Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 3 4 ... 6 »


A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
17/09/2012 12:41
De Brest
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 885
Hors Ligne
Bonjour, et merci à tous ceux qui ont commenté et apprécié - ou pas - mon "Cthulhu attend" !

Vous m'avez, pour beaucoup d'entre vous, consacré le temps et l'effort de rédiger des commentaires détaillés... C'est la moindre des choses que je vous réponde de la sorte !

@Brabant, merci beaucoup pour ton appréciation générale, qui est tout à fait dans la ligne de ce que j'ai voulu rendre !

Concernant les expressions qui t'on choqué, "perdre le nord" ne me paraît pas incongru pour celui qui perd ses repères, étant en train de devenir fou parce qu'il a entraperçu des réalités inconcevables pour l'âme humaine - thème récurrent chez Lovecraft. Un "cancer" me paraît une image appropriée pour quelque chose de malsain - ici, un culte blasphématoire - qui grandit au détriment de l'organisme. "l'estran" est la zone découverte dans la marée, ce n'est nullement un régionalisme. "Guilledou" peut paraître décalé, mais pour moi ce terme désigne surtout une danse à connotation sexuelle, et là c'est exactement ce que je veux faire ressentir : Danser avec les hommes (et femmes)-poissons, pour ensuite s'accoupler avec eux. Quand à "s'enflammer comme de l'amadou", c'est une expression qui a bercé mon enfance, je n'ai pas l'impression d'écrire en vieux français en l'écrivant - quoique cela ne me gênerait nullement... -

@pitch - Le titre ne faisant pas partie du poème, les contraintes prosodiques ne s'y appliquent pas. Quand au hiatus après "Rlyeh", pour moi le "h" le coupe, comme il le couperait dans "la haine", par exemple.
Pour "Certe" au singulier, c'est certe (sic) une licence poétique, que je ne me serais autorisée à prendre à mon compte si je n'avais suivi en cela les exemples de Molière et Victor Hugo...
Un platin est un banc de roches qui découvre à marée basse
Pour "l'on", c'est une forme que j'affectionne et pas uniquement quand elle est utile pour éviter un hiatus. Il faut savoir que, en vieux français, "on" était le nominatif de "homme", et que "l'on" signifie seulement "l'homme"
Pour "dieux", le monde de Lovecraft est essentiellement polythéiste, d'où ce pluriel et cette minuscule.
"De palace en igloo" était une manière de signifier "Sur toute l'étendue de la terre". Pour le "cancer", voir ma réponse à Brabant. Quand au "culte vaudou", il était aussi puissant sinon plus dans l'entre-deux guerres (époque de la plupart des nouvelles de Lovecraft) qu'aujourd'hui, et ne me paraît pas déplacé dans un contexte de cultes sataniques...
Quand au choix de la forme... Là, on rentre dans le domaine du subjectif sur lequel je ne m'étendrai pas, mais je dirai simplement que ces 60 vers ne m'ont pas été de trop pour résumer deux longues nouvelles !

@Damy, heureux de t'avoir fait découvrir un univers fascinant que tu ne connaissais pas !
"Devant qui dort", c'est Cthulhu, menace épouvantable mais, pour le moment, endormie... Ç'eut sans doute été plus clair si tu avais lu mes quelques lignes d'introduction avant de plonger dans le poème.
"Sa chair a des serpents" fait référence aux tentacules qui constituent la moitié inférieure de son "visage". Je voulais publier une illustration, là tu aurais immédiatement compris, malheureusement je n'en ai pas trouvée qui soit libre de droits.
"Sacrifié" : Là, je m'adresse à une personne qui va être offerte en sacrifice humain pour accélérer le réveil de Cthulhu, objectif de tous ses adorateurs.
"Quand la lune est de sang noir", je reconnais sans peine que cette césure est très faible... Je tenais trop à l'image.
Celle de "Certains - Le cas n'est pas si rarissime" est faible aussi, mais à mon oreille beaucoup moins que les précédentes
Enfin, "eux" entre guillemets désigne les hommes-poissons, les "profonds", les guillemets étant là pour mettre l'accent sur leur étrangeté.

