Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Merci pour "Pour une amie qui s'inquiète de notre silence"
Expert Onirien
Inscrit:
04/06/2014 04:51
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Post(s): 4069
Hors Ligne
Tout d'abord je tiens à remercier vivement le CE qui a accepté de publier mon poème-lettre.
Je suis touchée de retrouver des commentateurs qui ne m'ont pas oubliée malgré un silence de près de deux ans. Entre vie familiale et préparation de recueils, j'ai délaissé Oniris. Un peu de temps me revient pour, « parfois » promener mon regard sur les poèmes (un peu moins les nouvelles) et « parfois » commenter, quoique, en ce moment, bien peu.
Merci à vous, membres d'Oniris et amoureux de la poésie, d'avoir pris le temps de me lire, de me commenter, même lorsque le poème ne vous a rien évoqué.


@ Provencao : merci de votre commentaire en CL.

@ Socque : « parfois » : oui là est toute la difficulté de la répétition. J'avoue que j'ai hésité longuement avant de l’utiliser car ce « parfois » m'a semblé une évidence, évidence confortée quand j'ai lu le poème en lecture publique. Et dans un recueil en préparation, je l'ai isolé en un seul vers, comme je l'ai lu :

disparaissent

parfois

nos mains
si fébriles

parfois

se couvrent de silence

Quant à « notre » il n'avait de raison d'être que parce que ce poème était une réponse à une amie qui s'inquiétait du silence des poètes d'un site qu'elle anime. Le « notre » se réfère donc non pas à l'universel (quoique) mais à l'ensemble des membres du site. Merci de votre passage.

@ Damy : Voilà une réponse à Socque:). Ce texte a donc atteint son but au-delà du destinataire.
Merci de votre lecture et « complicité ».

@ myndie : Merci myndie. Touchée également par ton commentaire.

@ Marite : Que pensez-vous du découpage de « parfois » ? (cf. Commentaire pour Socque).

@ Robot : Merci de votre passage et de vos encouragements. Cela me touche.

@ Papipoete : Votre lecture et votre appréciation particulièrement de la dernière strophe me touche. Merci.

@ PIZZICATO : Oui ce poème s'adresse à tous les artistes. Merci.
Que pensez-vous de ma découpe de « parfois » liée, comme je l'ai dit plus haut, au fait d'avoir lu ce texte en public ?

@ ludi : Désolée de n'avoir pas réussi à vous surprendre. J'ai changé « vent » par « nuages » et enlevé le « comme » mais …

@ leni : Bonjour leni. Merci de ta lecture et de tes « compliments ».

@ Ananas : Bonjour Ananas, désolée de ne pas avoir la même sensibilité poétique que vous. Nul-le n'est parfait-e.:).
Pour « parfois » voir ce que j'ai écrit plus haut.

L'oralité ? C'est un débat qui parcourt la poésie, cf. Jean-Pierre Bobillot, chantre de la poésie « sonore » et de la poésie-performance (dont je ne prétends pas me rapprocher mais qui pose bien le problème de l'oral en poésie) :

https://www.canalu.tv/video/universite_toulouse_ii_le_mirail/poesie_scenique_ou_poesie_performance_jean_pierre_bobillot.18189

Quant à votre suggestion finale, il me semble qu'elle ne « collerait » pas avec le poème car il s'agit ici non pas de silence et d'absence que nous reproche une amie (cf. la très belle chanson d'Anne Sylvestre sur l'amitié) :

https://www.youtube.com/watch?v=YtjHApJEaT8 Thérèse » )

mais d'une absence sur un site poétique. Du reste je ne connais pas physiquement cette personne:).

Merci de vos remarques qui me permettent d'expliquer, un peu, ma démarche.
Et au plaisir d'autres rencontres.

@ François : Merci de votre lecture et de votre commentaire. Touchée.

@ Marie-Ange : Tant pis, peut-être une autre fois serez-vous plus sensible à ma poétique qui varie selon les thèmes que je choisis.

@ Folwtus : Merci de votre passage et commentaire. Suis touchée.

@ Cat : Ravie que mes poèmes vos plaisent toujours.

@ jfmoods : Merci pour cette belle « explication » qui remet au centre de notre vie d'écriture le souffle de la création.

@ Louis : Merci Louis, c'est toujours un plaisir authentique de lire vos commentaires.

