Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Expert Onirien
Inscrit:
22/06/2009 11:05
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Post(s): 8467
Hors Ligne
Bonjour,

Ce tete a été accepté en "poésie moderne"

comment pourrais-je avoir des conseils pour qu'il se rapproche au mieux de la poésie classique

est-ce sur ce forum?

je pense que je comprendrais mieux si les cocnseils m'était donné sur du concret que de façon générale

Contribution du : 28/08/2009 10:43
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Visiteur 
Bonjour Fanch

Je suis pas un spécialiste et d'autres te conseilleront bien mieux que moi mais la poésie classique répond à des exigences nombreuses, ne serait-ce pour commencer, le nombre de pieds de tes vers qui doit respecter une régularité. Tes vers s'apparentent à des alexandrins sans en être toujours.
Une référence pour avoir une idée de ces contraites de la prosodie classique, c'est le traité de Sorgel qu'une charmante onirienne a eu la gentillesse de m'indiquer. Je te donne le lien à mon tour :

http://www.sorgel.com/pages/traite_prosodie.htm

bon courage

Contribution du : 28/08/2009 10:50
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Organiris
Inscrit:
18/07/2009 20:05
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Correcteurs
Auteurs
Membres Oniris
Équipe de publication
Organiris
Post(s): 17908
Hors Ligne
Encore Bravo Fanch, tu as du voir dans mon comm que j'avais beaucoup aimé (ou alors il faut que je reprenne tout à zéro!!).
Je suis totalement ignorant dans le domaine de la poésie classique et serais donc bien en peine de te conseiller.
L'ami Jphil, en revanche, va se faire un plaisir de t'expliquer tout ça. N'est-ce pas Jphil?
(T'inquiète, il va venir, mais il est très timide en fait... Peut-être que si on dit ensemble: JPHIL, JPHIL, JPHIL. Ah, je crois que je l'entends arriver!)

Bonne continuation.
jaimme


PS:pourquoi la poésie classique? Moi je préfère la moderne...

Contribution du : 28/08/2009 10:53
_________________
"Un commencement est un moment d'une délicatesse extrême"
F. Herbert
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Organiris
Inscrit:
18/07/2009 20:05
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Correcteurs
Auteurs
Membres Oniris
Équipe de publication
Organiris
Post(s): 17908
Hors Ligne
Ah, tu vois, il m'a même doublé. C'est le plus fort! lol.

Contribution du : 28/08/2009 10:54
_________________
"Un commencement est un moment d'une délicatesse extrême"
F. Herbert
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Visiteur 
Arrête de me suivre Jaimme ! Les gens vont finir par jaser !

Contribution du : 28/08/2009 10:55
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Organiris
Inscrit:
18/07/2009 20:05
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Correcteurs
Auteurs
Membres Oniris
Équipe de publication
Organiris
Post(s): 17908
Hors Ligne
bisou!!!
Je crois qu'il est temps que notre relation devienne officielle, non?

lol!!!!!!!!!!!!!!!

Contribution du : 28/08/2009 10:56
_________________
"Un commencement est un moment d'une délicatesse extrême"
F. Herbert
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Visiteur 
Bon Fanch, ne fais pas attention à cet olibrius et revenons à nos moutons :
Ce que je serais tenté de te conseiller, c'est de t'essayer d'abord dans le registre néo-classique qui comporte moins de contraintes. Mais dans ce cas, tu devras proposer ton texte en moderne (avec si tu veux une mention du style "poème néo-classique)

Moi je te dis ça, je te dis rien... Y'en a qui se sont fait bouffer par les pros purs et durs du classique pour ce genre de propos...

Contribution du : 28/08/2009 11:01
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Visiteur 
Dites donc, les deux là-haut, vous pourriez arrêter de vous papouiller comme ça en public, y a des mineurs ici !


Fanch, ce que tu peux faire aussi, c'est essayer de retravailler certaines parties de ton texte suivant les règles de prosodie que tu trouveras dans le Sorgel (le lien que t'a donné Jphil), et puis poster en forum atelier d'écriture, afin de recevoir des conseils ou remarques.

Avec des questions et des exemples précis, tu auras plus de chances de recevoir des réponses et des aides.

Tu choisis une strophe de ton poème (très joli par ailleurs, même habillé en moderne), tu retravailles, tu essayes de te conformer aux prescriptions classiques (je te préviens, c'est pas toujours du gâteau, et parfois on se casse la tête à essayer de conserver une image ou un mot auquel on tient, mais qu'on ne parvient pas à faire rentrer dans le moule... c'est ça le classique, des contraintes), et ensuite tu postes le résultat en forum et tu attends qu'un spécialiste poésie ou une bonne âme te donne son avis.

C'est chouette ta démarche.

