Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Le bol de Purana |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09 Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
2736
|
Bonjour à toutes et tous,
C'est vraiment très gentil de votre part d'avoir pris le temps de lire mon premier poème et je vous en remercie. J'avoue que j'étais plutôt impatiente de connaître "le verdict des membres du jury". Mais à peine m'étais-je remise de l'agréable surprise de découvrir mon poème sur la liste d'attente que j'ai vu déferler un énorme flot de compliments, d'encouragements, de conseils ainsi que quelques questions. Tant et si bien que j'ai commencé à réaliser que mon texte avait certainement mérité d'être là, d'être lu et d'être commenté. Hier soir, j'ai commencé à vous remercier par messages privés. Mais j'ai pensé qu'il était préférable d'écrire un message à vous tous. J'ai été agréablement surprise de voir mon style bien accepté. Quelle joie de voir que l'on a découvert dans mon poème la tendance vers une structure (14-14-14-14; 13-12-11-11; etc.) moi, Purana la novice. (Merci Lotier !). Personne ne m'avait jamais dit que ce style que j'adopte également dans quelques autres poèmes, était contemporain, soumis à certaines règles. Désormais, je comprends bien ce que vous m'écrivez, les nombreux compliments ainsi que les quelques remarques et critiques pertinentes et constructives. À vrai dire, en écrivant ces mots simples qui semblent avoir touchés presque tous, j'étais redevenue cette petite Purana qui ne connaissait qu'un monde ordonné, où elle vivait dans ses rêves en chantant des mots simples, peut-être un peu enfantins. Merci d'avoir ressenti ce que j'ai ressenti. (Arielle, Bipol, Charivari, Eclaircie, Hanneke, Lotier, Luz, Marite, Nan, Pimpette, Robot, Singlar, Socqe, Tizef, Troupi). J'éprouve une joie intense lorsque je constate que j'ai réussi à transférer ce retour à l'enfance, en utilisant les sentiments mais aussi la langue de ce temps-là, alors que j'écris dans une langue que je ne connais que depuis trois ans. C'est pour moi étrange et émouvant d'exprimer la joie presque douloureuse de la nostalgie de l'enfance, dans une langue qui n'est pas ma langue maternelle. Je trouve passionnant d'écrire avec des styles différents lorsque les sujets sont différents. Comment écrire avec des mots simples sur un personnage (fictif) compliqué, sibyllin et insondable ? Comment s'exprimer avec des phrases enfantines en dessinant les images de l'absence de son bien-aimé ? Comment être furieux comme un diable sans pitié, et pourtant écrire comme un ange ? J'adore votre langue qui me permet de me transformer en n'importe quel personnage. En ce qui concerne la répétition des mots "rivière" (Chiavari, Marite, Senglar), "deviennent" (Chiavari, Marite, Tizef), "qui" et "que" (Chiavari), les critiques me semblent justifiées. Parfois les mots m'arrivent en se répétant, comme s'ils voulaient être certains d'être lus, de préférence à haute voix. Je dois faire attention et ne pas leur permettre de faire ce qu'ils veulent. C'est moi qui suis confrontée aux conséquences de leur présence inappropriée, pas eux ! C'est promis. (Merci Soque pour votre soutien. Vous m'avez pardonné mes répétitions et vos paroles furent pour moi comme une pommade sur mes plaies ! Pourquoi "maman" et "papa" entre guillemets ? Parce que je voulais garder le mot étranger "baba", en contrepartie du mot presque international "maman", qui est bien compris par tout le monde. Mais vous avez raison, chacun peut deviner que baba=papa, puisque il fume des cigares ! Voilà ce que je souhaitais vous dire. Je voudrais vous remercier encore une fois d'avoir été là pour m'accueillir, d'avoir lu mon petit texte si attentivement, d'avoir commenté mes écrits avec soin et surtout d'avoir été si patients avec moi. Amicalement, Purana
Contribution du : 03/03/2014 18:49
|
|
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser. |
||
Transférer |
Re : Le bol de Purana |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour Purana, et merci de votre message si gracieux.
En le lisant, je comprends mieux pourquoi les répétitions du mot "rivière" ne m'ont pas gênée à la lecture alors que d'ordinaire je suis sensible à ce genre de choses : ce doit être parce que votre poème retranscrit des impressions d'enfance, voire de petite enfance, où les mots sont répétés, tournés dans la bouche comme pour les apprivoiser. Peut-être ces répétitions, du coup, donnent-elles au texte une fraîcheur bien particulière à laquelle j'ai été sensible... Vous rendez un bel hommage à la langue française en parlant de sa souplesse, de sa capacité à changer de ton ! C'est une chose que j'aime beaucoup dans cette langue moi aussi ; je trouve que, sans esbroufe, elle a la capcité de faire passer mille nuances. Mais je me dis aussi que ce doit être le cas de toutes les langues, et que je me montre partiale ! Pour terminer, j'espère lire bientôt d'autres textes de vous ; à vous relire peut-être un de ces quatre, donc.
Contribution du : 03/03/2014 19:02
|
|
Transférer |
Re : Le bol de Purana |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/01/2011 18:02 De Al Andalus
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
18852
|
Bonjour Purana
Je me joins à Socque pour vous encourager à continuer dans cette voie de l'écriture en Français. Ne prenez pas trop à coeur la "note" que j'avais mise à côté du texte, elle est obligatoire en espace lecture, mais je l'ai aussitôt supprimée, dès la parution du poème. Ce texte manifeste un sens poétique, c'est le principal, le reste s'améliorera en perfectionnant votre apprentissage de la langue. En espérant, vous lire bientôt, cordialement Charivari (pas Chiavari -:)
Contribution du : 04/03/2014 08:24
|
|
Transférer |
Re : Le bol de Purana |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09 Groupe :
Auteurs Évaluateurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
2736
|
Merci encore une fois à vous deux pour vos mots tellement gentils et encourageants.
Mais non, cher Charivari, je ne suis que satisfaite, même enchantée de lire ce que vous m'avez dit, honestly. Pardonnez-moi d'avoir mal écrit votre nom. J'ai l'impression d'être incapable d'écrire sans fautes. Honte à moi ! Purana
Contribution du : 04/03/2014 18:58
|
|
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser. |
||
Transférer |