Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





A propos de "Les jours heureux"
Expert Onirien
Inscrit:
21/12/2015 15:48
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 5871
Hors Ligne
Bonjour à tous, pardon d'arriver et de remercier un peu tard mais c'est l'été, y'a du monde à la maison, faut trouver du temps, pas simple etc...

Merci beaucoup de tous ces commentaires, j'en suis bien aise. J'ai voulu avec ce texte écrire dans une langue familière, voire même grossière et vulgaire, mais dans une forme classique. J'ai laissé (intentionnellement) passé quelques hiatus vers la fin, ainsi que quelques "e" non élidés, pour garder un ton proche de l'oral,n'ayant trouver de solution qui me convienne pour les éviter.

Je voulais surtout expérimenter les enjambements et rejets, techniques nouvelles pour moi, je m'en suis donc donné à cœur joie !

Alors oui c'est grotesque, et même caricatural en effet, c'est l'effet souhaité, recherché donc merci à ceux qui y ont vu du Margerin, du Boucq, du San Antonio, du Renaud,vous me comblez. J'aime le loufoque,le grossier, et beaucoup la BD.

Pouet : Tu m'as reconnu, bien joué ! Oui le narrateur est passé du côté de Lyon, ce "pélo" le trahi, mais la scène, elle, pourrait se passer dans n'importe quel bar d'un quartier populaire de France je crois, en ville ou en campagne. Pour le titre bien sûr en référence à Fonzy, c'était aussi pour dire que les années où je fréquentait assidûment ce genre de bar furent mes "jours heureux". A bientôt.

Zoe-Pivers : Une amatrice de Metallica alors? Merci beaucoup pour votre commentaire animarrant.

Donaldo75 : Je ne vois pas ce qui cloche dans ce vers 5, il me semble correct. Peut-être une diérèse, à cause de "ouais"?
Bon, sinon vous êtes passé à côté, ce texte ne vous a pas fait marrer, ça arrive. Merci d'être passé quand même.

Arielle : Merci d'avoir compris le ton et l'humour et de vous être amusé, c'était bien là le but !

Papipoète : Je crois bien Papipoète que vous me parlez d'un temps que je n'ai pas connu, je connais bien l'orgue Hammond pour avoir un peu pratiqué le clavier mais ignore tout des frères Descamps ! Oui, c'est bien cela, faire jurer la langue avec le carcan néo-classique ! Merci.

Luciole :Merci à vous Luciole, un jour j'écrirais vraiment comme Béru, on va s'marrer. Surtout que en ce moment je suis dedans à donf', j'men suis dégoté quelques uns à la brocante près de chez moi et j'me marre, gras, mais j'me marre. Merci.

Antinoos : Tout d'abord vous dire que vos commentaires ne me vexent pas, car je les trouve de qualité, bien étayés, argumentés. Je comprends tout à fait vos ressentis à propos du rythme par exemple, ou des adresses au lecteur,bien que je ne les partage pas.
Alors oui on est dans le caricatural là, mais voilà moi je trouve ce monde tellement caricatural... Je pense en effet qu'un ouvrier a bien plus de "chance" d'être alcoolique qu'un cadre sup, comme un ouvrier a bien plus de chance d'avoir un accident de voiture (voir "sociologie des accidents de la route",un très édifiant article du Monde Diplomatique assez récent), ou même de fumer du tabac. Et combien même cela ne serait pas le cas (et ça l'est je vous assure), comme j'ai de la tendresse pour mes personnages,je préfère écrire avec un ouvrier de Manufrance qu'un cadre sup., aussi caricatural soit-il.
Ah oui ,dans mon texte l'acteur n'est pas homosexuel, il est supposé comme tel par l'autre abruti à chaîne de vélo.
Quant à savoir si la sociologie des bars est différente de nos jours que dans les années 80, je crois que ça dépend du bar quoi. Peut-être que dans un bar à vin de bobos, ou un bar à tapas d'hypercentre il est possible de ne pas y croiser la même faune qu' à "La Thibaudière" ou "La bascule" Lyon 7, j'y ai un ami facteur dans ce quartier, une caricature de facteur croyez-moi !, qui me permet de garder un lien avec les bars que j'ai toujours aimé, où on fume encore dedans, en jouant à la belote entre illettrés alcooliques. On y est bien.
Merci à vous,j'espère vous convaincre avec d'autres textes futurs.

