Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Corentino : gratitude |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
21/01/2013 14:36 De Toulouse
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
5139
|
Un grand merci à ceux et celles qui ont pris la peine de lire mes 23000 signes...
Veldar : Je comprends ton commentaire... le détachement était voulu, le texte est inspiré d'une histoire vraie, un colombien que j'ai rencontré, et il me l'avait raconté comme si de rien n'était. De mon expérience, ils sont nombreux à chercher à partir et nombreux à revenir. Souvent, ils n'ont pas de rancoeur... d'où le fait que je ne dénonce rien ici. Le personnage n'est ni heureux ni malheureux à la fin, comme beaucoup de latinos que j'ai rencontré, il accepte son sort sans trop en faire. Cela dit... je prends note du manque de consistance. Plumette : Je me rend compte qu'effectivement mon personnage manque d'un petit quelque chose pour le rendre plus réel peut-être. Et je suis d'accord sur la longueur du voyage... je ne savais juste pas comment raccourcir encore plus ! Et je suis trop déçu de voir que le rêve (le conteneur qui s'échoue en Afrique) n'a pas fonctionné ! Apparemment, peu sont ceux qui l'ont compris ! Sinon, encore aujourd"hui Edith Piaf est la chanteuse française la plus connue de l'autre côté de l'océan et il n'est pas rare d'avoir un jeune arriver et dire "oh francia, non rien de rien (en exagérant sur les r)" Senglar : Merci ! C'est chouette de voir que mon texte a pu passionner ! Je me couche content en lisant ton commentaire ! Tu as cerné à peu près tout ce que je cherchais à transmettre avec cette nouvelle et tu as bien cerné l'imaginaire qui se mélangeait avec la réalité! Ça veut peut-être dire que je ne l'ai pas trop foiré. La référence à Candide est particulièrement juste... j'aime son détachement qui en dit parfois plus qu'une dénonciation. Pepito : aie... toujours aussi pertinent. Effectivement, pas très crédible... aurais-je dû préciser que c'était un conte. La personne qui l'a vécu n'a pas voulu me donner des détails... l'arrivée en europe est sortie de mon imagination... et ça manque effectivement de crédibilité. Pour "Africa", faut que je travaille le fait que c'était un rêve... Malitorne : merci et désolé pour la confusion ! Hersen : encore la confusion... pourtant avec homo courgens tu pratiques un art similaire ! Mais bon, j'imagine que dans la forme, il faut que je revoie un peu. Sinon, Milcoco est un nom soigneusement choisi, qui n'existe pas. j'y vois effectivement l'abondance qui dans notre monde capitaliste n'est pas un cadeau. sinon les noix de cocos ne sont pas vertes, est-ce que je le précise quelque part ? c'est alors une erreur que tu as notée. J'avais bien pris soin de noter que Corentino n'avait qu'à percer l'opercule dans le conteneur... elles n'ont plus leurs "peaux". Merci à tous en tout cas pour avoir pris la peine de lire ma nouvelle. La prochaine sera plus courte, promis !
Contribution du : 02/02/2019 20:29
|
|
_________________
Citation : "Pour écrire sur la vie, tu dois d'abord la vivre!" H.E |
||
Transférer |
Re : Corentino : gratitude |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24 De Algarve
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Responsables Edition C.A. ASBL Onirateurs Onimodérateurs Équipe de publication Organiris Correcteurs Primé concours Comité Editorial Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
37310
|
"une fine couche de chair" m'a davantage fait pensé à un coco vert, qu'il soit débourré ou non. mais je précisais que c'est de l'ordre du détail.
Je suis étonnée que tu compares Corentino avec Homo courgens, je ne vois pas vraiment de points communs. Mais peut-être fais-tu simplement allusion à la confusion ressentie chacun de notre côté sur ces textes ? J'avais lu ta nouvelle une première fois il y a deux ou trois ans. je n'ai pas discerné ce qui avait été modifié, mais je me rappelle nettement de cette impression de deux volets. Merci pour ton retour.
Contribution du : 02/02/2019 20:55
|
|
Transférer |
Re : Corentino : gratitude |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
21/01/2013 14:36 De Toulouse
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
5139
|
Salut Hersen,
"Mais peut-être fais-tu simplement allusion à la confusion ressentie chacun de notre côté sur ces textes ?" Oui, juste ça ! Bon dimanche !
Contribution du : 03/02/2019 09:11
|
|
_________________
Citation : "Pour écrire sur la vie, tu dois d'abord la vivre!" H.E |
||
Transférer |