Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Remerciements "Noces d'or" |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/02/2019 21:41 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20095
|
Merci à tous, comité d'édition, correcteurs d'avoir permis la parution de "Noces d'or" et vous lecteurs, d'avoir pris le temps de le regarder et pour certains de le commenter avec une certaine bienveillance.
J'avais présenté ce poème en classique mais il a été logiquement déclassé pour trois hiatus qui pourtant crevaient les yeux et auxquels j'ai pu remédier après que vous ayez mis le doigt dessus . Oui mais après, c'est après, même si grâce à vous j'ai maintenant dans mes cartons un texte corrigé répondant mieux aux critères, que j'aurai pu vous soumettre; mais non c'est trop tard çà ne présente plus d'intérêt. Tous ces soucis sur les rigueurs réglementaires doivent bien faire sourire les auteurs modernes; mais à chacun son truc, pourvu que tous soient respectés et tolérés n'est-ce pas. Poldutor (bcp) en EL. Vous avez apprécié et presque salué ces "amours conjugaux"de longue durée (merci) mais avez regretté deux mots: -"Loufoque" que je n'ai pas placé pour la rime mais pour signaler le caractère incongru de la situation, -"zénitude" que j'ai intentionnellement utilisé pour faire plus jeune. Bof direz vous! Corto (bcp+) en EL Vous avez aimé et bien compris ce que j'ai voulu traduire. La vie à deux, avec ses creux et ses bosses est tellement agréable quand la complicité s'installe pour longtemps. Merci Papipoète (bcp) L'album de photos contient tellement de souvenirs, de petites peines rares et à oublier et de multiples joies et plaisirs qu'on voudrait voir se poursuivre encore quelques décennies. Pourquoi pas ! Merci Robertus (Pst) La vie à deux pour "le pire et le meilleur" dites vous! Non je dirais " Pour le meilleur et le meilleur et encore le meilleur". Je vous assure c'est possible! Merci pour votre appréciation qui me comble. Anje Merci pour votre commentaire que vous n'avez pas noté. Qu'importe nous nous en sommes expliqués par ailleurs sur ce qui vous a interpellé dans mon propos. Pour les autres, je confesse que nous avons deux garçons et trois petits enfants déjà grands qui sont notre fierté et notre bonheur. Myo (bcp) Merci pour la "zénitude" de votre commentaire. Vous avez relevé de la musicalité dans les vers. Vous me flattez. Ascar (bcp) Vous insistez gentiment sur la longévité de l'amour conjugal. Quand tout se déroule dans la sérénité, pourquoi faudrait il s'en priver et ne pas souhaiter que çà continue encore et toujours. En confidence mes parents ont eu 75 ans de vie commune heureuse, jusqu'à la disparition récente du Papy, à 2 semaines de son centième anniversaire. Merci. Sympa (b+) Ah ces hiatus qui sont passés entre les mailles de mon filet. N'en parlons plus ils ont été promptement corrigés mais trop tard! et je m'en veux toujours! Merci. Michel64 (bcp) -"Loufoque" j'y tiens et j'en ai déjà parlé. -"Vaines maladresses", vous avez raison l'adjectif ne va pas, il fait même contresens. Pourquoi ne pas le remplacer par "rares"? Pour le reste de votre commentaire je prends tout et bonne anniversaire à vos parents. Merci. Robot (bcp+) Merci, un demi siècle de bonheur et nous ne comptons pas nous arrêter en si bon chemin. Vincent (bcp+) Alors nos longues vies à deux ne seraient elles pas si rares que cela et ne seraient donc pas un "conte loufoque"? Merci pour votre exemple que je vous souhaite de faire vivre encore très longtemps. Cristale (bcp+) Une fois encore votre bienveillance me touche profondément et vos encouragements et vos conseils précieux m'invitent à poursuivre: il me reste tant de choses à apprendre, pour un vieil élève souvent désespéré comme moi. Merci pour ce commentaire plein d'émotion que je ne mérite sans doute pas quand on sait ce qu'on sait. Merci! Edene (b) Je lis avec intérêt votre commentaire tardif, du fait sans doute de votre récente arrivée sur Oniris, précisant votre état d'esprit vis à vis de votre appréciation et perception de la poésie. Il aurait pu également figuré dans une autre des rubriques offertes sur le site pour lequel je vous inviterais à prendre connaissance du fonctionnement et des règles parfois compliqués. J'ai compris dans votre dernière phrase que vous avez aimé ce poème et je vous en remercie.
Contribution du : 14/05/2020 19:13
|
|
Transférer |
Re : Remerciements "Noces d'or" |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
24671
|
Bonsoir Lebarde,
Heureux que vous parliez de respect et de tolérance, de bonne entente entre les différentes formes d'expressions poétiques et dans les deux sens, important ça les deux sens... Car j'ai parfois noté, mais sans doute fais-je erreur, certains de vos commentaires un peu incisifs dirons-nous face à des poèmes plus modernes comme vous dites, bien que le surréalisme ne date pas d'hier non plus... Il vous arrive de reprendre ou de modérer vos commentaires, spontanément ou incité par la modération peu importe, ce qui est aussi très bien... Quoi qu'il en soit vraiment heureux de lire ce message de paix, tolérance, d'ouverture et de petits zoizos... Merci .
Contribution du : 14/05/2020 20:23
|
|
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension. |
||
Transférer |
Re : Remerciements "Noces d'or" |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/02/2019 21:41 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20095
|
Ok Pouet, on ne peut rien vous cacher.
J’ai en effet de ma propre initiative ( pas de modération là dedans) revu et signalé par Ed, un commentaire récent que j’ai trouvé un peu incisif à la relecture, comme vous dites. C’est dans un esprit de concorde et pour tempérer mon propos excessif que j’ai placé la phrase à laquelle vous faites allusion. Vous avez eu raison de faire votre remarque qui ne me permet pourtant pas de mieux comprendre le poème sujet de notre échange . Chacun son truc je vous dis. Bonne soirée et sans rancune . Lebarde
Contribution du : 14/05/2020 21:17
|
|
Transférer |
Re : Remerciements "Noces d'or" |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
24671
|
Non aucune rancune bien entendu, je ne faisais toutefois pas référence qu'à cela, mais aussi - par exemple - à mon poème "Le marcheur de chêne" (commentaire signalé par mes soins à la modération et rectifié par les vôtres, de soins) Eh oui ne confondons pas auteur et écrit...
Je me permets juste cela au regard de votre ton un peu ironique concernant le sourire des auteurs modernes..) Mais ne vous inquiétez pas, point de bataille entre anciens et modernes, la tolérance primant, n'est-ce pas. Bonne soirée.
Contribution du : 14/05/2020 21:45
|
|
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension. |
||
Transférer |
Re : Remerciements "Noces d'or" |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
08/02/2019 21:41 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20095
|
Pouet
Je crois n’avoir fait que deux commentaires un peu acerbes, que je regrette volontiers ( pourtant ne faudrait il commenter que ceux qu’on aime ) et vous les avez repérés. Bravo. Je vous propose d’en rester là sur ce sujet et de retrouver notre sérénité. Bonne nuit
Contribution du : 14/05/2020 22:52
|
|
Transférer |
Re : Remerciements "Noces d'or" |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
24671
|
Sans problème,
bien à vous.
Contribution du : 15/05/2020 08:40
|
|
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension. |
||
Transférer |