Fugu : Merci pour la référence Groland, pour le grotesque, pour le décalage avec la musique, vous m'avez bien lu !

Zorglub12 :Micro-nouvelle en effet,ça me parle.Pour le reste que je vous laisse relire hein, parce que une histoire y'en a bien une, avec un lieu ,des personnages qui agissent, un développement, une action et même une fin ! Tout cela s'enchaîne avec "logique".
Je vous remercie beaucoup pour mes rimes que vous trouvez arriver sans lourdeur mais presque comme ça, au hasard. On fait souvent le reproche inverse aux poètes "classiques", que leurs rimes sont forcées, mais moi non, tiens !J'ai fait une rime! Epatant. En plus c'est une rime féminine qui rime avec une autre féminine, ou une masculine avec une masculine, un singulier avec un singulier, un pluriel avec un pluriel, et tout ça sans y penser, c'est génial, je suis génial, je suis la rime, je suis poésie .Merci.
Et oui j'ose dire que ça sonne, tu m"étonnes John, ça sonne même velu, vénère, ve-gra. Mais vous avez vous le droit de penser que non. Moi je pense que oui, ça nous avance bien hein?

Recanatese :Merci beaucoup de votre commentaire. Le deuxième quatrain était sûrement dispensable,je ne sais pas, j'ai hésité et puis hein, il me faisait marrer quand même et me permettait de parler de Metallica car parfois je retombe dedans.Je suis bien content de vous avoir fait marrer, le but !

JF Moods : Bien content de vous avoir par ici,et merci pour "schéma narratif qui tient la route", ça fait du bien. A bientôt !


Merci donc à vous tous, je vais laisser tomber un peu les histoires de bar et de baston, j'espère vous surprendre par la suite.
Ciao les aminches !

Contribution du : 13/08/2017 16:45
_________________
Lénine Bosquet
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Les jours heureux"
Maître Onirien
Inscrit:
29/01/2013 15:18
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 53088
Hors Ligne
en 1969, Ange débutait sur la scène de notre dancing, chantait de Brel " ces gens-là " ; Magma passait aussi par là .
On ne les entendit guère sur les ondes, mais ça planait !
Ils ont pris des cheveux blancs, mais ils chantent toujours pourtant !
J'ai été jeune et me rappelle ...
bien à vous, papipoète

Contribution du : 13/08/2017 17:56
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Les jours heureux"
Visiteur 
Bonjour et merci pour ce retour serein.

Il est clair que si vous restez dans cette veine-là et dans ce ton-là, vous ne ferez pas de moi un lecteur heureux. Mais vous n'écrivez pas pour moi : me "convaincre" ne doit donc pas être un objectif.
J'ajoute que j'ai lu et commenté La Trinque qui, pour moi, est un texte ayant des qualités.

Bien à vous,
A.

Contribution du : 13/08/2017 19:48
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Les jours heureux"
Expert Onirien
Inscrit:
21/12/2015 15:48
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 5871
Hors Ligne
Papipoète : Oui Magma déjà je situe mieux... et ça plane toujours autant !

Antinoos : C'est bien avec un autre style que je compte vous "convaincre", même si je n'ai rien à vous prouver hein, question de challenge.
Pour La Trinque je vous répondrai en MP, laissez-moi un peu de temps, j'en manque en ce moment.

