Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


Petite précision
Apprenti Onirien
Inscrit:
27/12/2006 14:01
De Neuchâtel (Suisse)
Groupe :
Membres Oniris
Évaluateurs
Auteurs
Post(s): 109
Hors Ligne
On écrit "autant pour moi" ou alors "au temps pour moi" ?
Ok, je sors.

Contribution du : 11/01/2007 09:45
_________________
"Je ne veux pas grandir, maman, je suis déjà trop grand..." (Daniel Pennac)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re: Petite précision
Maître Onirien
Inscrit:
01/01/2007 18:59
Groupe :
Primé concours
Groupe de Lecture
Conseil consultatif
Collaboration intersites
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 20537
Hors Ligne
On écrit: "ah, pardon"

Contribution du : 11/01/2007 12:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re: Petite précision
Apprenti Onirien
Inscrit:
27/12/2006 14:01
De Neuchâtel (Suisse)
Groupe :
Membres Oniris
Évaluateurs
Auteurs
Post(s): 109
Hors Ligne
C'est juste !

Autant... temps... pour moi !

Contribution du : 11/01/2007 13:11
_________________
"Je ne veux pas grandir, maman, je suis déjà trop grand..." (Daniel Pennac)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Petite précision
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
04/12/2007 00:29
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2873
Hors Ligne
Selon Claude Duneton, rien n'indique que la graphie "au temps pour moi" ait une autre origine qu'un canular, ce qui n'a pas empêché une assemblée de cacochymes, nénuphares de la pensée francophone, de l'approuver.

Contribution du : 11/02/2008 23:48
_________________
They moved away the information highway .....................................(Publicité)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Petite précision
Maître Onirien
Inscrit:
05/07/2007 06:25
Groupe :
Membres Oniris
Primé concours
Évaluateurs
Auteurs
Post(s): 10637
Hors Ligne
oh ! tant pour moi ?

Contribution du : 12/02/2008 06:09
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Petite précision
Maître Volubilis
Inscrit:
23/08/2007 09:09
De France
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 22758
Hors Ligne
Quelque part sur Oniris, dans un forum, quelqu'un avait préconisé "au temps pour moi", de sorte que j'ai dû employer cette expression quelque part. Puis, prise d'un doute existentiel je me suis plongée dans mon cher Larousse, lequel ne connaît que "autant pour moi".

Contribution du : 12/02/2008 09:57
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Petite précision
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
04/12/2007 00:29
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2873
Hors Ligne
Il s'agit en réalité - et j'en atteste ici - de la déformation d'une expression du Sud-Ouest de la France. Un rugbyman toulousain avait en effet coutume de dire, lorsqu'il manquait un coup de pied : Autan tournoie.

Contribution du : 12/02/2008 11:38
_________________
They moved away the information highway .....................................(Publicité)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Petite précision
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44
De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours
Responsables Oniropédia
Conseil consultatif
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 63288
Hors Ligne
C'est une blague ou c'est sérieux i-zimbra ? En tout cas, si c'est vrai c'est assez marrant et ça témoigne encore du caractère vivant de la langue...

Contribution du : 12/02/2008 11:44
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Petite précision
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
04/12/2007 00:29
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2873
Hors Ligne
Non, blague ! Mais pourquoi ne pas employer l'expression ?

La véritable origine est attribuée à Cicéron. À force d'être citée par des rhéteurs quand ils ne savaient plus quoi dire, sa formule "ô tempora, ô mores" a fini par vouloir dire "je suis à bout d'arguments, j'ai tort". Curieuse déformation, là encore !

Contribution du : 12/02/2008 12:17
_________________
They moved away the information highway .....................................(Publicité)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Petite précision
Maître Volubilis
Inscrit:
23/08/2007 09:09
De France
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 22758
Hors Ligne
Tant de culture m'a fait me précipiter sur Google. Le temps et les moeurs ainsi que Cicéron y sont largement commentés, mais aucun rapport avec autant ou au temps pour moi...

Contribution du : 12/02/2008 12:53
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2025