Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Au sujet de la petite: remerciement et explications
Visiteur 
En premier lieu, je veux remercier les quelques Oniriens qui m'ont fait l'honneur de me lire. Il est encore plus intéressant et constructif d'avoir la pensée du lecteur sur son écrit et je remercie ceux qui m'ont livrée la leur.

Gare du Nord: Merci. Renversement de situation fille/père. Cette nouvelle est tirée d'un fait vécu par des personnes proches de moi. Un comportement anormal de la part du père qui reporte sur sa fille, l'amour et la tendresse qu'il vouait à sa femme défunte dont il cache les cendres sous son matelas pour mieux encore la sentir...un peu morbide. Alors on peut imaginer facilement tous les comportements possibles et extrapoler en tant qu'auteur en prenant même la main d'écriture de la petite pour dire les choses simplement, sans fioritures et sans recherche d'effets spéciaux. La fille (Sophie) ne s'en sortira jamais complètement même après plusieurs thérapies.
Je prends bonne note de vos remarques pour améliorer mon texte.

Macaron, Alvinabec : Merci vos commentaires sont très pertinents et j'en prends bonne note..

Brabant: Merci. Bon...la femme mûre est Québécoise et parfois ses expressions doivent vous sembler sortir d'un boîte de Pop-corn. Je n'y peux rien et ici au Québec, on parle de littérature québécoise.
J'aime bien faire travailler le lecteur dans son imagination et qu'il puisse faire sa propre interprétation. Pour ce qui est du tableau: Petite fille d'un autre temps, vous avez raison. Un cri pour tous les enfants enfermés, empêchés de grandir sainement par des adultes qui les étouffent et bouffent leur enfance.. Enfin! Je ne m'étendrai pas sur le sujet... Vous avez très bien saisi l'essence de cette nouvelle.

Widjet: Le bonhomme sept-heures est un personnage fictif, maléfique. Au Canada francophone et au Québec, on parlait de ce vagabond sinistre pour leur faire peur et ainsi les rendre sage. Les termes croque-mitaine et père Fouettard sont assez méconnus au Québec, contrairement à bonhomme sept-heures. La légende veut que cette créature ( un vieil homme avec chapeau, canne et un sac) enlève les enfants qui, s'amusant à l'extérieur, auraient trop tardé à retourner chez eux avant qu'il ne soit 19 heures (ou 7 heures le soir.) Les enfants ne seraient jamais retrouvés.

Au Québec, une enseignante se fait appeler : Mademoiselle.

Je me suis interrogée au niveau du style car vous en parlez souvent dans votre commentaire. J'ai trouvé dans le dico cette petite définition:
``Aspect de l'expression chez un écrivain, dû à la mise en œuvre de moyens d'expression dont le choix résulte, dans la conception classique, des conceptions du sujet et du genre, et dans la conception moderne, de la réaction personnelle de l'auteur en situation.
Je crois que le style, c'est l'auteur avec tout ce qu'il est : sa personnalité, son vécu, sa culture. Cela ne s'acquiert pas mais se développe selon le sujet présenté.

Je suis désolée que vous vous sentiez incapable de lire mon type d'écriture. Je vous remercie d'autant plus que votre commentaire est d'une belle longueur et surtout d'une belle sincérité.

Je pense vraiment et avec tout le respect que je vous dois que vous avez passé à côté de la maturité de ce texte qui n'est pas une histoire anodine mais une histoire que j'ai voulue d'une portée psychologique dans des mots d'une simplicité et d'une naïveté désarmantes pour amener le lecteur à une certaine réflexion.
Si j'ai manqué le bateau, je prendrai le suivant, et le suivant, etc. Mais je demeurerai toujours dans mon authenticité et dans ma culture de Québécoise si différente de celle du vieux continent.
Merci à vous Widjet et au plaisir de vous lire.

Contribution du : 20/01/2012 02:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Au sujet de la petite: remerciement et explications
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 26618
Hors Ligne
Merci Gaelie.

Merci :

- surtout pour la maturité de votre état d'esprit qui fait que vous avez pris mes remarques avec le recul et nécessaire. Ce n'est pas si fréquent.
- de faire le tri dans ce que je dis (je ne vous ai livré que ma perception des choses et donc je ne vois aucun mal à ce que vousne preniezen compte que ce qui vous intéresse)
- vos explications sur "Mademoiselle" et l'histoire du bonhomme de 7h

Un exemple de ce qui est à mon sens le bon comportement à adopter.

Widjet

Contribution du : 20/01/2012 13:15
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Au sujet de la petite: remerciement et explications
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 26618
Hors Ligne
Gaelie

J'y pense :vous n'avez pas répondu à ma question.

La petite est il un texte ancien ? Ecrit avant les "suppositions" ou "je m'appelle Jean" ?

Widjet

Contribution du : 20/01/2012 14:04
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Au sujet de la petite: remerciement et explications
Visiteur 
Bonjour Widjet

Oui, ce texte est plus ancien que les deux autres présentés sur Oniris. Je pense qu'un style n'est jamais statique, il évolue et chemine pour le meilleur ou le pire selon le parcours de vie de l'auteur. Un tableau, un texte, une poésie c'est pour moi comme un accouchement d'un surplus d'émotions lancé à l'extérieur à ma manière. Le lecteur en fait ce qu'il veut. S'il me fait prendre conscience de certaines imperfections alors après réflexions, je corrige mon tir pour rendre mom bébé plus présentable.
Pour le cas de la petite, à tort ou à raison, j'ai voulu me placer au niveau de l'enfant comme un soutien moral....je divague un peu là... et c'est avec humilité que je vous fais une bise imaginaire (lol) Merci à vous.

Contribution du : 20/01/2012 15:24
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Au sujet de la petite: remerciement et explications
Visiteur 
Bidis: Merci de votre lecture. En effet pas très courant de garder les cendres de celle que l'on a aimé sous son matelas...

Toc-art: merci d'avoir pris la peine de me donner vos impressions sur mon texte.
Évidemment c'est une coquille. Il faut lire: la boîte contenait des cendres.
Pour ce qui est de la visite au cimetière: une visite sur le terrain lors d'un cours sur la mort, pourquoi pas?
Les enfants de 6-7-ans ont parfois des réflexions plus matures que des adultes...Enfin!

Je conçois que la perfection n'est pas de ce monde et c'est avec de bonnes critiques que l'on peut progresser.

Merci

Contribution du : 20/01/2012 19:24
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023