Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Merci aux commentateurs d'un tissage imparfait |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
17/04/2013 18:11 De Monts du Jura -
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
46930
|
Merci à tous pour vos remarques, commentaires et appréciations. Je vais tenter d’y répondre.
A Socque. Vous avez tout à fait saisi le sens des métaphores, y compris celle du chanvre des durables amours que vous explicitez mieux que je ne l’aurais fait. Pour les métiers des démons, voir ci après la réponse que je fais à Lhirondelle. Puisqu’entre oniriens on peut parler franchement, je m’interroge : Parfois, dans vos commentaires, vous émettez le reproche que le texte explique trop - cela vous empêche de ressentir vos propres émotions – à l’inverse comme sur ce texte, vous auriez souhaité saisir plus rapidement le sens sinon pour vous cela ne fonctionne pas bien. Peut-être n’ai-je pas trouvé le juste milieu. Mais je serais content si vous pouviez préciser votre pensée sur ce point. Comment se tenir entre le trop précis et le pas assez dit ? Vous voyez que vos avis sont importants pour moi. A Marité. Merci, c’est une forme de compliment qui me touche, si mon texte écru vous a plu tel quel. A Pizzicato. Merci pour votre appréciation. J’ajouterai que le regret est aussi de n’avoir pas su (pas pu aussi) redresser certaines erreurs. A Arielle. Je retiens vos remarques sur l’aspect patchwork. C’est vrai, en admirateur des artisans tisserands, j’ai voulu leur tricoter un hommage en utilisant beaucoup des ficelles de leurs métiers. Et cela peut paraître surabondant quand on est au fait des techniques de ce labeur. Mais j’ai voulu les faire découvrir aussi à ceux qui en ignorent les secrets. Sur les métiers des démons, voir ma réponse à Lhirondelle. A Alexandre ; pour vous avoir lu par ailleurs et précédemment, je crois que nous nous rejoignons par quelques goûts poétiques communs. Peut-être une question d’affinité d’âge et d’expérience. Merci de vos passages sur mes textes et de vos observations. Sur la conclusion du poème, voir ma réponse à Lhirondelle. A Lhirondelle. « Qu’on ne peut … renouer humectée de salive » Ma construction porte une ambigüité parce que j’ai éludé le « pas » de la négation. En fait je voulais exprimer le contraire de ce que vous avez saisi « que l'on ne peut renouer qu'humectée de salive » je voulais affirmer à l’inverse « qu’on ne peut (pas) renouer (même) humectée de salive ». Je ne sais pas si je suis très clair et j’ai eu bien du mal à l’origine pour rédiger ce vers. Votre proposition « Les brins des promesses non tenues, aux croisements de chaîne, céderont. » ne m’agrée pas car il était nécessaire de ne pas placer d’article avant brins pour rester en cohérence avec l’absence d’article devant « Fils des rêves abandonnés… » afin de rendre ces vers très affirmatif. Sur la fin du poème et le métier des démons : A tort peut-être, je tiens à cette conclusion car elle exprime pour l’agnostique que je suis une idée réparatrice de l’enfer. Plus proche de la métempsychose orientale (le recommencement) que de l’enfer chrétien (la punition). Car ce poème, c’est aussi le regret de ne pas savoir ou de ne pas pouvoir réparer ce tissage imparfait. Et si l’enfer permettait de réparer l’ouvrage… A Damien : D’abord, bonjour et bienvenue à toi qui vient de nous rejoindre. Je suis moi aussi un perdreau onirien de l’année avec guère d’ancienneté… …sur le site. Que dire, sinon que je regrette que ce soit pour toi un peu plat. Peut-être sur de futurs textes… Mais je ne peux pas forcer mon style… Et tous les goûts, toutes les appréciations sont respectables. Merci à tous et j’espère bientôt vous retrouver dans vos futurs écrits. Amitiés. ROBOT
Contribution du : 15/11/2013 14:09
|
|
Transférer |