@MonsieurF, la phrase que tu cites n'a pas à mon sens sa place dans le poème, mais il est exact que j'aurais pu - du ? - la mettre en incipit. Pour le reste, le point de vue du narrateur de ce poème n'est ni celui du cultisme adorateur de Cthulhu, ni celui du lecteur qui se distancie du mythe et le moque, mais celui du personnage de la nouvelle de Lovecraft, qui peu à peu découvre l'horrible vérité, au péril de sa propre raison... Si je n'ai pas réussi à te le faire passer, peut-être n'ai-je pas été aussi bon que je le pensais ?

@Miguel, il est vrai que le chant royal est une forme longue, qui peut paraître fastidieuse ; pour autant, comme je le disais à Pitch, ces 60 vers ne m'ont pas semblé de trop pour ce que j'avais à dire... Pour les rimes en "ou", "Cthulhu" se prononce bien "Ktoulou", et la consonne d'appui n'est pas obligatoire pour les rimes avec un son considéré comme "plein", comme "ou", contrairement au cas des "simples voyelles", a, e, i, o, u, pour lesquelles une rime sans consonne d'appui serait considérée comme pauvre

@Socque, merci de tout coeur ! En effet, si j'avais effectivement rencontré Cthulhu, ma poésie serait sans doute plus folle, mais serais-je encore en état de poétiser ? On peut en douter !

@Leni, merci de tout coeur aussi !

@CharlesVerbaud vous n'aimez pas le rythme de mes vers, c'est votre droit le plus strict ; je constate simplement que ce n'est pas le cas de tous les lecteurs. Quand à l'accumulation d'adjectifs et d'incises, je n'ai fait que reprendre un point majeur du style Lovecraftien, qui use et abuse de ce procédé pour instiller l'horreur chez le lecteur...

Quand à la diérèse à "irrémédiable", je l'ai effectivement vue après avoir posté le poème, et j'ai déjà demandé par MP que l'on corrige le vers correspondant.

Avec toute mon amitié à chacun et chacune, et encore une fois mes remerciements.

Contribution du : 07/11/2012 13:53
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
15/12/2010 11:48
De Pézenas, France
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 29650
Hors Ligne
Ce long travail de stellamaris, diversement apprécié, me donne tout de même à penser, quoique je sois très attaché aux règles de la poésie classique, qu'une trop grande accumulation de contraintes finit par brider l'inspiration. Quand on maîtrise bien la prosodie, elle devient une manière naturelle de s'exprimer, et c'est alors un auxiliaire plutôt qu'un inconvénient. Mais le Chant royal, quel carcan ! Jamais je ne m'y risquerai, moi qui recule devant une ballade. Le sonnet, soit, car si contraintes strictes il y a, du moins sont-elles sur un nombre restreint de vers ; va encore pour le triolet, avec ses répétitions qui sont autant de vers en moins à trouver, et qui produisent souvent les plus heureux effets ; pour le rondel, de même.
Bien sûr, si tout le monde raisonnait comme moi, la plupart des formes fixes tomberaient en désuétude et le patrimoine culturel y perdrait. C'est pourquoi je loue ceux qui s'y frottent, mais avec le sentiment qu'une trop longue et trop rigoureuse forme fixe risque d'épuiser les ressources techniques et sémantiques de la langue (ou de l'auteur) avant de parvenir à son achèvement.

Contribution du : 07/11/2012 14:44
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Vous avez déjà pratiqué l'accumulation d'adjectifs et d'incises dans votre poème précédent. J'attends donc de voir ce que vous ferez la prochaine fois.

Et quoi qu'en dise Sorgel, votre rime en ou est pauvre. L'orthographe n'a rien à voir ici, ou est une voyelle comme a e i o et u.

Contribution du : 07/11/2012 15:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
17/09/2012 12:41
De Brest
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 885
Hors Ligne
@Miguel, je t'assure que l'accumulation des contraintes ne m'a pas bridé l'inspiration mais me l'a plutôt stimulée...

Avec toute mon amitié.

Contribution du : 07/11/2012 16:24
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
Citation :
Si je n'ai pas réussi à te le faire passer, peut-être n'ai-je pas été aussi bon que je le pensais ?


Je ne pense pas que ce soit une question de talent en fait, je crois simplement que là où Lovecraft écrit des nouvelles de 30 pages, vous vous essayez à un Chant de 60 vers. Ce n'est pas une critique du tout !
Ce qui se passe c'est que la longueur du texte de Lovecraft permet à l'horreur d'être très très insidieuse (surtout dans le cauchemar je trouve) et que le Chant ne permet peut-être pas ça justement, d'où ce côté entre deux que j'ai évoqué.

