Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





À propos de "La sélection naturelle à l'œuvre", remerciements
Visiteur 
Je veux remercier ici le Comité Éditorial qui a bien voulu inclure ce texte dans le catalogue d'Oniris, les correcteurs qui se sont penchés dessus, ses lecteurs et commentateurs.

Avant d'exprimer plus en détail ma gratitude à ces derniers, j'ai une remarque générale à faire sur les catégories de proposition des textes disponibles sur Oniris.
Je ne saurais contester l'idée qu'écrire des vers et écrire de la poésie, ce n'est pas pareil. Je cherche à écrire des vers parce que je trouve intéressante cette forme d'écriture à contraintes, comme de l'Oulipo.
Alors, je peux comprendre que, dans la mesure où je présente le texte dans une catégorie intitulée "Poésie classique", plusieurs commentateurs recherchent la poésie et regrettent de ne pas la trouver... et je me dis que ce genre de malentendu serait moins fréquent si les catégories proposées sur le site, au lieu de s'attacher à l'"intention" des textes (nouvelle ou poésie) effectuaient une catégorisation par forme : prose ou vers. Il me semble que cela aurait le mérite de la clarté, notamment pour des catégories comme "Réflexions/Dissertations" où on ne voit pas trop le rapport avec la nouvelle, ou "Poésie en prose" qui deviendrait de la "Prose poétique".
Les choses étant ce qu'elles sont, j'ai écrit un texte en vers selon les contraintes formelles de la catégorie de "Poésie classique" sur Oniris, et l'ai proposé en catégorie de "Poésie classique" d'une part pour valider la forme (avais-je bien respecté les contraintes d'écriture de vers dits classiques ?), d'autre part parce que de toute manière je pouvais difficilement le soumettre dans les nouvelles.
Je regrette donc, par le fait, d'avoir déçu les attentes des commentateurs (fugu, Marite, Arielle, Hananke, Robot, Alexandre, Jano) qui espéraient lire de la poésie dans un texte présenté en catégorie de "Poésie classique"... et n'ont trouvé que des vers classiques. Vous faites bien d'exprimer votre regret, le commentaire c'est fait pour ça et je vous remercie ! Je me permets par la même occasion d'exprimer de mon côté le regret que la plupart d'entre vous n'évaluiez pas le texte, biaisant ainsi son appréciation générale. Bien sûr, c'est vous qui voyez.

Je dois un remerciement tout particulier aux lecteurs de l'Espace Lecture qui ont commenté le texte avant sa publication : j'ai ainsi eu le plaisir de le découvrir orné de trois appréciations par fugu, Ioledane et LeopoldPartisan. Grand merci à vous trois.

La plupart d'entre vous ont trouvé le sujet intéressant, sans forcément l'estimer approprié à la mise en vers. De ce point de vue, je ne crois pas qu'il y ait des sujets plus poétiques que d'autres, tout est dans la manière de dire. La mienne, en l'occurrence, ne semble pas l'être. Grand merci, donc, à ceux que le sujet a accrochés sans automatiquement les séduire : Ioledane, LeopoldPartisan, Marite, tizef, Arielle, Miguel, PIZZICATO, Hananke, Robot, black-box, Alexandre.

Concernant la forme hétérométrique en 12/7, elle en séduit certains qui la trouvent appropriée au sujet (merci à vous, Ioledane, tizef qui me confortez dans mon choix avec l'histoire de la mitrailleuse 12/7), elle en rebute d'autres pour qui elle apparaît par trop claudicante (merci à vous de vous exprimer, Arielle, Miguel qui parvenez à entrer dans la rythmique, peut-être du reste grâce à la longueur du texte que vous appréhendiez au départ, Alexandre). De fait, j'ai tendance à apprécier ce genre d'hétérométrie pair/impair qui présente pour moi l'avantage d'empêcher trop de "ronronnement", y compris pendant l'écriture. J'ai l'impression qu'ainsi auteur et lecteur sont mieux tenus en état d'alerte !
Toujours à propos de la forme, Arielle, black-box et Alexandre, vous préféreriez voir écrit "Il, voire elle", et je vous remercie bien de me signaler ce point qui m'avait complètement échappé ! Ce lien (page 3) vous donne raison, toutefois je pense que l'usage évolue en la matière : dans le même document, l'auteur signale la virgule obligatoire avant "car", et je pense pour ma part qu'on peut s'en abstenir. Il faut dire que j'aurais infiniment préféré écrire "Il ou elle", beaucoup plus simple et sans aucune emphase, mais cela m'était interdit dans la catégorie pour cause de hiatus.
Puisqu'on parle de hiatus, merci à vous Ioledane d'avoir relevé celui de "Rageurs, oui ! In utero" ! Le Comité Éditorial a bien voulu me laisser retoucher le vers à la volée au moment du passage du texte en centrale de correction, parce que ce hiatus constituait la seule entorse (involontaire) aux contraintes d'écriture de la catégorie de "Poésie classique" sur Oniris.

