Parcourir ce sujet :
2 Utilisateur(s) anonymes
La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Monsieur FAYARD,
Je me permets d'ouvrir ici un sujet de discussion sur votre dernier texte paru parce que je crois avoir compris ce qui "cloche" dans la grammaire de son cinquième vers et que les explications pour tenter de vous en convaincre me semblent sortir du cadre du commentaire. « Elle va vers le ruisseau dont elle suit la bordure ». L'action au présent de la proposition subordonnée peut être postérieure à celle de la principale mais à condition de la suivre immédiatement ; le narrateur décrit alors une à une les actions de la scène qui se déroule devant lui. Ce n'est pas le cas ici puisque pour suivre le ruisseau, il faut d'abord l'avoir atteint... action 1 : elle va vers le ruisseau ; action 2 MANQUANTE : elle l'atteint ; action 3 : elle suit sa bordure. Voilà, il me semblait juste qu'un poème de cette qualité méritait cette réflexion, par ailleurs susceptible de profiter à d'autres. À vous maintenant d'en faire ce que bon vous semble...
Contribution du : 19/08/2018 09:37
|
|
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
07/08/2014 15:38 De À même l'écorce des peupliers
Groupe :
Auteurs Membres Oniris Post(s):
6949
|
Bonjour
Je comprends ainsi le vers 5... "Elle va vers le ruisseau dont elle suit (des yeux) la bordure" Nous serions ici devant une métonymie / synecdoque : la partie (ses yeux) est remplacée par le tout (elle). Pour moi, ce sont ses yeux qui suivent la bordure.
Contribution du : 19/08/2018 15:45
|
|
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2009 21:13 De Canada
Groupe :
Évaluateurs Groupe de Lecture Auteurs Membres Oniris Primé concours Post(s):
20422
|
Salut jfmoods,
Vous m’avez devancé de quelques clics 😁 effectivement, si elle suit des yeux ou du regard, tout devient correct. Elle peut aussi aller vers la rivière en suivant les bordures si elle emprunte un chemin qui jouxte la rivière sans aucun accès à celle-ci, dans ce cas elle suit les bordures jusque là où elle peut accéder à la rivière. On ne pourra jamais deviner entièrement la pensée d’un auteur juste avec les mots qu’il nous présente...
Contribution du : 19/08/2018 16:14
|
|
_________________
L'homme est comme de l'herbe, et son éclat, comme la fleur des champs ; l'herbe sèche, la fleur tombe, mais la Parole de Dieu subsiste éternellement ! |
||
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Excusez-moi, Messieurs, mais votre hypothèse ne tient la route que jusqu'au vers suivant, puisque notre naïade se serait ensuite trempée la tête dans l'eau sans s'en être approchée !
... Sonner bien, c'est "bien", mais sonner juste, c'est mieux ! On en revient ici à la question du sens : je vous mets au défi de nous dénicher dans l'œuvre de Baudelaire ou d'Hugo, ou même dans celle de "romantiques mineurs" comme Desbordes-Valmore ou Nelligan, le moindre vers dont la grammaire serait aléatoire. La langue poétique, la belle langue, ne peut l'être que si elle est juste, sinon... c'est de la poudre aux yeux des midinettes, une vulgaire fabrique d'émotions frelatées : une mécanique à se pâmer... à se paumer ! ... C'est en tout cas mon avis et je le partage...
Contribution du : 20/08/2018 20:28
|
|
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Un peu d'imagination.
La jeune fille suit la bordure du ruisseau, jusqu'à ce que ce dernier puisse lui présenter assez d'eau pour tremper sa chevelure. Imaginons qu'à cet endroit le filet d'eau arrive à une cuvette, avant de reprendre son cours. Évitons de couper les cheveux en quatre, même s'ils paraissent de lin.
Contribution du : 20/08/2018 20:44
|
|
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
05/08/2017 17:04 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Post(s):
1309
|
Tout à fait d'accord avec vous, il manque une étape. Avant de suivre il faut atteindre. C'est une évidence qui ne m’est pas apparue à l'écriture qui était plus (trop ?) orientée vers le rythme du vers.
Je dois donc battre ma coulpe, trop d’enthousiasme et pas assez de travail. J’en prends bonne note.
Contribution du : 20/08/2018 20:53
|
|
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Monsieur FAYARD,
Vous êtes la voix de la sagesse ! Quant à Monsieur Willis... qui aura sans doute forcé sur la liqueur digestive... Dieu lui pardonne !
Contribution du : 20/08/2018 21:04
|
|
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
01/07/2018 06:43 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
1521
|
Ce poste m'a beaucoup intéressé.
Il est vrai que moi non plus je n'avais pas perçu l'incohérence des actions successives. Vous nous posterez votre modification ? J'aimerais bien la lire.
Contribution du : 20/08/2018 21:08
|
|
_________________
La poésie met du beau dans le laid et du merveilleux dans le simplement beau. |
||
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Et si vous nous en faisiez une proposition, Mademoiselle ?...
Je vois là un bon exercice de versification...
Contribution du : 20/08/2018 21:10
|
|
Transférer |
Re : La fille aux cheveux de lin |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
01/07/2018 06:43 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Groupe de Lecture Membres Oniris Post(s):
1521
|
Je l'ai déjà écrite oui mais ce n'est pas à moi de le faire.
L'auteur le fera sans doute très bien. Il a une belle écriture. Et c'est son poème pas le mien.
Contribution du : 20/08/2018 21:19
|
|
_________________
La poésie met du beau dans le laid et du merveilleux dans le simplement beau. |
||
Transférer |