Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
25/09/2011 17:10 De Un trou
Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
1595
|
Brabant a écrit : "Qu'est-ce que vous avez tous à communiquer sur vos textes alors qu'ils viennent seulement de paraître. Laissez-les vivre un peu tout seuls". Mais puisque le mien est mort-né sous un linceul d'indifférence je vais lui administrer sans attendre l'extrême onction tant est amère ma désolation.
Cette déconvenue m'enseigne l'humilité, et m'invite à la retenue et à réprimer mon enthousiasme. Ce poème compte beaucoup pour moi, alors merci à ceux qui se sont arrêtés sur ce pâle lys noir, plus encore aux rares qui ont daigné lui joindre un commentaire (même si c'était en EL), en particulier à Lunar-K qui en a cherché le sens et à qui(s) je dois quelques précisions. Un texte hermétique donc. Pourtant j'ai l'impression de m'apprêter à enfoncer des portes ouvertes quand les clés sont de rudimentaires passe-partout. Il est composé de deux parties rigoureusement symétriques (structure, métrique, consonance). La première partie évoque "Le crime" : Il s'agit d'un viol : "La lâche possession", " Son ventre est une geôle", D'un inceste : " Distinguer l'infâme parmi les êtres chers.", Sur un enfant : "Une poupée cassée !", " Les lys et les hymens se fanent à jamais.", " des yeux neufs qui s'éteignent". La deuxième partie, "à perpétuité", plus loin dans le temps ("surgissant du passé"), cherche à traduire la hantise, "Rôdent les fantômes, ils ont hanté le lit", et la rancœur, "Elle oint le monde complice du dégoût dont elle saigne". La similarité des deux parties n'est pas un exercice de style, sont intérêt réside dans l'accentuation de l'impression de rémanence du traumatisme. Le but de ce texte n'était pas de relater un fait-divers ni même de dénoncer la pire des abjections, son intention fut seulement d'apaiser celle à qui il était destiné. Les strophes palingénésiques que vous décriez, Lunar-K, ne sont donc pas annihilables puisque se sont elles qui ont mission de rassurer, de chasser les cauchemars et de panser les blessures, c'est d'ailleurs à partir d'elles que c'est bâti le poème. Si elles sont, comme vous dites, en deçà, ce n'est pas en raison de la contrainte des rimes puisque le texte en entier est soumis à cette contrainte, mais plus sûrement parce qu'elles s'adressent à l'enfant et se doivent d'être plus conventionnelle, plus familières, plus douces : la tendresse se marie mal avec la complexité. Désolé, voilà bien d'obscures et inutiles justifications : c'est pas bon voilà tout ! En me souhaitant pour 2012 meilleure inspiration quand à vous la quintessence de votre imagination, Un autre merci à ceux qui ont eu la patience d'atteindre cette ligne, Lagomys Abscons
Contribution du : 04/01/2012 16:10
|
|
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
07/02/2011 18:53 Groupe :
Groupe de Lecture Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Post(s):
8673
|
Je partage votre déception, Lagomys. J'aime beaucoup votre texte et je regrette vraiment pour vous qu'il n'ait pas été davantage lu et commenté. En tout cas, il le mérite vraiment ! Mais il n'est jamais trop tard et, pour ce que ça vaut, je recommande vivement, à tout qui lit ce post, d'aller lire (et pourquoi pas commenter) ce poème !
