Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


Bibliothèque
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Peuple onirien bien le bonsoir!

Mes remerciements bien sincères au CE qui a permis la publication de ce poème.

Je vais remercier les commentateurs de mon pouème et tenter d'apporter quelques explications si besoin est.

socque: alors vous me dites que vous trouvez certains vers "parfaits" et que vous adorez le dernier vers. C'est déjà pas mal non? :) Après je comprends parfaitement vos restrictions et ne vais pas chercher à me justifier plus que cela et pour les jeux de mots laids, je plaide coupable! Merci à vous.

Brume: que d'éloges! Vous me faites bien évidemment un grand plaisir, je ne sais qu'ajouter à cela. Merci beaucoup.

egfrild: Vous semblez apprécier l'ensemble malgré quelques réserves. Pour "l'esthétisme", je ne sais pas. Certainement. Pour Dali, oui, j'y ai pensé après coup aux "montres molles". Concernant Borges non, je ne connais pas le texte auquel vous faites allusion. Vous avez bien saisi je crois mon intention pour les "clichés". Merci à vous.

Miguel: je vous remercie d'avoir porté votre attention sur un texte qui ne répond pas forcément à vos goûts.

madawaza: merci pour ce commentaire sympathique.

luciole: comme d'habitude vous n'êtes pas vraiment séduite... Bon je me fais une raison. Vous aimez les roses?

leni; merci à toi pour ce commentaire élogieux, je t'ai "coupé le souffle" tu dis? Ben mince alors, allez respire un coup!

corbivan: au-delà de l'aspect élogieux de ton com, je retrouve dans ton analyse beaucoup de ce que j'ai voulu mettre derrière mes mots, merci pour ça.

plumette: bon bon, vous n'adhérez pas trop, ce que je comprends parfaitement. Je n'ai rien à dire pour ma défense si ce n'est merci de m'avoir laissé vos impressions.

Arielle: Ah! Mais quel honneur vous me faites là! Vraiment touché par votre évaluation et vos mots. Bien à vous, merci.

sourdes: l'imaginaire à perpétuité ne saurait être une condamnation! Vous citez aussi Borges, décidément. Je vais le lire tiens. Merci beaucoup pour votre commentaire élogieux et détaillé.

Annick: mon texte mérite d'être plumé à la manière d'un chef indien dites-vous? Bah une plume c'est bien et indien vaut mieux que deux tu l'auras! (heu pas sûr de celle-là...). Un grand merci pour vos mots qui me touchent.

Ludi: Bon pas vraiment convaincu, comme d'hab hein... :)
Oui, les "alexandrins"... Enfin si on peut dire n'est-ce pas. J'écris ainsi, les vers me viennent sous cette forme, c'est comme ça ma pôv lucette.:) Ok pour la présentation, "rêve de livres" ne va pas, j'ai écrit ça trop vite et par défaut, j'aurions pô dû. Noir, oui. Le titre était à la base "Nihilothèque", puis j'ai changé pour du plus classique. Concernant "le langage façonne les barreaux de l'instant", j'associe "langage" à parole, en opposition avec l'écrit. Il me semble que ce dernier est plus propice à l'imaginaire et que parfois, le langage, la parole nous enferment dans notre rapport à l'autre, mais bon confus sûrement. Merci bien.

OiseauLyre: merci à vous pour votre commentaire et votre constance concernant vos appréciations sous mes textes. L'écriture est un cliché est évidemment provocateur, exprime l'idée du "tout a été écrit" et fait référence à certains vers de mon poème comme la "femme-fleur" par exemple.

papipoete: merci de vous être arrêté chez moi même si je sens bien que vous n'êtes pas plus emballé que cela.

Bartik: heureux d'avoir écrit de "la poésie comme vous l'aimez", merci beaucoup.

Queribus: merci bien pour votre commentaire, le dernier vers est "d'anthologie", comme vous y allez... Au plaisir.

