Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour chers amis,
Je corrige des documents pour une association humanitaire intervenant en faveur d'enfants de pays pauvres. Outre la syntaxe, j'en modifie le style et notamment remplace les anglicismes par des tournures plus idiomatiques. Cependant, à force d'en lire, des anglicismes, je finis par avoir des doutes. C'est le cas pour les adverbes "in general", "generally" et "in the general case", qu'on est tenté de traduire par "en général", "généralement" et par "dans le cas général". J'ai l'impression qu'en anglais, "in general" est plus objectif et précis que "en général". Personnellement, quand je dis "en général", c'est que je m'investis peu dans mon affirmation. "Oh, en général, il y va le mardi..." C'est pourquoi j'ai tiqué en lisant la phrase suivante : "Dans les villages en Inde, l'eau disponible est en général porteuse de maladies et sa consommation est dangereuse, notamment pour les plus vulnérables.". Le lecteur comprend bien la nature du problème rapporté, mais reste étonné (voire surpris) par le manque de sérieux de l'auteur, dans le cadre d'une démarche active d'information et de sensibilisation du public occidental et alors même que l'association qu'il représente est bien placée pour connaître et peser les enjeux de la consommation d'eau en Inde. J'ai envoyé un message au traducteur pour qu'il m'explique ce qu'il avait en tête mais en attendant, j'ai trouvé intéressant de faire un petit sondage. Certes, je pinaille, inutile de m'en faire la remarque :) mais la question m'intrigue. J'ai envoyé à des amis américains une petite liste d'adverbes de fréquence à faire correspondre à une fourchette de pourcentages. systematically = 100% of the cases I guess. But these ones are fuzzier : always ? almost always ? in the general case ? generally ? in general ? most of the time ? largely ? mostly ? Frequently ? Often ? Usually ? Ordinarly ? et j'aimerais vous demander la même chose pour les adverbes en français, hors contexte, donc tout-contexte si je puis dire. systématiquement = dans 100% des cas (sauf exagération mais cela ne compte pas) toujours ? presque toujours ? dans le cas général ? en général ? généralement ? Le plus souvent ? Fréquemment ? Souvent ? D'habitude ? D'ordinaire ? En ce qui me concerne, j'ai attribué 90% à "dans le cas général" et une fourchette de 60% à 95% à "généralement". Voilà... pour celles et ceux qui voudront se prêter au jeu et faire part de leur subjectivité sur la question... Bien amicalement, N.
Contribution du : 25/09/2012 15:51
|
|
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Je n'ai strictement rien compris.
Pourquoi cette phrase serait-elle fausse : ""Dans les villages en Inde, l'eau disponible est en général porteuse de maladies et sa consommation est dangereuse, notamment pour les plus vulnérables."" ???
Contribution du : 25/09/2012 16:08
|
|
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Je n'ai pas dit qu'elle était fausse.
Contribution du : 25/09/2012 16:19
|
|
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Citation :
par le manque de sérieux de l'auteur en quoi l'auteur n'est pas sérieux ? Citation : l'eau disponible est en général si c'est parce qu'il écrit ça, alors si il est sérieux, puisque ce ne sont pas tous les villages qui n'ont pas d'eau potable, mais la majorité d'entre eux, dans ce cas c'est la "généralité des villages qui manque d'eau potable" avec en sous entendu que quelque fois il peut y avoir la bonne surprise de l'eau potable. Il aurait été mieux de dire: "A de rares exceptions...)
Contribution du : 25/09/2012 16:45
|
|
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
33345
|
"Notoirement" pourrait remplacer "en général" ou bien "il est notoire que" pour compenser le côté léger de "en général" tout en gardant la... généralité du phénomène.
Mais ce n'est pas tout à fait la question, je crois : toujours ? - 100% presque toujours ? - 80% dans le cas général ? - 60% en général ? - 80% généralement ? - 60% Le plus souvent ? - 80% Fréquemment ? - 30% Souvent ? - 50% D'habitude ? - 50% D'ordinaire ? - 50% J'ai mis bas pour la seconde moitié des propositions, en me disant que ça correspondait à des "une fois deux" ou " une fois sur trois" pour des évènements, alors que les autres me semblaient traduire une plus grande fréquence. Le "notoirement" accentue le côté famélique, il doit y avoir d'autres synonymes pour "colorer" la formulation, à voir si c'est heureux ou pas dans le contexte.
Contribution du : 25/09/2012 17:03
|
|
_________________
Un Fleuve |
||
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20308
|
Je pense Renaud, que pour une telle utilisation du langage écrit, il n'est pas nécessaire d'entrer dans des subtilités de langage et de se limiter à un choix restreint de mots faciles à comprendre de tous et qui serviront de base.
Contribution du : 25/09/2012 18:24
|
|
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini. |
||
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Apprenti Onirien
Inscrit:
28/02/2012 11:52 Groupe :
Évaluateurs Membres Oniris Auteurs Post(s):
167
|
Bonjour.
