Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Récit : Agréable parfum de fleurs |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
16/09/2017 05:16 De Québec, Canada
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
6778
|
Bonjour,
D’abord merci au comité d’édition d’accepter ce récit au sein de son catalogue. Merci lecteur d’être passé me lire et un remerciement spécial à ceux qui m’ont laissé un commentaire. Je suis assez fier de ce récit pour l’effort que j’y ai investi à y concentrer beaucoup d’éléments à l’intérieur d’une courte histoire. L’effort à trouver l’expression japonaise la plus juste, les recherches pour la religion Shinto, la juste dose d’humour et de réflexion, à trouver le meilleur équilibre entre les personnages, leurs relations, les subtilités qui les unis, à trouver le bon tempo et le maintenir tout au long du récit, de transmettre correctement la culture japonaise, de bien l’imbriquer dans l’époque choisie, la crédibilité des personnages et du déroulement du récit. Deux personnages contradictoires qui se rencontrent de façon improbable, qui retrouvent chez l’autre un aspect qui l’attire, qui l’intrigue, jusqu’à donner de soi pour mieux le connaître et d’apprécier sa seule présence à ses côtés. Il y a une complémentarité, chacun y trouve une valeur ajoutée à sa personne. Je crois que j’ai voulu que ce texte puisse être à l’image d’un sakura dont ses pétales s’envolent et virevoltent sous la brise, un moment d’introspection, calme et attendrissant, une sorte de méditation sur les relations humaines. À propos des phrases en japonais, c’est une langue qui m’attire beaucoup pour sa sonorité et j’ai voulu la mettre à l’honneur. En y ajoutant une traduction presque instantanée, on conserve l’authenticité du contexte et la compréhension du récit. Avec Google Traduction, c’est plutôt facile, pourquoi s’en priver? AnnaPanizzi En effet, j’ai passé trois semaines à visiter le Japon sans compter que j’adore la série Shogun tiré du roman de James Clavel, ainsi que les films Mémoires d’une geisha, le Dernier des samouraï, Stupeur et tremblements, Tokyo fiancé, Kagemusha l’Ombre du guerrier, entre autres. Pour les sushis, passons, j’aime pas trop, sauf ceux au saumon. Socque Oui, un petit moment d’évasion pour rêver et lâcher prise. C’était mon objectif, je suis bien content que tu as pu apprécier cette pose « rafraîchissante ». Donaldo45 Vraiment ? Je préfère passer à autre chose. À la prochaine ! Vilmon
Contribution du : 26/10/2022 01:56
|
|
Transférer |
Re : Récit : Agréable parfum de fleurs |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
16/09/2017 05:16 De Québec, Canada
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
6778
|
Bonjour,
Merci à Papipoete et Senglar d'être passé me lire et de m'avoir laissé un commentaire. Papipoete Oui, une servante dévouée à bien répondre aux besoins du sensei, pas parce qu'il est son maître, plutôt par respect pour la personne importante qu'il est. J'ai voulu que le respect soit en filigrane au récit. Senglar J'ai apporté quelques retouches à la version présentée au Défi No8. Il y a toujours un petit quelque chose à améliorer. En relisant à nouveau, j'ai encore quelques retouches que j'aimerais faire. Pour une série, certainement pas de 54 ou 53 comme tu as visionnée. Non, je ne crois pas, dans ma tête, il y a une finalité à ce récit, même si Haruka pourrait faire d'autres rencontres. Bonne journée ! Vilmon
Contribution du : 26/10/2022 19:15
|
|
Transférer |
Re : Récit : Agréable parfum de fleurs |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
16/09/2017 05:16 De Québec, Canada
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
6778
|
Suite de mes remerciements.