Contribution du : 28/08/2009 11:19
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Bonjour Fanch,

Avant de te montrer précisément ce qui manque au poème pour passer en classique, je voudrais te dire que la réécriture peut être difficile, pour transformer un poème neo-classique, qui repose sur une prononciation contemporaine, en un poème classique, qui repose en partie sur des règles qui ne jouent qu'à l'écrit, comme le fait que les rimes doivent avoir le même genre et le même nombre, féminine avec féminine et pluriel avec pluriel, par exemple.

Pour ce poème là, sa version classique serait je pense, un autre poème, car les corrections sont nombreuses à devoir être apportées.

Citation :
Qu'il nous soit quelques rêv(es) oubliés d'âge tendre
Ou de rares mirag(es) que le désir féconde
Ils diront que la vi(e) ressemble à s'y méprendre
À des cont(es) où nos fé(e)s seraient de l'outre-monde

Qu'il nous reste des rir(es) d'amitiés et de chants
Ou des larmes frappé(es) de nos passi-ons immenses
Ils diront le chagrin et l'espoir tout autant
De nos cœurs malhabil(es) aux confins de l'intense

Qu'il demeure en nos âm(es) un zeste de destin
Ou d'un dessein fragile un sublime vouloir
Ils diront que la nuit s'efface d'un matin
Et que le désespoir fait son lit dans le noir

Et que viennent les jours vécus aux labyrinthes
Des chambr(es) et des couloirs que la blancheur habille
Ils diront notre intim(e) des éternelles craintes
Au tempo dissonant de nos pensé(e)s en vrille

En de vaines prièr(es) aux dieux de nos astreintes


Les césures sont "épiques", c'est à dire élider par convention, ça concerne toutes les parenthèses tombant au milieu d'un vers, j'en ai compté dix pour vingt et un vers. Par ailleurs, il y a des coupes épiques, des liaisons où tu ne tiens pas compte du pluriel comme pour cet hémistiche :

"Des chambr(es) et des couloirs... "

Ce n'est pas vraiment moderne, si ce n'est le langage bien sûr, c'est un peu de cette façon que se faisait les alexandrins avant... le 16ème siècle. C'est de l'alexandrin de troubadour, le classique sur Oniris serait plutôt Hugo-Rimbaldien, encore que ce ne sont pas les seuls références, les deux ayant bousculé les règles, mais dans une écriture plus stricte que la tienne (Ils ont été élevé au latin, aussi... ).

Entre parenthèse il n'y a qu'une partie de ce qui éloigne ton poème du classique, la prise en compte de E non muet, bien que n'étant plus que des sons inaudibles dans le français d'aujourd'hui.

Appliquer ces règles ne va pas rendre le poème plus fluide, elles vont ordonner les mots d'une façon particulière, donner un agencemet de voyelles et de consonnes particuliers, couplet à une application stricte des règles sur les hiatus et les diérèses ou synérèses à l'intérieur des mots.

C'est l'ensemble de ces règles : E muet, Hiatus, diérèse, qui va donner une forme classique au poème, et celle-ci concerne le corps du vers, il y a également les règles de fin de vers, les rimes, à ajouter.

Fanch, tu as déjà le sens des césures, même épique elles sont marquées, comme pour les hiatus que tu évites instinctivement, pour les diérèses il y a le "passi-on" qui devrait compter pour trois syllabes à l'intérieur d'un vers, "a-mi-tié" est bien une synérèse, les voyelles associées se prononcent liées. "Dieux" également est une synérèse.

Les fautes de diérèses sont peu nombreuses, il y a peu de mots comportant des groupes de voyelles, à unir ou pas, pour le compte des syllabes.

Reste les rimes, la première strophe est faite de rimes féminines, alors que l'alternance est une autre règle, concernant la fin des vers. La seconde strophe alterne mais associe des singuliers a des pluriels. La troisième strophe n'a pas une alternance classique, les deux rimes sont masculines, dans la suivante, elles sont toutes les deux féminines.

Chant/autant et vouloir/noir sont des rimes pauvres également, le classique les voudraient au moins suffisantes.


C'est surtout l'application intégrale de la règle des E muet qui empêche le poème d'être classique, et les corrections demanderaient le plus souvent de recomposer intégralement le vers, quasiment écrire un autre poème. Ce n'est pas impossible non plus, mais il n'est pas bon qu'un poème ait trop l'air raccomodé, il peut être plus simple de garder ce poème en l'état et d'en écrire un autre avec les contraintes en tête.

Mais si tu veux tenter la métamorphose, tu peux mettre tes essais ici, c'est un poème publié et tu peux bien sûr le travailler dans ce forum, on est quelques uns à pouvoir te guider.

Contribution du : 28/08/2009 13:04
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "qu'il nous soit" de Fanch
Expert Onirien
Inscrit:
22/06/2009 11:05
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Post(s): 8467
Hors Ligne
merci de ces précisions très détaillées...

Y a du boulot!....

Contribution du : 28/08/2009 15:20
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023