Vous essayez d'appliquer une "formule mathématique" à des éléments linguistiques dont la compréhension relève bien plus du vécu du lecteur et de sa sensibilité personnelle que de l'absolu et vous parlez de style ? Pardonnez-moi de vous le dire aussi abruptement, mais c'est, à mon idée, inutile et probablement contre-productif. Vous essayez de vous appuyer sur des "statistiques" qui ne reflètent que votre système de pensée à vous et dites-vous bien qu'au bout, le lecteur verra les choses différemment parce que c'est lui et qu'il a sa propre sensibilité. Comme vous l'ont très justement dit MonsieurF et Marité, allez au plus simple. Si "en général" (qui me paraît aussi bizarre en anglais, mais bon...) vous dérange, faites comme si vous traduisiez et cherchez donc le sens au lieu de vous emm*** avec des statistiques qui n'en ont aucun de sens. Un "très souvent" ou "bien souvent" voire, "la plupart du temps" ira trouver votre lecteur, bien plus facilement qu'un machin extrait d'une réflexion pseudo-scientifique dont il n'aura de toute façon pas la note explicative en bas de page. Voilà, pardonnez ma brusquerie, car elle ne vous vise pas du tout personnellement.
Contribution du : 26/09/2012 08:40
|
|
_________________
Y a quéqu´chos´ qui cloch´ là-d´dans J´y retourne immédiat´ment |
||
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
33345
|
Il pose une question et les réponses sont sur l'intérêt de la question.
Si quelqu'un me demande le chemin de la mairie dans la rue, je ne vais pas débattre sur l'intérêt de se rendre dans un pareil endroit. Les statistique, ça sert à comparer les réponses entre elles je pense, c'est bien le but que chacun ait son avis, en l'exprimant en chiffre, ça permet de cumuler les réponses et de faire une moyenne ou autres calculs. C'est le résultat qui doit être "simple", pas forcement le processus pour y arriver, les abricots descendent rarement tout seul de l'arbre, faut aller les chercher. Bon courage pour la phrase,
Contribution du : 26/09/2012 08:56
|
|
_________________
Un Fleuve |
||
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour à tous,
David, merci pour t'être prêté au jeu et pour avoir défendu ma démarche. Il s’agissait en effet plus d’un jeu que d’une étude et pourtant je remarque que les réponses diffèrent autant d’une personne à l’autre à l’intérieur d’une langue que d’une langue à l’autre et qu’il n’est pas donc nécessaire de recueillir un grand nombre de réponses pour en tirer une conclusion ; à savoir que « in general » et « en général » sont des notions floues et que l’un traduit bien l’autre contrairement à ce que je soupçonnais. Ainsi « in general » a été associé à 60%, 70% et à 90% des cas tandis que « en général » à 70%, 80% et à entre 60% et 90% des cas. La compréhension de cet adverbe semble dépendre de l’émetteur, du récepteur et du contexte. Ici le contexte était plutôt maigre, avec une entrée en matière abrupte, descriptive, d’où l’intérêt de ma question (que signifie « en général » en l’absence de contexte ?). Quant au flou, c’est une caractéristique qui n’a pas à être jugée certes et qui doit être utilisée en tant que telle, en connaissance de cause. David me rejoint sur ce point en parlant de « légèreté » de l’adverbe. Concernant le prétexte à cette réflexion qui intéresse étonnamment si peu de monde… la correction de la phrase en elle-même, j’ai échangé avec l'auteur pour qui l’adverbe correspond à 95% des cas, aussi ai-je rendu la force de son idée par l'expression « dans la grande majorité des cas », plus intense, précis et significatif. Je rappelle qu’il ne s’agit pas d’un texte de fiction mais d’un texte militant. Je remarque que David est le seul à faire une différence entre « en général » et « généralement ». Marite, vous voyez que mon petit sondage montre que nous ne sommes pas d’accord sur le sens des mots simples. Les évidences ne sont pas les mêmes d’une personne à l’autre, comme vous le savez probablement. J'ajouterais même que les quiproquos se font toujours sur les choses simples et non sur les discours développés et complexes ; ces derniers sont faits pour clarifier alors que les notions simples recouvrent des réalités diffuses. Kerosene, je n’essaie pas de peaufiner mon style mais de rendre au mieux le contenu d’une information objective. Monsieur F, ah Monsieur F, accrochez-vous, vous finirez sûrement par avoir ma peau, sait-on jamais :)
Contribution du : 26/09/2012 11:32
|
|
Transférer |
Re : Adverbes de fréquence |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41 Groupe :
Évaluateurs Groupe de Lecture Responsables Edition Onirateurs Onimodérateurs Équipe de publication Organiris Auteurs Correcteurs Comité Editorial Membres Oniris Post(s):
32202
|
Moi, ça m'amuse, votre proposition.
systématiquement = dans 100% des cas (sauf exagération mais cela ne compte pas) toujours ? = 100% presque toujours ? = 95% dans le cas général ?= 80% en général ? = 80% généralement ?= 80% Le plus souvent ?= 70% Fréquemment ?= 70% Souvent ?= 60% D'habitude ?= 70% D'ordinaire = 70% Je m'aperçois que je fais peu de nuances, en fait. A mon sens, si on veut être précis, on donne des chiffres argumentés.
Contribution du : 26/09/2012 11:58
|
|
Transférer |