Citation : Un texte hermétique donc. Pourtant j'ai l'impression de m'apprêter à enfoncer des portes ouvertes quand les clés sont de rudimentaires passe-partout. Oui, il est vrai que je parle d'hermétisme dans mon commentaire, mais, après réflexion, je ne pense pas que le terme soit le plus adéquat. Je parle également de pudeur et je crois que c'est surtout cela qu'il faut retenir. C'est-à-dire que le thème véritable de votre poème n'y est jamais abordé directement mais toujours d'une façon plus ou moins elliptique. C'est surtout ça qui peut faire obstacle à sa compréhension, je trouve, mais rien d'infranchissable pour autant. D'ailleurs, j'avais plus ou moins bien compris de quoi il y était question, même si je n'en avais pas saisi la dimension incestueuse. Citation : La similarité des deux parties n'est pas un exercice de style, sont intérêt réside dans l'accentuation de l'impression de rémanence du traumatisme. Cela m'avait échappé aussi, mais, maintenant que vous le dites, je trouve ce procédé très intéressant. En fait, si je vous suis bien, la seconde partie, par sa forme semblable notamment, viendrait "rejouer" la première mais sur le plan de la pensée et du souvenir. C'est bien cela ? Comme pour "atemporaliser" le viol qui n'aurait ainsi pas lieu qu'à un point du temps mais se réaliserait toujours, minant sa victime de l'intérieur et sur la durée... Oui, c'est vrai que ça me semble maintenant aller de soi mais je n'avais pas vraiment vu cette seconde partie de cette façon. Citation : Si elles sont, comme vous dites, en deçà, ce n'est pas en raison de la contrainte des rimes puisque le texte en entier est soumis à cette contrainte, mais plus sûrement parce qu'elles s'adressent à l'enfant et se doivent d'être plus conventionnelle, plus familières, plus douces Oui, je comprends parfaitement ce que vous voulez dire (bien que la contrainte des rimes ne s'applique pas avec la même rigueur dans tout le texte). Comme je vous le disais dans mon commentaire, mes réticences par rapport à ces deux strophes du "il" sont très subjectives. C'est-à-dire que ce qui m'a surtout intéressé dans ce poème, c'est l'effondrement de la victime que je trouve particulièrement bien rendu et saisissant, là où les passages du "il", au contraire, m'apparaissent plus naïf peut-être... Cela dit, si ces passages s'adressent à une personne particulière qui se trouve dans le "besoin" d'être consolée et rassurée, je pense qu'il est normal qu'ils fonctionnent moins bien sur le lecteur étranger qui, lui, n'éprouve pas ce besoin et ne se trouve donc pas dans la disposition d'esprit nécessaire pour en bien comprendre l'intention. C'est en tout cas mon impression à la relecture de votre poème et de vos explications. Citation : Désolé, voilà bien d'obscures et inutiles justifications : c'est pas bon voilà tout ! Ah ben non alors ! Je ne partage pas du tout cette conclusion, bien au contraire ! Même si vous n'avez effectivement pas eu beaucoup de lecteurs et presque pas de commentateurs, vous m'avez en tout cas conquis, moi. Ce n'est pas grand-chose, j'en conviens, mais j'espère que ça vous consolera un peu quand même ! Bonne continuation à vous et au plaisir de vous lire à nouveau !
Contribution du : 04/01/2012 17:38
|
|
_________________
Sans puissance d'expansion, sans une certaine domination sur les choses, la vie est indéfendable. Une seule chose est exaltante : le contact avec les puissances de l'esprit. A. ARTAUD |
||
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20252
|
Bonjour Lagomys. Je viens de vous lire et prends conscience de votre déception face au manque de réaction des lecteurs. Moi-même j'avoue avoir commencé votre poème mais ai vite abandonné car je n'ai pas perçu ou ressenti dans les premières strophes la densité de ce que vous vouliez transmettre. Peut-être la forme poétique ne convenait-elle pas tout à fait ??? Pourquoi ne pas essayer sous forme de nouvelle ? Mes encouragements sincères.
Contribution du : 04/01/2012 17:41
|
|
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini. |
||
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
25/09/2011 17:10 De Un trou
Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
1595
|
Merci à vous deux de vos chaleureux encouragements.
Merci, Marite, d'autant que vous n'aviez pas été attiré dès le début. Les goûts et les couleurs, ça ne se discute pas, néanmoins votre seule intervention suffit à me consoler de l'impassibilité qui semblait atomiser mon texte. (Ps : une nouvelle eût été pire, j'en suis encore moins capable…) Et à vous, Lunar-K, mon seul partisan, sans lequel je me sentirais bien couillon. Vous seul déjà me comble. Vous avez parfaitement saisi toutes mes intentions et proposez une analyse fine et pertinente. Vous m'apportez de toute votre sensibilité le réconfort d'avoir été compris, au moins une fois. Dernier sursaut d'orgueil avant que l'animal se recroqueville : je vous assure qu'il n'est pas aisé de faire rimer deux parties simultanément tout en préservent leur sens et leur cohérence. Merci et gratitude pour ce généreux intérêt. Amicalement, lagomys
Contribution du : 05/01/2012 20:44
|
|
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/01/2011 18:02 De Al Andalus
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
18852
|
Salut. Ne désespère pas, va, les comms viendront, au compte-goutte, au fur et à mesure que les gens cuveront leur champagne du nouvel an...
