Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes





Rime un/in
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Dans ce dictionnaire de rime, sur le mot parfum, on trouve plusieurs proposition de mot en IN :

http://www.dicodesrimes.com/rime/parfum

Ces sons se confondaient en français à une époque et/ou pour certaines régions, si quelqu'un a des sources plus précises, merci de les ramener, ça sert régulièrement.

Je ne sais plus où j'ai lu ça, je vais chercher...

Contribution du : 24/01/2013 19:57
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Rime un/in
Expert Onirien
Inscrit:
12/04/2007 17:27
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Évaluateurs
Post(s): 6484
Hors Ligne
Des tas de mots qu'on peux utiliser dans les texte...

Ce lien me plait et il pourrait servir dans les histoires
que j'écris où ici sur Oniris...

Contribution du : 24/01/2013 20:01
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Rime un/in
Visiteur 
Bonjour David,

J'ai souvent consulté ce dico et d'autres encore. Parfium ne semble avoir de possibilité de rimer, suivant les règles strictes, qu'avec lui-même, c'est à dire qu'il ne peut pas en théorie se trouver à la rime en classique. Toutefois la prononciation (compte tenu des variantes régionales) de IN/UM/UN semble identique (Littré donne PAR/FUN).
Compte tenu de cela je me suis trouvé d'accord avec Marimay pour privilégier l'oreille et accepter cette licence dont nous avions discuté.
Une demande de correction aurait entraîné sans doute une altération assez profonde de la pensée de l'auteur, qui me paraît avoir le pas sur des règles classiques dont la raison d'être peut sembler sujette à caution dans certains cas.
Bien amicalement.

Contribution du : 25/01/2013 00:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Rime un/in
Visiteur 
Bonjour,

Je me permets d'intervenir en tant que phonéticienne contrainte : les sons "in" et "un", que la phonétique du français distingue, sont actuellement, d'une manière générale, confondus dans le nord de la France, que ce soit en perception ou en production. Ce n'est apparemment pas le cas dans le sud de la France. Cette assimilation des deux sons fait, je crois, partie de ce que les méridionaux appellent "l'accent pointu". Il suffit de songer à l'accent marseillais, qui met bien en évidence le "è" oral d'où dérive le "in" (voir les symboles phonétiques correspondants, qui ne diffèrent que de la tilde).
On pourrait discuter aussi des sons "é" ouverts ou fermés, qui dépendent de variations plus locales. Et du son "r" qui a une fâcheuse tendance à s'effacer, même en métropole.

Cette piètre contribution n'est qu'informative : que les poètes se sentent libres de faire ce qu'ils veulent et le fassent bièng.

Misumena

Contribution du : 25/01/2013 08:48
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Rime un/in
Expert Onirien
Inscrit:
28/07/2011 11:53
Groupe :
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Évaluateurs
Post(s): 4455
Hors Ligne
Question connexe en passant:

Si je comprends bien:

Madame, votre élégant parfum
A ma résistance met fin.


(merci de ne pas commenter ce fond de vers)

... ne fonctionnerait pas pour cause de rime entre -fum et -in, mais serait plus ou moins toléré pour l'oreille (dont mes profs de français m'ont toujours assurés qu'elle était le seul arbitre des décisions).

Pour bien marquer une licence assumée, ne pourrait-on pas écrire dans le texte "parfin" pour indiquer qu'on souhaite que la prononciation soit exactement la même que pour "fin" ?

C'est juste une question de béotien pour ma culture personnelle. Merci de vos précisions de spécialistes.

(Misu, je vous croyais experte en phonétique d'aboiements, meuglements et autres miauleries... Mais je vois que les sonorités issues de mammifères bipèdes n'ont pas de secrets pour vous non plus... J'en suis, comme toujours avec vous, bluffé)

Contribution du : 25/01/2013 10:41
_________________
La meilleure nouvelle publiée sur ONIRIS : Palimpseste est raide dingue amoureux de Lobia, inoubliable auteure de "Numéro 20"... Nous sommes ensemble depuis deux ans grâce à Oniris, la meilleure agence matrimonialo-littéraire du Monde !
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Rime un/in
Visiteur 
Palimpseste : quand l'alphabet phonétique international deviendra également interspécifique, et que seront transcriptibles les vocalisations des animaux, je ferai peut-être de la poésie simiesque ou canine. Le champ des possibles s'extraiera du chant des possibles, puisque les seuls paramètres "écrivables" des productions vocales animales sont actuellement la hauteur, l'intensité et le débit.

Mais faute de grives, on mange des merles !

Voici pour vous amuser : lexique orthographique et phonétique des langues étrangères

D'autre part, si votre oreille, décrétée juge de paix de la norme poétique, vous amène à considérer valide la rime entre "parfum" et "par fin" , j'en conclus que vous vivez dans le nord de la France...

Contribution du : 25/01/2013 11:53
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Rime un/in
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Aucun de ces romains n'étaient mis au parfum
Qu'Attila n'étaient point du tout le moins vif Hun.

Tout est dans la cheville... mais m et n sont des consonnes finales équivalentes en poésie, et on peut faire rimer "parfum" plus facilement que "belge" ou "pauvre".

Je n'ai pas retrouvé trace de cette licence un/in non plus, alors qu'il y a de longs paragraphes pour les différences entre é/è, ô/o, et leur interdiction de rimer ensemble.

J'ai trouvé des traces de ce que dit Misu sur un site où des personnes voulant apprendre le français questionnent sur la prononciation de certains mots :

Citation :
brin / brun (prononciation de "in" et "un" : [ɛ̃] / [œ̃])

(... )

Ces deux voyelles nasalisées sont entrées depuis longtemps dans un processus de réduction à une seule.
Il y a 50 ans, dans le nord de la France et à Paris, on ne faisait déjà plus la distinction. Les locuteurs n'entendaient plus la différence entre "un" et "hein"...
Aujourd'hui, cela ne fait que se confirmer : dans le sud, on prononce clairement "in" et "un" alors que dans la moitié nord, ces sons sont semblables phonologiquement. C'est ainsi qu'en langage sms, on peut lire des "horreurs" du style : "A 2m1" pour "A demain"... Les Parisiens ne font pas la différence entre "demain" et "deux m'un".

Je pense que cela est possible car ces deux voyelles ne permettaient de distinguer que peu de paires minimales : brin/ brun, hein/un, empreint/emprunt, des fins/défunt... et tous ces mots sont aisément identifiables par le contexte. Donc l'économie de la langue a conduit à confondre ces deux voyelles.

(... )

C'est une question d'accent, le français d'Amérique le "in" est très nasal et donc très distinctif du son "un".


http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=406289

Contribution du : 25/01/2013 14:11
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant





Oniris Copyright © 2007-2023