Wancyr Merci d’être passé. « Quérir » est en effet une correction que j’aurai voulu apporter, mais trop tard! Le tatami est un genre de paillasse qui recouvre tous les planchers des habitations traditionnelles japonaises. Il a une dimension définie et les Japonais identifient la grandeur des salles en nombre de tatamis. En effet, ils ne couchent pas directement sur le tatami, plutôt sur un futon, un mince matelas déposer sur les tatamis qu’ils roulent chaque matin et déroulent la nuit pour dormir. Tout est une question d’optimiser l’espace et une salle peut avoir plusieurs fonctions. Plumette Je crois qu’il y a plutôt un déséquilibre qui favorise Haruka, celle-ci gagne beaucoup en honneur. Au lieu de la réprimander pour son retard, le senseï la complimente pour son parfum. Il accepte qu’elle lui prenne le bras pour le guider, de le toucher. Il accepte qu’elle change l’itinéraire habituel. Il l’amène avec lui visiter les jardins du palais, un endroit très restreint, réservé à l’empereur, sa famille et les privilégiés. Il la préfère à toutes les autres femmes plus distinguées. Il lui offre une broche à cheveux exotique, un cadeau qui est visible à tous, une marque comme un gyrophare qui démontre l’attention que le senseï lui porte. Chacun s’élève au-delà de sa vie normale lorsqu’ils sont ensemble, Haruka gagne en honneur, le senseï une vision sur le monde. Merci à toi d’avoir commenté. JohanSchneider Je ne connais pas les préceptes du Dokködö. Je suis allé voir sur le web. Je suis surpris de voir que les 21 préceptes collent très bien à l’image que je me suis faite du senseï pour l’écriture de ce récit, qu'ils ressemblent un peu à mon terme « respect et décence ». Merci pour cette découverte. Bonne journée ! Vilmon
Contribution du : 28/10/2022 02:04
|
|
Transférer |
Re : Récit : Agréable parfum de fleurs |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
16/09/2017 05:16 De Québec, Canada
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
6778
|
Bonjour,
Merci à ceux qui ont ajouté leur commentaire depuis mon dernier message. Vertigo Effectivement, une relation qui débute par une curiosité pour chacun envers l'autre qui se transforme peu à peu en une amitié profonde avec le temps. Merci d'être passé pour lire et pour commenter. Blitz Le maître enseigne le respect et la décence et non le combat à main nue. La première section du récit avec la grenouille démontre sa maîtrise de cet art et sa capacité à la faire rayonner autour de lui. "Esthétiquement belle", j'aime bien, merci. J'ai travaillé à maintenir le même tempo durant tout le récit ainsi qu'à lui donner une atmosphère propice au recueillement et à l'introspection, comme dans un jardin japonais, un combat l'aurait brisé. Merci d'être passé. Misumena Désolé que ces quelques broutilles t'aient empêché d'apprécier le scénario et les personnages. J'essaierai de porter attention à ces points faibles la prochaine fois. Quant à la traduction, sans elle, il y aurait eu des passages clés du récit qui seraient restés obscures. Merci pour m'avoir lu et commenté. Voilà quelques commentaires que je reçois à propos de l'utilisation du japonais dans ce récit. Je comprends mal cette fixation négative que l'on en fait alors que certains auteurs sur ce site utilisent l'anglais sans traduction, de l'allemand et même de l'algonquin sans qu'aucun d'eux ne reçoive autant de commentaires négatifs. Dommage, je voulais en faire un partage culturel. Bonne journée ! Vilmon
Contribution du : 14/11/2022 01:12
|
|
Transférer |
Re : Récit : Agréable parfum de fleurs |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
16/09/2017 05:16 De Québec, Canada
Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
6778
|
Bonjour,
Je remarque qu'il y a beaucoup plus de personnes qui viennent lire ce post de remerciement et réponses aux commentaires plutôt que d'aller à celui du récit. Sans doute vous comprendrez mieux de quoi il s'agit en allant lire le récit. Si vous êtes curieux à propos du Japon, cette nouvelle en est une modeste et simpliste introduction culturelle. À la prochaine ! Vilmon
Contribution du : 14/11/2022 01:22
|
|
Transférer |