Je n'ai pas commenté ton texte, tout simplement parce que je n'ai rien à dire dessus. Je ne suis pas comme Lunar-k, qui arrive à décortiquer de manière magistrale les textes plus hermétiques (j'avoue qu'il m'épate !), moi, je suis beaucoup plus basique comme gars, et ce genre de poésies, je sèche... Quand c'est le cas, quand je n'arrive pas à cerner un texte, de deux choses l'une : soit j'ai l'intime conviction que le problème vient plus de l'auteur que de moi-même ; soit c'est le contraire, je sens que le texte a une dimension qui échappe à ma petite cervelle, et alors, là, je m'abstiens de faire le ridicule à commenter... Tu pigeras que ton texte appartient au deuxième cas de figure... Bonne année et surtout continuev de nous proposer d'autres textes, c'est clair qu'il y a du talent dans tout ça !
Contribution du : 06/01/2012 20:03
|
|
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Beaucoup de lamentations quand même. Si nous devions nous effondrer à chaque fois qu'une de nos oeuvres recueille peu de suffrages nous arrêterions vite d'écrire. Certains ont l'amour propre un peu trop exacerbé.
Contribution du : 07/01/2012 10:06
|
|
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20252
|
Je pense que lorsqu'on a mis beaucoup de son "âme" dans l'écriture d'un texte c'est tout à fait légitime de se sentir touché par l'indifférence. C'est une bonne chose que Lagomys se soit exprimé sur le sujet et qu'ainsi il (ou elle) puisse prendre du recul face à cette indifférence qui ne veut nullement dire que le texte n'a pas de valeur. Face aux textes, je fonctionne comme Charivari, quand " je sens que le texte a une dimension qui échappe à ma petite cervelle, et alors, là, je m'abstiens de faire le ridicule à commenter..."
Bon week-end à tous !
Contribution du : 07/01/2012 11:45
|
|
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini. |
||
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20252
|
Je rajoute pour Lagomys : c'est aussi une forme d'apprentissage que l'on fait malgré soi sur ce site et ce n'est pas une mauvaise chose. Enfin c'est ce que je pense.
Contribution du : 07/01/2012 11:49
|
|
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini. |
||
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
25/09/2011 17:10 De Un trou
Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
1595
|
Ouinnnnn ! M'sieur Jano 'l'est v'nu m'foutr' une calotte !
Hé, l'père Jano, c'est pas gentil-gentil ! Mais, z'avez pas tord dans c'que vous dites d'une façon un peu sèche quand moi je suis trempé de larmes. Z'avez raison c'est pas très digne tout ça, mais n'oubliez pas que j'suis frais émoulu, encore tout tendre, snif ! J'étais juste venu remercier et clarifier un peu, ça a tourné au mélo on dirait. Fichtre ! Allez hop, j'vais renifler un bon coup, me béton armer et me carapacer -> un vrai dur l'Lagomys ! Pris bonne note : sensibilité... poètes s'abstenir. Un peu gratuit tout d'même… Sans rancune, j'irai faire un tour chez vous, voir si vous avez aut'chose à raconter. Et vous, Marite compatissant : un peu d'cuir, nom de Dieu ! Amicalement, Lagomys pathétique
Contribution du : 07/01/2012 16:54
|
|
Transférer |
Re : À propos d'un lys de pénombre |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20252
|
C'est drôle, "un peu d'cuir" ça me fait penser à "ballon de foot" ... et il fallait écrire Marité compatissante avec un "e" à la fin ... je fais partie de la gent féminine et mon pseudo est le diminutif de Marie-Thérèse (voir le fil : histoire des pseudos ... quelque part sur le site) ) Très bonne soirée Lagomys )
Contribution du : 07/01/2012 19:50
|
|
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini. |
||
Transférer |