Parcourir ce sujet :
2 Utilisateur(s) anonymes
Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour,
« La laisser voler de ses propres ailes serait ardu, qu'elle ait atteint sa majorité ou non. » Dans cette phrase, comment faut-il accorder serait ardu ? J'ai appris qu'il fallait, dans ce contexte, faire l'accord avec le sujet, mais celui-ci semble être « La laisser voler de ses propres ailes. » J'ai donc figuré que c'était au masculin, mais je n'en suis pas sûr. Merci d'avance, Vanilla
Contribution du : 06/01/2011 00:41
|
|
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Je dis comme vous, sans aucune hésitation.
Des experts confirmeront formellement.
Contribution du : 06/01/2011 01:19
|
|
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
03/08/2007 18:17 Groupe :
Primé concours Auteurs Membres Oniris Post(s):
19089
|
"La laisser voler de ses propres ailes" n'est pas sujet, mais complément d'objet. Cela répond à la question "qu'est-ce qui serait ardu ?", ou plus précisément "que serait-il ardu de faire ?".
Le sujet dans cette phrase est impersonnel ("il serait ardu de ...") et est élidé du fait de l'inversion complément/sujet. Si la phrase est reformulée en mode interrogatif, elle devient : "La laisser (...) serait-il ardu ?"
Contribution du : 06/01/2011 06:45
|
|
_________________
"Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries que sa connerie sur des choses intelligentes" (Proverbe Shadock) |
||
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
03/08/2007 18:17 Groupe :
Primé concours Auteurs Membres Oniris Post(s):
19089
|
Une précision et une petite extension du débat, qui me sont venues à l'esprit sous la douche, après avoir répondu ci-dessus. Et qui montrent à quel point la langue française est à la fois riche et subtile.
"Ardu" ne s'accorde pas dans le cas de la phrase ci-dessus parce qu'on suppose que le sujet (non apparent) est masculin, ou plus précisément impersonnel ("il serait ardu de..."). Mais il aurait été possible d'écrire aussi : "la laisser voler de ses propres ailes serait chose ardue...". On remplace un sujet indéfini par un sujet clairement identifié, de genre féminin ("la chose"). Jusque là, rien de bien étonnant, c'est juste une question de construction de phrase et de registre de langage, la deuxième formulation se plaçant dans un registre plus élaboré. Mais pourquoi, si on redescend d'un cran dans le registre, et si on écrit :" la laisser voler de ses propres ailes serait quelque chose d'ardu ", l'accord avec "chose" ne se fait plus ? Je vous laisse méditer sur cette coquetterie grammaticale. La réponse est "naturellement" évidente, mais celui qui en donnera l'analyse grammaticale précise gagnera... une place de choix dans le viseur des Succubes de la Centrale de correction.
Contribution du : 06/01/2011 07:20
|
|
_________________
"Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries que sa connerie sur des choses intelligentes" (Proverbe Shadock) |
||
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Parce qu'on en vient à une forme indéfinie, j'imagine, à cause du "quelque".
Il y en a qui, dans leur bain, faisaient des bulles e jouaient au sous-marin. Léo, lui, conjugue et grammaticale sous la douche. Why not ? Et puis, c'est toujours amusant d'en apprendre sur la vie de nos camarades. Aujourdhui : Léo prend sa douche entre 6h45 et 7h20. Bon, plaisanterie mise à part, merci, Léo, pour ces justifications formelles, très agréables à lire.
Contribution du : 06/01/2011 10:28
|
|
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Léo, pour votre douche de demain, je vous propose ceci...
La forme suivante est-elle correcte ? : "La laisser voler de ses propres ailes, quelle ardue que la chose serait,..." Et avec une forme impersonelle, qu'est que ça donnerait ? : "La laisser voler de ses propres ailes, quel ardu qu'il serait,..." ???
Contribution du : 06/01/2011 10:39
|
|
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44 De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours Responsables Oniropédia Conseil consultatif Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Post(s):
63288
|
Citation :
Pas mal le test de recrutement... Bon, Incognito semble intéressé à ce que je vois... même si l'analyse se rapproche davantage de la savonnette grammaticale. 'tention, Incognito, tu vas glisser ! Pat-succube-balnéorecruteuse...
