Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5440
Hors Ligne
A nouveau, merci infiniment à tous ceux qui ont permis la mise en ligne de ce texte, notamment Cyrill qui le commenta en EL, et Marimay qui fut à nouveau la bonne marraine veillant sur le berceau de mes écrits, dans la pouponnière du site.

Merci bien sûr à celles et ceux qui ont pris de leur temps pour exprimer leur ressenti – plutôt positif dans l’ensemble puisque je suis flatté de gagner à nouveau quelques plumes :).

Merci 'spécial' enfin à Vincendix, dont le poème ‘Je rêve de vers fous’ (http://www.oniris.be/poesie/vincendix-je-reve-de-vers-fous-11225.html) avait suscité mon enthousiasme d’onirien néophyte, et qui m’a travaillé souterrainement depuis 2021…

Il a permis la cristallisation de souvenirs musicaux (Walpurgique est à entendre comme ‘Tragique’, ‘Héroïque’ ou ‘Pastorale’). La référence à la nuit de la Walpurgis l’inscrit comme pastiche, sinon des Walkyries wagnériennes (Lebarde), du moins du ‘Songe d’une nuit de Sabbat’ de Berlioz (Papipoète), de la ‘Nuit sur le Mont Chauve’ de Moussorgski / Rimski Korsakov ou de la ‘Danse Macabre’ de Saint-Saëns.

Je ne pensais pas toutefois que mes diablotins de carnaval puissent être perçus comme vraiment sataniques ou maldororiens (Eki), proférant contre un Créateur dont on célèbre finalement la beauté de l’œuvre (Papipoète)...

La progression est telle que décrite par Cyrill, Eskisse – ou formidablement analysée par Louis (comment vous exprimé à nouveau ma gratitude pour ce travail si serré?) :

la première strophe est une invocation à bousculer la routine ; la deuxième en est comme le résultat, lorsque les mots se mettent à tourbillonner sur le brouillon, sans queue ni tête – ni respect du dictionnaire – mots qui viennent des morts (les farfadets étant à l’origine les feux follets) mais qui semblent ne plus être que des ‘masques’ (Provencao, Eki)  : mallarméenne ‘inanité sonore’ – la référence à Mallarmé étant assumée de bout en bout, lui qui fut mon ‘révélateur poétique’ (par la découverte horrifiquement fascinée d’A la nue, vers 9 ans…) Mais pour ceux qui lui préfère la filiation rimbaldienne, la Lettre du Voyant marcherait aussi :)

Et puis se produit parfois l’intervention d’une ‘fée’ – ‘ça prend’, sans qu’on comprenne pourquoi, ‘ça coagule’. Ici pour l’anecdote, la "fée" me glissa sous les yeux le verbe ‘ronronner’ – qui devenu ‘ronrons’ a ordonnancé les autres mots.

Les brouillons ‘Arlequin’ (écho sans doute de Tapis Mendiant) devient alors acrobate – il lui faut affronter la ‘forme’ : et symboliquement, c’est la raison pour laquelle je tenais à ce que le texte paraisse sous la rubrique ‘néo-classique’, ce qui n’était pas gagné d’avance et fut à l’origine de remaniements de dernière minutes, mes exercices aux "agrès" n'étant pas irréprochables. Au final, les compliments de Cristale n’en prennent que plus de valeur…

La strophe ultime est très influencée par ma découverte récente des écrits du mathématicien Alexandre Grothendieck, via le livre Mathematica de David Bessis, dont je ne saurais trop recommander la lecture…

Elle m'a permis de me réconcilier avec les maths - dont la démarche est finalement si proche de l'approche poétique : dire ce qu’on voit, en voyant et non en "visionnaire", au moyen d’un langage qui n’est pas celui du quotidien, et qui requiert des autres un effort de lecture, lequel n’est pas toujours récompensé…

Il ne reste en effet au terme de la nuit walpurgique ou d’Idumée, qu'une empreinte silencieuse qui mènera peut être à la Beauté – peut être pas… Le "si blanc cheveu qui traîne" aura peut être "avarement noyé / Le flanc enfant d’une sirène"... Mais nous n’avons rien d’autre pour la communiquer, cette cosa mentale

Seule certitude (pour ce qui me concerne, et dans le sillage de Borges) : quiconque a éprouvé cette sensation physique a ressenti le même sentiment qu’Homère, tel qu’exprimé dans les premiers vers de l’Iliade ou de l’Odyssée

Il y a là une filiation invisible, quelque chose de vivant par delà nous-mêmes, que j'essaie de cerner depuis mon premier texte ici – et que la Katabasis d’Eskisse, paru le lendemain, m’a semblé exprimer aussi…

Eskisse qui voudra peut être bien m'éclairer sur le sens caché du 'Cnrtl' qui conclut son com' - sortilège de moi inconnu, et qui selon Google, renvoie au Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales... :)

Je termine vite avant de me faire une réputation d’indécrottable illuminé : merci à nouveau à tous, et très bonne fin de journée !

Contribution du : 26/11/2023 15:18
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
24/05/2021 12:24
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 8077
Hors Ligne
Salut Etienne,

Merci pour ce retour riche en références...
Le cnrtl est un dictionnaire. J'y ai eu recours pour poser l'étymologie de "enthousiasme" terme qui m'est venu pour caractériser ton poème.

Contribution du : 26/11/2023 17:48
_________________
"Sous le mica des larmes
Tournons la clé des yeux." Hélène Fresnel
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
09/03/2016 00:33
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 4022
Hors Ligne
Parmi toutes ces références, on peut également mentionner la "Nuit du Walpurgis classique" de Verlaine.

Contribution du : 27/11/2023 14:55
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5440
Hors Ligne
Tout à fait - et ajouter le Faust de Goethe...

Contribution du : 27/11/2023 17:59
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5440
Hors Ligne
Merci CatElena pour votre commentaire enthousiaste ! Et d'une certaine façon, tant mieux si le quatrième vers 'dénote' un peu : il est là pour ça :)

Contribution du : 28/11/2023 12:47
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5440
Hors Ligne
Merci Famineur pour votre passage ! Je suis d'autant plus heureux si ce vers vous est un chef d'oeuvre qu'il fut celui qui me donna le plus de fil à retordre !

Contribution du : 29/11/2023 18:25
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
P'tit nouveau
Inscrit:
30/11/2023 10:29
Groupe :
Membres Oniris
Post(s): 7
Hors Ligne
Je suis heureux de lire. La structure en trois parties est très efficace, créant un rythme et un développement très engageants.

Contribution du : 30/11/2023 10:45
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5440
Hors Ligne
Merci à vous, Jay5 !

Contribution du : 01/12/2023 18:03
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Walpurgique - remerciements
Expert Onirien
Inscrit:
10/08/2021 11:47
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 5440
Hors Ligne
Je vous remercie un max' pour cet éloge rimé que vous avez signé, Furax !

Contribution du : 10/01 20:38:13
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023