Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Remerciements Vertige
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5457
Hors Ligne
Dans ce contexte difficile, un grand merci à vous tous qui avez permis la mise en ligne de ce texte, et à nouveau toute ma gratitude à celles et ceux qui ont pris le temps d'un commentaire.

La somme m'impressionne en même temps qu'elle m'aide à moins douter...

MERCI donc, Socque, AnnaPanizzi, Poldutor, Vincente, Marite, Pouet, Myo, Cyrill, Raoul et Atom : vous m'encouragez à continuer à explorer la 'versification non-classique' !

MERCI Miguel, Papipoete, Flableur et Mintaka, qui avez eu la gentillesse d'un mot alors que le texte ne vous parlait pas - et je vous concède volontiers un penchant pour une certaine 'intellectualité' qui est ma façon de sentir les choses...

Pour éclairer quatre points qui sont revenus dans vos remarques :

- le texte fait écho à une expérience personnelle assez brutale, mais aussi banale : au sentiment pascalien d'être soudain et à jamais coincé entre deux infinis aussi silencieux l'un que l'autre, et dont la mort n'est que la face la plus visible...

- les équations voulaient faire référence à une approche scientifique, qui permet de comprendre le comment mais échoue à cerner le pourquoi...

- le papillon se voulait une allusion au fameux apologue, où Tchouang Tseu rêve qu'il est un papillon, et se réveillant, se demande s’il n'est pas plutôt un papillon qui rêve qu'il est Tchouang Tseu, et qui a inspiré à Queneau ses Fleurs Bleues (votre remarque, Miguel, sur 'un texte écrit [presque] en chinois' voit donc juste !)

- le vers en anglais est là pour la raison suggérée par Marite - et parce que l'anglais est une langue qui m'est à la fois très intime et très étrangère. C'est en fait la version anglaise d'un vers des Trachiniennes de Sophocle - cela cherche aussi à faire écho aux yeux crevés d'Oedipe... J'ai hésité à indiquer la traduction : merci à Marite de l'avoir fait ; et grâce à vous Cyrill, j'ai aussi découvert ce court-métrage, de Kate Duffy, c'est bien ça ? - mais qui n'a donc pas été la source...

Encore merci,
A vous lire,

Bien à vous,
Etienne

Contribution du : 04/03/2022 21:57
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements Vertige
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5457
Hors Ligne
Merci beaucoup Eki d'avoir fait remonter ce texte des limbes, en déposant ce commentaire élogieux, plein des nuances de ressentis argumentés ! ;)

Contribution du : 06/03 10:44:05
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023