Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Remerciements pour Le gardien de l'arbre aux chrysalides |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
17/02/2016 15:44 De Bordeaux, la belle endormie...
Groupe :
Auteurs Évaluateurs Correcteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
8541
|
Merci pour vos commentaires détaillés qui m'ont un peu rassuré : j'ai toujours peur d'en faire trop avec les ambiances sinistres.
J'ai été conduit à la poésie libre, pendant quelques années, entre 2004 et 2010, mon travail ne me permettant plus de m'absorber dans le romanesque. J'essaye avec difficulté des rimes depuis quelques années : ça me fait l'impression de mettre un costard, j'y suis toujours un peu ampoulé... J'ai besoin d'écrire dans un souffle (quitte à en garder peu de choses) et les exigences de la rime ne s'y prêtent pas. Mais je ne désespère pas d'arriver à quelque chose. Pour l'expression « routier », j'ai été un peu surpris des réactions. Je pensais aux mercenaires des Grandes Compagnies de la Guerre de Cent ans, ce qui me paraissait coller avec l'ambiance : on comprend que des puissants enrôlent des troupes pour aller tuer le gardien et abattre l'arbre ! Puisque je parlais de Clark Ashton Smith dans l'incipit, je mets un lien vers sa page Wikipédia… https://fr.wikipedia.org/wiki/Clark_Ashton_Smith …et un autre vers un poème en ligne. http://forum.hplovecraft.eu/viewtopic.php?id=1678 Ses nouvelles ont été publiés en français chez Néo dans les années quatre-vingt, tirages épuisés si j'en crois internet. On le trouve quand même assez facilement en bibliothèque. Il a bénéficié de l'intérêt que la critique (notamment française) a commencé à porter à son ami Lovecraft à partir des années soixantes-dix. Il a écrit dans tous les sous-genres de l'imaginaire (Fantasy, SF, Epouvante). Merci à vous.
Contribution du : 07/04/2016 23:32
|
|
_________________
Ca veut dire ce que ça dit, littéralement et dans tous les sens. Arthur Rimbaud |
||
Transférer |
Re : Remerciements pour Le gardien de l'arbre aux chrysalides |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
24671
|
Citation :
Bjr, Merci bien pour ces précisions. J'avoue ne pas avoir pensé à ce que vous expliquez pour la simple et bonne raison que je ne connaissais pas. Moi la guerre de cent ans, à part Jeanne d'Arc... Bonne continuation.
Contribution du : 08/04/2016 06:52
|
|
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension. |
||
Transférer |