Sur le fond, c'est assez amusant parce que vous, Marite d'une part et vous, tizef, Miguel et Jano d'autre part, regrettez respectivement une "moralité" pas assez appuyée et trop. Merci de donner votre avis, c'est important pour moi de voir l'éventail des réactions possibles à mes textes.
Certes, je pense que l'homme fait tout ce qu'il peut pour bousiller son environnement, mais je pense aussi que sa capacité de nuisance n'est pas telle qu'il se l'imagine ! J'ai plutôt tendance à être d'accord avec vous, tizef, Miguel et Jano, deux quatrains sur le méchant homme caca c'est un peu trop, on sort du sujet. Je retirerai peut-être le dernier par la suite... d'un autre côté, je trouve que ça clôt pas mal... oui, mais la rime "cador"/"Médor", quand même, je m'emmerde pas... cela dit, c'était du boulot et "De la Terre et des eaux le tonitruant maître" ça a de l'allure je trouve... Bref, je ne sais pas.

Donc, merci à vous tous, qui avez aimé, qui n'avez pas aimé, mais qui en tout cas avez fait l'effort de donner votre avis. C'est cela qui compte avant tout pour moi.

Contribution du : 01/02/2014 16:51
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La sélection naturelle à l'œuvre", remerciements
Visiteur 
Socque, je viens de relire votre poème et je pense que vous devriez carrément l'amputer des trois dernières strophes et vous en tenir là.
Elle alourdissent inutilement un texte qui sans elles vaudrait cent sous de plus (ou plutôt une étoile de plus).

Le parallèle avec la société des homo sapiens est implicite (ne serait-ce qu'avec cet excellent "winner" emprunté aux requins du libre-échange)

Laissez donc au lecteur le soin de tirer tout seul la morale de votre exposé. Mettre les points sur les i, c'est le prendre pour le mal-comprenant qu'il n'est pas

C'est "moralement" contre-productif.
Et littérairement contestable

Contribution du : 02/02/2014 07:05
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La sélection naturelle à l'œuvre", remerciements
Visiteur 
Vous rejoignez Bidis là-dessus... Il faudra que j'y réfléchisse, mais en tout cas, comme je le lui ai dit en le ou la remerciant par message privé, je ne supprimerai pas l'avant-avant-dernier quatrain à cause de ce beau mot d'"ovoviviparité" qui est à mes yeux très important dans le texte.

Contribution du : 02/02/2014 07:42
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La sélection naturelle à l'œuvre", remerciements
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 20252
Hors Ligne
Bonjour Socque, je ne considère pas la dernière phrase de mon commentaire comme la suggestion d'une moralité :

"En fait j'aurais bien vu, en surplus, quelques vers évoquant le fait que l'Homme, actuellement, ne cherche qu'à neutraliser ce processus de sélection naturelle pour lui-même."

C'était plutôt une suggestion logique de conclusion à un exposé scientifique mis en vers car c'est plutôt ainsi que j'ai perçu votre texte.

Contribution du : 02/02/2014 09:03
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : À propos de "La sélection naturelle à l'œuvre", remerciements
Visiteur 
Pardon, j'avais mal compris ! Sinon, je serais assez d'accord avec votre perception du texte, sauf que, justement, je m'éloigne du pur exposé dans les derniers quatrains... c'est du reste ce mélange des genres qui semble gêner plusieurs commentateurs.

Contribution du : 02/02/2014 09:28
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023