Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


Piéça, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
Je remercie tous les intervenants, avec un clin d’oeil particulier à la correction qui a accédé à mes deux demandes. Et hélas, comme le remarque Luz, il y a eu un accident d’une virgule tombée entre deux mots. Je n’ai pas su veiller à tout -:)))

Merci aux commentateurs. Nous sommes toujours un peu anxieux de savoir comment un texte sera accueilli, perçu. Malgré le peu de commentaires, je suis comblée.
Pour ceux qui auraient du mal à appréhender ce poème, je ne peux que vous suggérer d’aller lire le commentaire d’Annick, ainsi que celui de Jahel.

Le présent n’est rien, puisqu’il est par définition fuyant. Le futur n’existe pas encore, par définition puisqu’il n’est pas encore là.
Le plus solide que nous ayons, c’est le passé. Puisse-t-il nous faire comprendre notre quête, puisse-t-il nous apaiser devant l’évidence de tout ce qui ne sert à rien, de tout ce qui ne mérite pas notre course effrénée vers un grand trou noir que nous creusons sans en avoir conscience. Celui qui nous laisse si vides que nous ne serons jamais comblés, jamais.

Un très gros merci à tous, Robot, Papipoète, Jahel, Pouet, Annick, Luz.

Peut-être que j’aurais aimé être assez habile pour que ceux qui ne connaissent pas, ou mal, Villon et sa ballade des pendus, « devinent » davantage. Il se peut que le mot « piéça » soit un frein. Mais malgré cela, je ne me vois pas m’en séparer tant il est très représentatif pour moi de notre langue en perpétuel changement.

M’appuyer sur ce poème pour dire les angoisses et les injustices d’aujourd’hui, et peut-être aussi des promesses, ou un espoir, a été un pur moment d’écriture pour moi.

Merci à Oniris de nous permettre cela.



Léo Ferré
https://www.youtube.com/watch?v=cDDl01I5KA4

Contribution du : 08/11/2021 20:44
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
Eskisse :

Un legs paradoxal.

Ah, que ça me plaît bien, ça !

merci de ton passage, de ton com.

Contribution du : 08/11/2021 20:49
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Salut,

Du coup pas d'ironie dans tes "frères humains".

Je ne sais pas si je dois être soulagé ou déçu...

Pouet, humaniste misanthrope.

Contribution du : 09/11/2021 20:15
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
Je ne sais pas, Pouet, pourquoi dis-tu ça ?

Contribution du : 09/11/2021 20:20
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Pourquoi je dis quoi ?

Contribution du : 09/11/2021 20:21
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
J'ai l'impression que monsieur et madame compréhension ont un fils et qu'il s'appelle Alain...


Contribution du : 09/11/2021 20:29
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
Ah, les prénoms, toujours les prénoms

Il n'y pas d'ironie, si c'est ta question.
Arrivés à un certains stade, en a-t-on besoin ?

Contribution du : 09/11/2021 20:45
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Je sais pas.

Je vais aller demander à monsieur et madame Ronny et à leur fils Ali.

Contribution du : 09/11/2021 20:53
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
Cyrill,

Au-delà de l'évaluation, voilà un com assez décevant pour moi, en ce sens que d'abord, Lavilliers n'a rien à voir voir avec l'anaphore, pour la bonne raison que je ne pense même pas connaître cette chanson ! ( Tout ce qui est 85 - 2000, j'ai un énorme trou, n'ayant pas été "là")

Ensuite, le fait que j'aime revisiter les classiques est pour démontrer pourquoi, justement, ils sont "classiques". Intemporels, puisque l'âme humaine ne change pas. Seuls les contours qu'on veut lui donner, par résilience, donnent l'impression d'un changement.
Ce poème de Villon est un chef-d'oeuvre, et naturellement, je ne prétends pas avoir réitérer la prouesse. Mais adapter l'oeuvre pour démontrer que dans notre monde à nous, rien ne va bien non plus, peut-être avec une petite surenchère ?

le coeur endurci du poème devient sous ma plume le coeur durci. Parce que j'y vois une grande différence. Qui n'est pas à l'avantage de notre monde contemporain.
Je suis un peu perturbée que tu y vois une copie.

Le pendu du selfie est le pendu passé sur toutes les chaînes ou réseaux du pendu en Afghanistan, il y a peu.
Villon avait déjà tout dit. Nous n'y sommes pas préparés parce que nous ne sommes pas lucides.

Valons-nous mieux que les humains, pourtant nos frères, de l'époque de Villon ? Non. Et à cette époque, on pouvait peut-être encore avoir le sentiment de ne pas trop laisser de traces pour "endurcir" le coeur de nos futurs frères humains. Aujourd'hui, le coeur n'est pas endurçi. il est dur.

Il y a des cris qui n'en finiront jamais, et Villon l'a fort bien dit à son époque. Son poème est d'une modernité incroyable, et j'ai eu plaisir à travailler sur le regard qu'il m'aide à avoir sur le monde qui m'est contemporain.

Alors je suis désolée que tu n'aies pas aimé les points essentiels du poème.

Une prochaine fois peut-être ?

Contribution du : 13/11/2021 15:36
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Piéça, merci !
Maître Onirien
Inscrit:
08/06/2013 21:10
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Post(s): 21894
Hors Ligne
Hersen, que tu connaisses ou pas cette chanson de Lavilliers n'est pas le problème. J'ai mis dans mon commentaire ce que j'ai ressenti, moi, connaissant cette chanson.
Je n'ai pas dit que j'y voyais une copie, juste que je trouvais ces références trop pesantes.
Et j'ai bien compris et approuvé, il me semble, ton projet de revisiter un classique, dans ce poème.

Je suis moi aussi absolument admiratif de la ballade des pendus, au point que le premier poème que j'ai envoyé ici a eu des retours qui faisaient référence à Villon et sa ballade.

Je suis tout à fait d'accord avec ce que tu as fait de moderne avec cette référence qui l'est aussi, moderne, actuelle, intemporelle.
J'ai pinaillé sur une question de forme entre durci et endurci, je l'admet, toutefois je n'y vois pas tellement de différence de sens. Mais là tu fais un saut de plus avec dur. C'est bien autre chose.

Je n'avais pas en mémoire le pendu en Afghanistan, peut-être ai-je zappé cette info ( ai-je le cœur dur ? Oui, certainement, et je veux bien en causer ), mais l'image m'a parlé, comme la plupart des images de ton poème que j'ai trouvé très fortes, je te l'ai dit.
Et il me semble que ce sont là les points essentiels de ton poème, plus que cette forme en forme de reprise qui m'a gêné.

Alors désolé de connaître cette chanson, tu ne peux pas me l'ôter de la tête et je suis obligé de ressentir avec en tant que lecteur.

Allez, un p'tit bout pour la route :

"On vous laisse le soin de bien ingurgiter
Notre part de votre marché
On vous laisse notre âme sur le bas-côté
Endetté, endetté, en détresse
A genoux de chagrin
D'avoir fait le baise-main
A l'austérité, son altesse"

et caetera...

Et merci pour le lien vers Léo, ça faisait longtemps ( quelques jours ) que je n'avais pas pensé à lui d'une façon ou d'une autre !

Je me dis, l'écoutant, que je pourrais longtemps prier Dieu qu'il me veuille absoudre, faudrait que ce gars-là soit vraiment plein de magnanimité !

Contribution du : 13/11/2021 16:17
_________________
Maître et Talons
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2023