce n'était exact, ça a suffit pour me désintéresser de la partie de Marie. Comme je t'ai déjà dit dans le commentaire, ça gagnerait beaucoup en disant moins dans la part d'Emile et laissant la surprise pour la partie de Marie.

Concernant mon avatar. C'est un personnage d'une BD argentine appelé Isidoro Cañones. C'est un playboy (le roi de la nuit) de Buenos Aires mais au même temps un looser qui habite chez son oncle, un Colonel très stricte, et qui se cherche toujours des problèmes avec ses bêtises. J'adorais quand j'étais plus jeune et il y a peu longtemps il est sorti le film.

Bonne continuation.

Alpy

Contribution du : 20/06/2010 10:30
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Aux lecteurs de "Noces de chêne"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
01/02/2010 15:22
De Val de Marne
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2917
Hors Ligne
Bonjour Alpy.

À la lumière de ce que tu me dis avoir compris, je me rends compte que la construction de mon récit n’est peut-être pas aussi claire que ce que j’aurais voulu.

Que Marie ait supprimé Mathilde parce qu’elle était la maitresse d’Emile, c’est ce que j’ai désiré faire croire au lecteur dans la première partie. Hors, il n’en n’est rien !

Marie et Mathilde étaient, en fait, de connivence. Mathilde prenait en charge le linge de Marie pour que cette dernière puisse passer du temps avec son amant : Pierre.
En contre parti, Mathilde avait la bénédiction de Marie pour s’envoyer en l’air avec Emile. Jusqu’au jour où Mathilde meurt. Mort qui, en réalité, était un accident. Que s’est-il passé ? Marie a fabriqué une potion pour endormir son mari quelques heures, pendant qu’elle allait retrouver son amant. Malheureusement pendant ce temps, Mathilde, malgré sa grippe, a rejoint Emile qui lui a fait partager son repas. Et le ragout a été fatal à Mathilde dont l’organisme était affaibli par la maladie (ainsi qu’au vieux chat Félix).
Après ce malheureux évènement, Marie a culpabilisé et sombré dans la dépression. De plus, elle n’avait plus la complicité de son amie pour aller retrouver Pierre qui était son grand amour.

En ce qui concerne l’arrière petit fils de Marie, tu as bien compris, c’est aussi celui de Pierre et non celui d’Emile.

Quand à la fin, en passant devant la maison de retraite où se trouve Pierre, Marie s’adresse en pensée à son amie décédée et lui dit qu’elle va lui envoyer Emile… donc qu’elle va le tuer, plus précisément l’empoisonner…

Voilà alpy, j’espère que ces explications t’auront été utiles pour la compréhension de ma nouvelle.
Je la retravaillerai en tenant compte de certains conseils qui m’ont été prodigués entre autres des tiens.
Je pense que tu as raison, le monologue d’Emile a besoin d’être épuré.

Merci à toi alpy !

Contribution du : 20/06/2010 14:56
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Aux lecteurs de "Noces de chêne"
Visiteur 
Merci pour cette explication Mistinguette, elle est bien venue et éclaire le texte autrement. Je n'avais pas vu ça en fait :

"Après ce malheureux évènement, Marie a culpabilisé et sombré dans la dépression. De plus, elle n’avait plus la complicité de son amie pour aller retrouver Pierre qui était son grand amour."

Je n'avais pas ressenti trace de culpabilité chez Marie.

Merci pour ces précisions

Contribution du : 20/06/2010 15:14
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Aux lecteurs de "Noces de chêne"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
27/04/2010 09:16
De quelque part par là-bas
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 1047
Hors Ligne
Bonjour Mistinguette,

Voici une lumière complétement nouvelle. Moi, j'avais compris qu'après cette dépression ou tentative de suicide Marie va chez Pierre pour se rétablir et que là ils deviennent amants.

Je n'ai jamais compris qu'ils étaient amants avant, ni que Mathilde avait le feu vert de Marie avec Emile.

Ca a beaucoup plus de sens parce que tout laisse comprendre une chose sur le monologue d'Emile pour se retourner complétement sur celui de Marie.

Je pense qu'il faudrait peut-être donner plus d'info sur la partie de Marie parce qu'elle est un peut trop courte et la vraie histoire ne découle forcement du texte.

A bientôt,

Alpy

Contribution du : 20/06/2010 20:14
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Aux lecteurs de "Noces de chêne"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
01/02/2010 15:22
De Val de Marne
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2917
Hors Ligne
Alpy et Coquillette, contente de vous avoir éclairés.

La prochaine fois j’essayerai d’écrire une histoire qui n’a pas besoin d’explications.
Là, c’était la première fois que je tentais d’inclure une intrigue…

Merci à vous deux !

Merci alpy pour les renseignements sur ton avatar.

Contribution du : 21/06/2010 16:22
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Aux lecteurs de "Noces de chêne"
Visiteur 
Bonjour Mistinguette

Pourquoi écrire une histoire qui n'a pas besoin d'explications ?
Ne te focalise pas là-dessus, il y a déjà tant de choses sur lesquelles se focaliser quand on écrit. Excuse-moi, mais je ne suis pas d'accord, écris tes histoires au mieux et la suite on verra, si tu sens que nous t'avons mal comprise, tu expliqueras... dans le cas contraire - y compris dans le cas contraire du cas contraire - tu te seras fait plaisir.
C'est toute la difficulté de la considération des commentaires : n'en extirper que la "substantifique moelle"
Bonne continuation

Contribution du : 21/06/2010 18:58
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023