Contribution du : 06/01/2011 19:54
|
|
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois |
||
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
03/08/2007 18:17 Groupe :
Primé concours Auteurs Membres Oniris Post(s):
19089
|
Citation :
Indeed... Et c'est chose ardue. Citation : Et puis, c'est toujours amusant d'en apprendre sur la vie de nos camarades. 35 minutes de douche, c'est me prêter une sacrée couche à nettoyer ! Citation : Bon, plaisanterie mise à part, merci, Léo, pour ces justifications formelles, très agréables à lire. Elles pourraient bien être fausses, qui plus est. Une éminente correctrice du site vient de me signaler une erreur d'interprétation qu'il faut que je balaie. Mais ça sera pour la douche de demain matin.
Contribution du : 06/01/2011 20:33
|
|
_________________
"Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries que sa connerie sur des choses intelligentes" (Proverbe Shadock) |
||
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Onirien Confirmé
Inscrit:
25/11/2010 22:39 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Post(s):
618
|
La laisser voler de ses propres ailes est bien le sujet de la phrase. On peut le remplacer par cela et dire: Cela serait ardu.
ou le fait d la laisser voler de ses propres ailes :meme resultat.
Contribution du : 06/01/2011 21:10
|
|
Transférer |
Re : Comment accorder le participe passé ? (ÊTRE) |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
03/08/2007 18:17 Groupe :
Primé concours Auteurs Membres Oniris Post(s):
19089
|
Zahra (et marimay, qui m'avait signalé ma joli bourde en forum correcteur) a parfaitement raison, je m'a planté complètement dans mon analyse d'hier matin. Moralité, ce n'est pas avant la douche, ni après d'ailleurs, qu'il faut que je me risque à faire de l'analyse grammaticale... mais je me demande bien quand, du coup !
Je suis parti d'une lecture trop superficielle, qui m'a fait "retourner" la phrase pour qu'elle colle avec mon intuition : changer les prémisses du problème pour le résoudre revient à résoudre un autre problème que celui initial, et n'est pas une franchement élégant. En réalité, "la laisser voler de ses propres ailes" est bien groupe sujet, et pas complément. En grammaire "traditionnelle", c'est bien le groupe sujet qui répond à la question "qu'est-ce qui est ?". Mais alors, pourquoi ce non-accord ? Une fois de plus, ce sont les ressources que mettent à notre disposition nos cousins de la Belle Province qui vont apporter la réponse, à partir des notions de "donneur" et de "receveur" d'accord : Citation : On appelle donneur le mot variable qui donne ses marques et ses traits grammaticaux à d’autres mots variables. Le donneur est habituellement un nom ou un pronom. Les donneurs donnent leur genre, leur nombre et leur personne aux mots qui leur sont liés dans la phrase. Certains autres éléments, comme une subordonnée et un groupe infinitif, peuvent aussi être des donneurs; on leur attribue le genre masculin, le nombre singulier et la troisième personne. C'est donc la nature du sujet ("groupe infinitif") qui "force" le genre et le nombre, et provoque l'accord au masculin singulier, puisque ce type de groupe est un composant invariable. Cette notion de "groupe infinitif", trouvé après une recherche rapide, m'a amené à examiner la section de la banque de dépannage linguistique du site de l'office Québecois de la la langue française dont est tirée cette citation, et qui est intitulé "la nouvelle grammaire" (le lien pointe vers la page d'où est tirée la citation, il faut remonter sur "nouvelle grammaire" pour avoir le sommaire complet de la section). Damned ! on avait les nouvelles mathématiques, la nouvelle vague, la nouvelle cuisine, la nouvelle star, voilà-t-y pas qu'on se mêle de renouveler la grammaire ! Ça craint, non ? Eh bien non. Je vous recommande la lecture exhaustive de cette section. C'est clair, ça explique bien des choses, et ça permet de se repérer assez facilement dans l'analyse structurelle d'une phrase. Et accessoirement de mieux comprendre les relations qui en unissent les composants et provoquent les accords.
Contribution du : 07/01/2011 06:01
|
|
_________________
"Il vaut mieux mobiliser son intelligence sur des conneries que sa connerie sur des choses intelligentes" (Proverbe Shadock) |
||
Transférer |