Merci de mettre en évidence notre impossibilité à « posséder » les mots. Ce sont eux qui nous envahissent comme le disait Aragon dans « Les poètes »

Je ne sais ce qui me possède
Et me pousse à dire à voix haute
Ni pour la pitié ni pour l'aide
Ni comme on avouerait ses fautes
Ce qui m'habite et qui m'obsède

et qui nous abandonnent et qui reviennent sans nous prévenir encore et encore. Cela me fait penser, dans un autre registre, à la chanson de Barbara, « Le mal de vivre » où elle chante, un peu, le même processus :

Ça ne prévient pas quand ça arrive 
Ça vient de loin 
Ça c´est promené de rive en rive 
La gueule en coin 

Et sans prévenir, ça arrive 
Ça vient de loin 
Ça c´est promené de rive en rive
Le rire en coin 
Et puis un matin, au réveil

Et merci aussi d'avoir rendu compte de l'homophonie de chant et donc de la polysémie qui laisse libre champ/chant à l'imagination,

@ Alcyon : Merci de votre passage. Et je dirais en m'inspirant de Boileau « Vingt fois sur votre tablette relisez mon ouvrage ».

Margueritte C.
alias pierre de silence sur d'autres sites

Contribution du : 27/10/2017 07:12
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour "Pour une amie qui s'inquiète de notre silence"
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 20252
Hors Ligne
Bonjour Margueritec ! Le découpage du poème avec "parfois" tel que vous le placez dans votre réponse à Socque ne me séduit pas vraiment. Je viens de tout relire et c'est toujours la même perception que j'ai de ce poème : il traduit ce sentiment impalpable qui nous enveloppe "parfois" dans la solitude et le silence.
J'aurais mieux perçu cet état d'âme si chaque strophe commençait par ce mot "Parfois ..." ainsi répété, en introduction, trois fois dans le texte, sa présence transmettrait aux lecteurs cette vacuité conduisant au "vertige".
C'est aussi que mon péché mignon, en écriture de vers libres, est d'y retrouver une ordonnance à peine perceptible ... sans doute dû au fait que les maths ont toujours été ma matière de prédilection au cours de ma scolarité

Contribution du : 27/10/2017 08:58
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour "Pour une amie qui s'inquiète de notre silence"
Visiteur 
Bonjour Margueritec

C'est amusant comme le lecteur peut parfois mécomprendre l'intention de l'auteur.
Dont acte.
Pardon.

Ensuite, je comprends ce que vous expliquez, et même que je préfère votre mise en exergue du parfois comme vous le présentez ci-dessus, du coup...

(merci de m'avoir lue et commenté en retour :))

Contribution du : 27/10/2017 09:38
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour "Pour une amie qui s'inquiète de notre silence"
Visiteur 
Citation :

margueritec a écrit :
@ PIZZICATO :
Que pensez-vous de ma découpe de « parfois » liée, comme je l'ai dit plus haut, au fait d'avoir lu ce texte en public ?


Bonjour Margueritec
Il est vrai qu'un même texte, déclamé, peut avoir un impact différent qu'à sa lecture simple ; et l'auteur peut mieux y coller son ressenti. Car en lecture chacun a sa perception qui peut ne pas correspondre exactement à celle que l'auteur a voulue.

Si j'avais à déclamer cette poésie, voici la structure que je lui attribuerais (jai mis une ponctuatuion pour imager un peu l'intonation) :

Parfois,
nos mains
si fébriles
se couvrent de silence.
l'esprit s'abreuve
de vide

voilà, le vertige recommence

parfois,
papillons de la mémoire,
les mots reviennent
se poser,
sans le savoir,
sur les sillons de notre chant

Bien sûr loin de moi l'idée de me substituer à l'auteure ; simplement pour exprimer ma façon de percevoir l'idée.

Bien cordialement
Pizzicato

Contribution du : 27/10/2017 14:23
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour "Pour une amie qui s'inquiète de notre silence"
Expert Onirien
Inscrit:
04/06/2014 04:51
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Post(s): 4069
Hors Ligne
He oui !!!! Dures lois mathématiques; Moi qui suis un pur produit littéraire, je suis peut-être plus dans un certain flou (mais non la rigueur).

Au plaisir de bientôt vous lire.


Contribution du : 27/10/2017 20:36
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour "Pour une amie qui s'inquiète de notre silence"
Expert Onirien
Inscrit:
04/06/2014 04:51
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Post(s): 4069
Hors Ligne
Merci de votre retour. Il est toujours agréable de pouvoir échanger, je dirais presque surtout quand nos avis divergent car ils permettent de nous faire avancer.

A bientôt pour d'autres lectures.


Margueritte C.


Contribution du : 27/10/2017 20:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Merci pour "Pour une amie qui s'inquiète de notre silence"
Expert Onirien
Inscrit:
04/06/2014 04:51
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Post(s): 4069
Hors Ligne
Non je ne crains pas la substitution et suis enchantée de cet échange qui me permet d'avoir d'autres "visions" de mon poème.

Au plaisir d'autres rencontres.

Margueritte C.


Contribution du : 27/10/2017 20:42
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023