Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Mes réponses à vos commentaires autour de "Ronde elle"
Visiteur 
Eh oui ! « Mamour » s'est fait mettre... la bague au doigt !
Ce sont des choses qui arrivent aux grands naïfs. Par la grosse Brune entreprenante, et non la Blonde maigre qu'il "envisageait" !

C'est un rondel, Lebarde, respectant à la lettre la forme fixée par la pratique au XIVème siècle ; le nombre d'occurrences de la rime B ([onde] et non pas [ronde]) y est conforme, et la rime A en est [cer-sser] et non pas [er].
Les majuscules étaient censées identifier clairement les rivales... c'est raté !
Pardonnez la faute d'orthographe grossière ; j'ai peine à croire qu'elle ait pu arriver jusque là.

C'est une voiture de collection, Miguel ! personnalisée comme il se doit : aux couleurs du désir charnel insatiable de sa conductrice autoritaire.

Comme je l'ai précisé plus haut, c'est exactement l'inverse qui se produit, Papipoete !
Excusez encore la faute ÉNÔÔÔRME ! bien qu'elle soit impardonnable.

Merci à vous trois pour vos intéressants et enrichissants commentaires.

Antonin

Contribution du : 15/12/2021 13:35
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Mes réponses à vos commentaires autour de "Ronde elle"
Visiteur 
Bonjour monsieur Dejardin,
Merci pour ces explications autour de votre rondel, j'adore quand les auteurs parlent de leurs écrits.
Alors comme ça, c'était une erreur ? Mais si seyante... Alors si vous me demandiez mon avis, je vous déconseillerais de la rectifier, parce qu'en utilisant le "délasser", au lieu du "délacer", vous évitez de faire rimer deux mots de la même racine : délacer et enlacer. Bon, vous me direz que le rondel étant une forme antérieure à Malherbe et à ses exigeances puristes... hin... Mais quand même, le délasser a du style, et rajoute une plus-value, parce que tout le monde associe le corset aux lacets, mais pas forcément au délassement.

Contribution du : 07/01/2022 17:29
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Mes réponses à vos commentaires autour de "Ronde elle"
Maître Onirien
Inscrit:
02/10/2012 20:34
De Là-bas
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 26634
Hors Ligne
Bonjour,

C'est aussi la vision que j'avais du délassement d'un corset qui se prendrait bien quelques bon moments de détente, lui toujours si rigide, ce mot et cette personnification ajoutant un peu de malice à la poésie.

"Au bras de la brûlante Blonde
Dans son corset à délasser."

J'adore ces vers.

Ne changez rien.

Cordialement,
Cristale

Contribution du : 07/01/2022 18:00
_________________
"La poésie est avant tout effraction. Elle cherche à plonger plus loin que les effets de surface. “
Jean-Pierre Siméon

"parce que la forme est contraignante, l'idée jaillit plus intense"
Charles Baudelaire
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Mes réponses à vos commentaires autour de "Ronde elle"
Visiteur 
Mais c'est très vrai, ça ! pas bête du tout, dites-moi !... Laiçons donc !
Ceci dit, S.Salam, le rondel compte 13 vers ! Et un substantif s'est glissé parmi les infinitifs, et un adjectif parmi les noms ! Un peu de rigueur, je vous prie ! c'est qu'il en faut pour commenter la poésie, savez-vous ?
Et pourtant, le reste de vos remarques, très judicieuses, témoigne d'une lecture attentive... Merci pour elles ! ainsi que pour votre appréciation majorée, fort gratifiante pour cette pièce somme toute mineure.

Contribution du : 07/01/2022 18:43
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Mes réponses à vos commentaires autour de "Ronde elle"
Maître Onirien
Inscrit:
29/01/2013 15:18
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 53088
Hors Ligne
cher poète
je lis, je comprends et parfois je m'égare... sur le chemin de mon scénario !
C'est tout moi !

Contribution du : 07/01/2022 23:03
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Mes réponses à vos commentaires autour de "Ronde elle"
Visiteur 
Pour l'imprécision de mon commentaire, je vous donne 4 fois raison.
•C'etait 13 et non 14.
•Vous m'avez glissé ce "penser" comme verbe nominalisé au milieu des verbes normaux.
• Vous avez en effet melé des noms et des adjectifs, et d'ailleurs chacun d'eux peut avoir double fonction dans le langage, et vous jouez sur la double fonction de ronde.
•Et pour la ponctuation, je voudrais bien réviser mon commentaire mais je ne sais pas si c'est possible : la ponctuation n'est pas siiiiii soignée que je l'ai écrit sous votre texte, parce que vous auriez pu ajouter quelques virgules, mais j'aime bien l'effet créé par les points de suspension et par le point d'exclamation, qui m'ont un peu éblouie au moment de commenter.

Mettez je vous prie rapidement une nouvelle pièce en ligne, que je rattrape mes imprécisions par un peu plus de rigueur.

Pour changer de sujet, votre usage de "ronde" est quand même bien drôle : je ne sais pas qui de la poule ou l'œuf, je veux dire qui de "la ronde" ou "l'adjectif rond" était là le premier, toujours est-il que "rondel" en a été tiré, et puis que vous avez pris l'adjectif pour le nominaliser puis pour le nomproprinaliser (vous me suivez ?) Cela fait bien des transformations... Êtes-vous insatisfait avec les catégories grammaticales des mots ?

Contribution du : 08/01/2022 00:47
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Mes réponses à vos commentaires autour de "Ronde elle"
Visiteur 
Oui Cristale, d'autant que l'action peut s'appliquer à autrui (ainsi que l'entendait S.Salam) comme au corset lui-même.

Y a pas de mal, cher Papipoète, ce sont des choses qui arrivent.

– Vous aviez dit 15, S.Salam !
– le substantif "penser" est un terme ancien – je ne l'ai pas inventé – plutôt dérivé de "pensée", à moins que ce ne soit l'inverse ;
– là c'est exact ;
– eh bien révisez donc, puisque vous savez maintenant que vous le pouvez...

Ce n'est pas parce qu'on joue avec la langue qu'on en est insatisfait ; on peut rapprocher cette pièce de l'exercice oulipien que vous trouverez là : https://www.oulipo.net/fr/contraintes/rondel
Merci encore de l'attention que vous avez portée à cette piécette.

Contribution du : 11/01/2022 10:21
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023