Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 »


à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Maître Onirien
Inscrit:
15/01/2011 18:02
De Al Andalus
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 18852
Hors Ligne
Bonjour à toutes et tous, et merci pour vos lectures - commentaires.

Ce texte, comme je l'ai laissé entendre en íncipit, est mon premier texte poétique, celui qui m'a donné envie de continuer, et que j'ai écrit à l'âge de 17 ans, fin terminale. Il y a... oh, p...! au moins 25 ans !!! Bref. Un texte avec beaucoup de défauts de jeunesse, bien évidemment, mais auquel je suis particulièrement attaché.

Si j'ai décidé de le publier sur Oniris, c'est histoire de "boucler la boucle". J'ai en effet décidé de m'arrêter d'écrire en Français. Je n'écrirai désormais plus qu'en Espagnol, puisque j'habite ici, c'est bien plus logique.

Donc, il s'agit du dernier texte que je propose sur Oniris, à moins que... Je ne me mette à traduire quelques productions récentes écrites dans la langue de Cervantes, ou que je fignole un des deux romans que je n'ai pas fini pour le présenter ici.

Il s'agit donc d'un au revoir, je ne passerai plus aussi souvent qu'auparavant sur ce site, et ne proposerai plus de texte. Par contre, je continuerai d'aider le CE à sélectionner les chansons et slams.

Je voulais relever, parmi les commentaires de ce dernier texte, celui de Funambule, qui sonne très vrai. À mon avis, on n'a pas à rougir des textes de jeunesse, ils Font partie du répertoire et, qui sait, ils sont ceux qui ont le plus à dire, même si c'est dit parfois de manière un peu maladroite. Le fond de ce texte là, à mon humble avis, et plus intéressant que bien des textes que j'ai écrit plus tard.

Contribution du : 10/06/2013 13:11
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 32038
Hors Ligne
Hello Chari !

Tu sais que je ne commente pas la poésie, je viens seulement ici pour papoter un instant. Je trouve courageux de publier ses premiers textes, pour ma part mon premier roman est enfoui quelque part sous une pile de draps...

La route est longue, chacun passe par diverses étapes, cols ou plaines (oui, Roland Garros va laisser la place au Tour de France, ce que je regrette, les cuisses des cyclistes étant bien moins sexy que celles des tennismen, d'ailleurs Nadal, puisque j'en parle... heu... où en étais-je, déjà ?)

Bref...
Merci de continuer au CE: c'est sympa de faire vivre le site.

Pour ce qui est de l'écriture en français, je sais que tu as encore des choses à terminer. Je garde un très bon souvenir de ta prose, en particulier de ta pièce de théâtre et de tes écrits "historiques". J'attends et j'espère qu'un jour tu achèveras ce roman d'un tailleur de pierre...

A te lire, donc...

Contribution du : 10/06/2013 13:35
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11817
Hors Ligne
Ça semble plus logique de continuer en espagnol en effet :) Bonne continuation dans cette langue et merci de nous avoir fait découvrir des petits bouts de l'Espagne à travers certains de tes textes :)

J'ai également trouvé très juste le commentaire de funambule, pas seulement sur les textes de jeunesse, mais aussi sur le fait que tu as concrétisé les promesses et que les débuts sont parfois durs.

Premier texte poétique ? Eh beh… Tiens, même s'il est inutile de comparer, je vais relire un peu mes productions et pleurer sur l'oreiller en voyant la différence ^^

placebo

Contribution du : 10/06/2013 13:38
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Maître Onirien
Inscrit:
05/06/2009 23:42
De La Thébaïde
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 12264
Hors Ligne
En fait je m'étais dit que c'était un fond de tiroir et que tu nous en ressors beaucoup en ce moment (lol) c'est pour cela que je n'avais pas commenté ou que je te commente moins ces derniers temps :)

Ceci dit je n'aurais pas été capable de produire des textes pareils à cet âge-là, alors bravo à toi !


Pas trop d'accord avec toi quant à l'idée de ne plus qu'écrire qu'en Espagnol, tu n'es pas apatride et idiomatiquement je crois qu'on reste ce que l'on est né...

Contribution du : 10/06/2013 14:40
_________________
"L'homme n'est ni ange ni bête, et le malheur veut que qui veut faire l'ange fait la bête."