Contribution du : 07/11/2012 17:17
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
MonsieurF a écrit :
Citation :

Ce qui se passe c'est que la longueur du texte de Lovecraft permet à l'horreur d'être très très insidieuse (surtout dans le cauchemar je trouve) et que le Chant ne permet peut-être pas ça justement, d'où ce côté entre deux que j'ai évoqué.


Tout à fait d'accord. L'horreur doit être insidieuse, disséminée, latente. Ici rien de tout cela : descriptions sans finesse, cumul d'adjectifs bien insistant "c'est abominable, hein ?". Il n'y a pas une ambiance, il y a un portrait cru de l'horreur qui ne laisse pas de place à l'imaginaire du lecteur.

Par contre cela n'est pas lié à la forme de poème choisi, mais au style de l'auteur. Il faudrait beaucoup plus de recul dans l'écriture. D'ailleurs pour être un vrai chant royal, il faudrait que le sujet soit traité par allégorie, dont les clés seraient données dans l'envoi.

Il y a sur wikipédia un très bel exemple de Guillaume Crétin, un peu difficile à lire par l'ancienneté de la langue, mais qui montre néanmoins ce que peuvent et doivent être de vrais décasyllabes.
wikipédia - chant royal

La ponctuation est reconstituée dans le texte de Crétin, mais observez qu'elle n'y est pas omniprésente, contrairement au vôtre. A la rigueur, votre cinquième strophe est la mieux construite de ce point de vue (excepté "le cas n'est pas si rarissime" et "quel acte irresponsable !", énormes et maladroites chevilles !).

Contribution du : 07/11/2012 18:26
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
Citation :
il y a un portrait cru de l'horreur qui ne laisse pas de place à l'imaginaire du lecteur.


Chez Lovecraft non plus il n'y a pas de place pour l'imaginaire, les description sont tellement denses que j'avoue m'y perdre souvent (et j'aime ça), et ne pas pouvoir trop imaginer.

Contribution du : 07/11/2012 18:47
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Onirien Confirmé
Inscrit:
20/10/2012 10:34
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 408
Hors Ligne
Alors ça doit être frustrant. Dans ce cas, je pense que je ne lirai pas Lovecraft, même si cela fait partie des choses que j'ai notées à faire, un jour. J'ai dû lire deux ou trois nouvelles il y a fort longtemps, cela ne m'a pas marqué. Là franchement, cela ne donne pas envie de s'y remettre.

Reste à savoir si Stellamaris changera ce style, puisqu'il dit ici s'être inspiré de celui de Lovecraft pour l'occasion. J'en doute par son autre pièce sur oniris, et aussi parce que, soit dit en passant, suite à une de ses réponses sur un autre forum, je suis allé voir son blog, et j'y ai lu quelques pièces. Je ne me fais guère d'illusions.

L'avenir confirmera ou infirmera. Pour l'instant deux pièces sur Oniris sont un peu courtes pour juger.

PS pour Stellamaris : et inconcevable à la rime deux fois ?

Contribution du : 07/11/2012 18:57
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Maître Onirien
Inscrit:
11/03/2010 19:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 13526
Hors Ligne
Citation :
"Sa chair a des serpents" fait référence aux tentacules qui constituent la moitié inférieure de son "visage". Je voulais publier une illustration, là tu aurais immédiatement compris, malheureusement je n'en ai pas trouvée qui soit libre de droits.


Ce n'est pas l'image que j'ai trouvée "plate" c'est la formulation de la phrase avec le verbe avoir.

Je me demande si le fait que j'ai apptécié votre texte ("très bien") ne vient pas justement du fait que je ne connais pas Lovecraft et donc que je n'ai pas lu la nouvelle de référence. Ma lecture était vierge de culture (sur la forme aussi, par ailleurs), ainsi "l'originalité" du texte m'a surpris agréablement.

Contribution du : 07/11/2012 20:19
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de "Cthulhu attend", de Stellamaris
Visiteur 
Vous trouverez des textes gratuits en ligne de Lovecraft ici:

Ebooks libres et gratuit

Contribution du : 07/11/2012 20:39
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 3 4 ... 6 »





Oniris Copyright © 2007-2023