Contribution du : 14/08/2017 14:26
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Les jours heureux"
Expert Onirien
Inscrit:
21/12/2015 15:48
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 5871
Hors Ligne
Bonsoir Eclaircie, merci de venir commenter ce poème, je vais essayer de vous répondre point par point, bien que l'heure soit tardive et mon anniversaire fêté comme il se doit... Alors excusez d'avance les éventuelles fautes d'orthographes et autres emportements.
Tout d'abord je réponds à la fin de votre commentaire : Je ne vois pas ce qui pourrait me gêner dans celui-ci et qui pourrait me faire demander une modération, ça va, je vous le dis à vous comme je l'ai dit à Antinoos et à tous ceux qui lisent ces lignes, je ne suis pas susceptible, bien au contraire, et j'aime la discussion et les avis de tous bords. J' suis un mec cool quoi, y'a pas de problème, sérieux. Je suis ici pour ça.
Alors je vous le dis tout de go, je me considère comme un "poète engagé", mais j'aime par dessus tout l'humour, encore l'humour, toujours l'humour. L'un n'empêche pas l'autre, on peut dire des choses sérieuses en se marrant, je crois.
Par "sauts de ligne", vous entendez les rejets, contre-rejets et enjambements, ou vous parlez de la mise en page vilaine que j'ai proposé sans faire exprès vu que j'ai fait un copié/collé à partir d'un logiciel dont j'ai pas l'habitude ?
Oui "Youtube", je pensais bien que dans un poème, c'est pas très joli, ma femme n'a pas aimé du tout par exemple, mais je trouvais que ça permettait d'inscrire ce texte dans notre époque, c'est pas courant un "youtube" dans un néo-classique, c'est ce décalage qui m'amuse.
J'ai pas compris pour Marcel et le gringue.
La nouvelle est un exercice qui m’attire, mais franchement je ne suis pas prêt, ni assez rompu à ce genre d'exercice et puis mon truc c'est la rime, j'aime la rime, tout vient de la rime chez moi.
J'aime bien Santana aussi, comme Magma (Papipoète !)

J'espère que vous reviendrez me voir sur de futurs textes, les trouverez-vous engagés? Marrants me comblerais...
Au plaisir !

Contribution du : 14/08/2017 23:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Les jours heureux"
Visiteur 
Merci Vlad',

Je vous trouve très sobre dans votre réponse et clairvoyant sauf pour Marcel et le gringue ..
Car enfin, lé Dico, le Grand (pour moi, c'est mon missel) donc le Cnrtl donne au mot
gringue, la définition suivante : Citation :
" Pop. Faire du gringue à (qqn). Parler à (une femme) dans le but de la séduire. "


Ainsi moi, redoutable éclaircie, le parler populaire m’interdirait de faire du "gringue" à Marcel car ce n'est pas la femme qui PEUT faire du gringue, mais seulement un homme , bref c'est un mot masculin à l'usage de seuls hommes. Ou alors il faudrait que je sois une femme qui aime les femmes (ce qui est parfaitement leur droit.)
Demandez à votre épouse ce qu'elle en pense ...

Avec mon humour à deux balles pas plus et encore les moins pire jours.

P.S. ok, pour le prochain poème mais aux conditions suivantes :
rimes riches
harmonie globale
conforme au sorgel
sujet : la discrimination faite à la femme par les institutions.

Au revoir Illitch vous avez 4 semaines.

Contribution du : 15/08/2017 00:02
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Les jours heureux"
Expert Onirien
Inscrit:
21/12/2015 15:48
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 5871
Hors Ligne
Bonjour Queribus et pardon de cette si tardive réponse... Merci pour votre "bonne note. En effet, "en dépit des apparences l'écriture est soignée" c'est bien tout à fait ce que je cherche à faire, merci de le remarquer. Alors oui, on aime ou on déteste, et ça encore n'est pas fait pour me déplaire... A bientôt Queribus, je dirais même au 3 septembre puisque l'on va être publié le même jour.

Contribution du : 30/08/2017 11:00
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023