Blaise Pascal
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Visiteur 
Avec tous les textes que j'ai commentés de toi, tu pourrais me rendre la pareille, Charivari :)

Ce que j'aime dans tes poèmes, c'est la simplicité de la langue et le développement : tu travailles l'horizontalité, avec pour pivots les bonnes idées, bien intégrées dans le déroulement. Mon préféré c'est le cœur d'oignon dans sa version longue.

----

Entre 17 et 19 ans j'ai écrit un roman d'une boursouflure si invraisemblable que je n'oserai pas le présenter à Oniris, ce qui ne m'a pas empêché de concourir pour le Prix du Jeune Ecrivain, organisé près de ma ville. Le narrateur volait un paquebot qui surnageait au-dessus des océans et chaque chapitre mettait en scène un dialogue avec des nuages, un poisson polynésien, un hublot philosophie, une petite girafe malicieuse ; le tout traduisait un désir de s'évader hors du monde et un profond malaise dans ma communication avec autrui... J'avais essayé de le faire lire, mais personne n'a voulu satisfaire cette attente. Cette solitude a beaucoup pesé jusqu'à ce que, récemment, en 2012, un ado me demande de lire son roman à lui pour recevoir des conseils. Je lui ai donné ce qui lui manquait et je me suis guéri de mon propre manque.

Contribution du : 10/06/2013 15:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Expert Onirien
Inscrit:
17/04/2012 21:15
De Capens
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 7581
Hors Ligne
Bonjour Charivari,

J'avoue ne jamais lire de poésies (même en espagnol ;=), mais je ne résiste pas au plaisir d'un petit salut au "poète fouteur d'ambiance".
Gaffe à l'époque moderne, les éoliennes tournent plus vite et plus haut encore que les moulins à vents de Cervantes.

Bonne continuation.

Pepito

Contribution du : 11/06/2013 22:16
_________________
Celui qui écrit dans mon dos ne voit que mon… (Adage du banni)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Onirien Confirmé
Inscrit:
03/06/2012 18:18
De Charente-Maritime
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 343
Hors Ligne
Je n'ai pas pris le temps de te lire en un an (déjà !) parce que (je l'avoue avec un peu de honte) je ne lis pas de poésie...
Mais je me souviens de ton accueil lorsque je me suis présentée, alors à mon tour de te souhaiter "bon vent" puisque tu prends une autre voie.
La force d'Oniris c'est sa diversité, quand un auteur s'en va c'est toujours une perte ! J'espère que ta muse française reviendra te souffler de nouveaux vers et qu'il ne s'agit que d'un aurevoir.

Contribution du : 12/06/2013 08:35
_________________
Les mots qui vont surgir savent de nous ce que nous ignorons d'eux. (René Char)
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Maître Onirien
Inscrit:
15/01/2011 18:02
De Al Andalus
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 18852
Hors Ligne
Merci à tous et toutes pour vos interventions si gentilles. Là, je suis en plein rush, pas le temps de vous adresser une longue prose en guise de réponse, mais ça viendra.

Contribution du : 12/06/2013 09:26
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 20252
Hors Ligne
Bonjour Charivari ! Je trouve extraordinaire que tu puisses écrire dans cette langue espagnole, ton second pays si j'ai bien compris. Car, passer à l'écriture pour raconter, non seulement en prose mais aussi en poésie, dans une langue qui n'est pas la langue maternelle est le signe que tu t'es "fondu" dans l'identité de ce pays et c'est un enrichissement humain considérable ! Très bonne route à toi, tous mes voeux t'accompagnent.

Contribution du : 12/06/2013 10:09
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "leçon d'anatomie", merci et au revoir
Expert Onirien
Inscrit:
04/12/2011 22:17
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 6074
Hors Ligne
Merci Chari d'avoir ressenti cet écho très vif en moi... même si je m'imagine culturellement très indigent au vu de la richesse et de la diversité de tes écrits... suivants. J'entends aussi bien des choses à côté dans tes (presque) "lapidaires" interventions.

Ce qui est intéressant (et m'a réellement interpellé) est ce qui transpire à travers ces mots où je retrouve une part de moi (en fait j'imagine de chacun de nous) que l'on a hâte d'occulter lorsqu'un semblant d'équilibre (peut-être un sage renoncement) dépose sa chape sur nos jeunesses enfuies (enfouies).

Tu manquera comme une repaire complice (et rassurant) en ces terres de mots où le texte de chanson est (souvent) incomplètement compris. Tes "passages" en EL seront l'objet d'un silencieux sourire.

La vie est ainsi faite!

Merci.

Contribution du : 12/06/2013 11:26
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 »





Oniris Copyright © 2007-2023