Voilà, pour moi tous les commentaires sont précieux et aucun ne vaut plus qu'un autre, il n'y en a pas à mon sens de plus légitimes que d'autres. Toutes vos impressions me sont utiles.

Merci à tous.


Contribution du : 11/04/2017 22:09
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Visiteur 
Salut Pouet,

Le langage étant constitué de signes vocaux mais aussi graphiques, je pense effectivement que le mot « parole » traduirait mieux ta pensée : « la parole façonne les barreaux de l’instant ».
Après, je ne te cache pas que le verbe façonner continue de me déranger, surtout dans le sens négatif que tu voulais lui donner : « Concernant "le langage façonne les barreaux de l'instant", j'associe "langage" à parole, en opposition avec l'écrit. Il me semble que ce dernier est plus propice à l'imaginaire et que parfois, le langage, la parole nous enferment dans notre rapport à l'autre ». Le mot façonner a lui plutôt une connotation positive, il signifie même dans certains cas, améliorer, embellir…

Je crois que ce sont ces petites déclinaisons de sens qui m’ont dérouté. Mon esprit cartésien souffre toujours beaucoup de ce qu’il ne comprend pas bien. Je suis sans doute plus loin de la poésie que je ne veux bien l’admettre :)

Sinon, ne crois pas, justement, que je sois si loin d’aimer la tienne. Le principal reproche que je lui ferais, c’est d’abuser, comme le disent Cat et d’autres, de facilités langagières, de jeux de mots, dans un contexte aussi sérieux que celui de ton texte. Et puis aussi, comme je l’ai dit plus haut, ces quelques dispersions de sens, parfois… Pour le reste, et le plus souvent, j’aime beaucoup tes métaphores, tes ellipses et autres figure de style, ainsi que ton phrasé alexandrin, déstructuré ou pas. Ce que j’aime particulièrement chez toi c’est la modernité de ton style en contraste avec le classicisme et la hauteur des sujets traités.

En résumé, le Passionnément n’est pas très loin :)

Ludi
Pouet à ses heures

Contribution du : 12/04/2017 10:35
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Expert Onirien
Inscrit:
25/06/2016 00:27
De Rouen
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 9617
Hors Ligne
Je vous cite : "Bah une plume c'est bien et indien vaut mieux que deux tu l'auras!"

Et la voilà la deuxième plume comme je l'avais presque prédit !

Madame Irma... heu... Annick


J'attends avec impatience la troisième...

Contribution du : 12/04/2017 11:05
_________________
Un mort-vivant est un oxymore alors qu'un occis mort est un pléonasme.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Bjr,

Oui Ludi, je comprends bien ce que tu dis concernant "façonne". Je vais t'avouer une chose mais chuuut hein, la plupart du temps, j'écris d'un jet (surtout ce genre de truc un peu surréaliste) et je ne pense qu'après au sens qu'on peut donner à mes mots. Je ne suis pas un bourreau de travail, je me laisse facilement porter par l'envie du moment et ne retouche que très rarement mes premiers jets. Mais oui, ok aussi pour les facilités langagières. Merci à toi.

Annick, une deuxième plume grâce à vos incantations, cela vaut bien un bouquet:

Merci beaucoup Cat pour ce commentaire, oui les jeux de mots-laids... Dans une prochaine vie me réincarnerai en Michel Denisot. En tout cas tu as apprécié l'ensemble et j'en suis heureux, ma principale intention était de créer une ambiance, une bibliothèque onirique...

Contribution du : 12/04/2017 11:39
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Expert Onirien
Inscrit:
25/06/2016 00:27
De Rouen
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 9617
Hors Ligne
Je vous cite :"Annick, une deuxième plume grâce à vos incantations, cela vaut bien un bouquet : "

MERCI.

Contribution du : 12/04/2017 11:48
_________________
Un mort-vivant est un oxymore alors qu'un occis mort est un pléonasme.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Bsr emilia, merci beaucoup pour votre commentaire. Votre interprétation est très juste, elle l'est par essence puisqu'un texte écrit n'appartient plus qu'aux lecteurs. Vous avez je crois saisi mon intention et vous l'avez retranscrite de fort jolie manière. Bien cordialement.

