Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





A propos des réactions à "Au-delà de l'humain".
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/06/2012 17:07
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Évaluateurs
Post(s): 892
Hors Ligne
Tout d'abord et avant tout merci à tous ceux qui ont pris la peine de me lire et de me commenter.

Ce texte se veut très synthétique car il condense un texte plus long qui a pour vocation de s'intégrer dans le cadre d'un recueil sur ce même thème : faire se rencontrer la bible, la mythologie, et la poésie produite par des ordinateurs et/ou des mathématiques. (RACTER, ALAMO...). L'OULIPO en était l'avant garde... du moins je le pense, même si certaines de ses productions peuvent laisser à désirer.

J'y vois une continuité, alors qu'on pourrait n'y voir que des ruptures. J'y travaille et espère arriver à quelque chose de lisible.

J'ai été ravi de constater la diversité des interprétations des commentateurs. C'est bien l'effet que je voulais produire et de ce point de vue je considère donc que c'est réussi.

Bien sûr, je suis toujours déçu des critiques sur le style, mais c'est la règle du jeu. Acceptons là. J'aimerais vraiment lire des exemples précis de la part de ceux qui me trouvent "maladroits" ou "un peu forcé". Cela me permettrait de m'améliorer... ou pas.

Une volonté cependant : utiliser un style se rapprochant de la poésie classique tout en s'en éloignant. J'ai voulu ainsi instaurer une cohérence entre les références à la culture classique ( Bible, mythologie) et les références à la modernité du poème. Pour moi, cette rencontre des styles préside à la rencontre de ces cultures. C'était mon effet de style.

Il y a aussi des critiques sur le relationnel. L'utilisation de l'impératif implique-t-il nécessairement un ordre donné au lecteur sur la ligne qu'il doit suivre ? Non c'est bien plutôt une interpellation du genre :"toi qui passe tranquillement là-bas, écoute moi s'il te plait, j'ai quelque chose à te dire". Merci Tchouang de m'avoir lu.

Enfin mon cher Brabant, rassurez vous, je n'ai pas été peiné par vos précédentes "sous-évaluations". J'ai appris, avec l'expérience et cela n'a pas toujours été facile, que les jugements prononcés sur les autres engagent essentiellement ceux qui les formulent. Surtout dans cette situation très particulière où il faut bien avouer que nous ne nous connaissons pas.

Je vous souhaite à toutes et tous beaucoup de créativité.

Belle soirée

Lautre

Contribution du : 26/03/2013 19:44
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos des réactions à "Au-delà de l'humain".
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Avec un lien vers le poème, ça prend une petite chance de croiser de nouveaux lecteurs : Au-delà de l'humain.


C'est marrant Racter, le "raconteur", sauf que c'est tout en anglais :

Citation :
At all events my own essays and dissertations about love

and its endless pain and perpetual pleasure will be

known and understood by all of you who read this and

talk or sing or chant about it to your worried friends

or nervous enemies. Love is the question and the subject

of this essay. We will commence with a question:

does steak love lettuce? This question is implacably

hard and inevitably difficult to answer. Here is

a question: does an electron love a proton,

or does it love a neutron? Here is a question: does

a man love a woman or, to be specific and to be

precise, does Bill love Diane? The interesting

and critical response to this question is: no! He

is obsessed and infatuated with her. He is loony

and crazy about her. That is not the love of

steak and lettuce, of electron and proton and

neutron. This dissertation will show that the

love of a man and a woman is not the love of

steak and lettuce. Love is interesting to me

and fascinating to you but it is painful to

Bill and Diane. That is love!


Mort de rire, mais effectivement poétique, surtout pour un programme

Bonne chance pour la suite.

Contribution du : 26/03/2013 21:35
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023