Contribution du : 12/04/2017 21:54
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Maître Onirien
Inscrit:
31/10/2009 09:29
De du côté de Brocéliande
Groupe :
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 16330
Hors Ligne
Ce qui me surprend un peu mais que j'apprécie énormément en relisant les commentaires c'est que les lecteurs puissent tirer d'un même texte des visions aussi différentes.
Certains comme Sourdes que je cite "arriver à la conclusion d’une condamnation à perpétuité de l’imaginaire" concluent leur visite sur un côté sombre. Ludi déchiffre "un tableau noir dans cette mémoire de l’humanité"
D'autres, dont je suis, affichent leur optimisme et se reconnaissent infiniment heureux d'être condamnés à rêver pour l'éternité à l'abri des barreaux du temps !
Ainsi que le résume très bien Corbivan : voilà donc un poème "concentrant les attentes diverses et variées de lecteurs différents"

Une raison de plus, je trouve, pour en célébrer ce condensé poétique qui offre au lecteur sa part de création.

Contribution du : 13/04/2017 11:23
_________________
"La poésie est aux apparences ce que l'alcool est au jus de fruit"
Guillevic
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Citation :

Arielle a écrit :
ce condensé poétique qui offre au lecteur sa part de création.


Bjr Arielle, oui je suis d'accord avec vous, pas particulièrement pour mon poème, mais en règle générale, je trouve en tant que lecteur très agréable de ne pas avoir à lire du "pré-mâché". Après en tant qu'auteur c'est différent, j'essaie de toucher un peu à tout, de la clarté au surréalisme, avec plus ou moins de bonheur j'en suis conscient. Quoiqu'il en soit merci pour vos mots ici et votre appréciation qui, je le redis, m'a fait chaud au cœur.

Contribution du : 13/04/2017 11:47
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Visiteur 
Citation :

Pouet a écrit :

Merci beaucoup Cat pour ce commentaire, oui les jeux de mots-laids...


Salut, Pouet,

Par ailleurs j'apprécie tes jeux de mots (laids et autres ). Ils me font très souvent rire.


Citation :

Arielle a écrit :
Ce qui me surprend un peu mais que j'apprécie énormément en relisant les commentaires c'est que les lecteurs puissent tirer d'un même texte des visions aussi différentes...


Arielle,

Je ne suis pas surprise (après tout, tous les goûts sont dans la nature), mais davantage dubitative. Car du coup, je me demande qu'elle est vraiment la valeur de sélection d'un texte en EL... Du pile ou face, en quelque sorte ?

Contribution du : 13/04/2017 11:51
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Bibliothèque
Maître Onirien
Inscrit:
31/10/2009 09:29
De du côté de Brocéliande
Groupe :
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 16330
Hors Ligne
Citation :

Cat a écrit :

Citation :

Arielle a écrit :
Ce qui me surprend un peu mais que j'apprécie énormément en relisant les commentaires c'est que les lecteurs puissent tirer d'un même texte des visions aussi différentes...


Arielle,

Je ne suis pas surprise (après tout, tous les goûts sont dans la nature), mais davantage dubitative. Car du coup, je me demande qu'elle est vraiment la valeur de sélection d'un texte en EL... Du pile ou face, en quelque sorte ?


Si on considère le vote démocratique comme un jeu de pile ou face, il y a de ça, Cat, dans les choix du CE et l'expression des lecteurs en espace lecture.
Même si chacun essaie d'être le plus objectif possible, il peut arriver qu'un texte tombe sous les yeux de ses commentateurs à un mauvais moment mais généralement quelques jours de réflexion permettent de redresser la barre ... dans un sens ou dans l'autre d'ailleurs.

Contribution du : 13/04/2017 16:31
_________________
"La poésie est aux apparences ce que l'alcool est au jus de fruit"
Guillevic
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2023