Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   2 Utilisateur(s) anonymes



(1) 2 3 4 5 »


à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/09/2009 09:17
Groupe :
Membres Oniris
Auteurs
Post(s): 1036
Hors Ligne
J'ai lu et relu la charte d'Oniris et je viens de lire que les commentaires étaient "modérés" mais les textes le sont-ils ? J'ai eu à lire "la revue Africaine" qui reprend les comptes-rendus "éthnographiques" de militaires du corps éxpéditionnaire français en Algérie, en lisant ce texte, je m'y suis cru, tous les poncifs coloniaux y sont repris: - L'illégalité de la récupération des richesses nationales :"les souvenirs plus ou moins glorieux (sic) de la nationalisation armée (re-sic) et brutale (re-re-sic) - combien de morts- ? - Le travail "arabe" , baclé, bien sûr: " une main-d'oeuvre locale et pas toujours éfficace..." - La licence des moeurs bien connue des arabes et le jeune européen fidèle et cependant (??) abonné aux "amours tarifées": "tout un chacun connait la libérté de moeurs en vigueur en Algérie comme dans la plupart des pays musulmans..." Il y manque, bien sûr, "les yaouleds" et autres " danseuses du ventre" mais le texte est digne de ses ainés, sinon en qualité du moins en... En tant qu'Algérien musulman, je me sens insulté e't je tenais à le dire, haut et fort !

Contribution du : 13/10/2009 21:13
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Maître Onirien
Inscrit:
08/05/2009 17:44
De Région de Montréal (Québec)
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 11232
Hors Ligne
Je viens de lire la nouvelle en question & ne comprends pas du tout l'insulte qu'elle représente.
"les souvenirs plus ou moins glorieux de la nationalisation armée et brutale - combien de morts- ?". En quoi cette phrase fait-elle l'apologie de l'armée? Je ne vois pas. D'abord le narrateur précise bien qu'il est là à titre professionnel & non pas qu'il est militaire. Ensuite il fait allusion au passé.
"une main-d'oeuvre locale et pas toujours efficace...". Ben oui, si 1 main-d'oeuvre efficace était disponible, le narrateur ne serait pas là pour raisons professionnelles. C'est vrai dans de nombreux pays, pas seulement musulmans.
"La licence des moeurs en vigueur en Algérie comme dans la plupart des pays musulmans". En quoi est-ce insultant? Ce serait plutôt flatteur. D'habitude, c'est le contraire qu'on entend d'eux...
Faudrait voir à ne pas se sentir insulté pour 1 oui ou 1 non. Ni à voir des attaques quand il n'y en a pas.
Sinon, moi, en tant que femme, je protesterai vigoureusement chaque fois qu'on écrira les mots "pute", "putain" ou "salope". Et puis, je ne veux + des féminins "menteuse" ou "profiteuse". Et, tant qu'on y est, je ne veux + non + d'histoires de cul ou de fesses.
Na!
Florilange.

Contribution du : 13/10/2009 23:01
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 26618
Hors Ligne
Citation :

florilange a écrit :
Et puis, je ne veux + des féminins "menteuse" ou "profiteuse".
Florilange.


Ah...Tu veux de la science-fiction, donc ?

W

Contribution du : 14/10/2009 00:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
19/04/2009 14:44
De accepte les invitations
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 2936
Hors Ligne
Le texte est assez maladroit, je te l'accorde, mais c'est le cas de nombreux textes (celui-ci est d'ailleurs placé en apprentissage, tu peux lui faire part de tes remarques sur la pertinence ou l'intéret de certains passages par commentaire).

L'auteur à choisit de mettre en scene un personnage doté de cette vision des choses, c'est son droit. Et comme tu as pu le lire, le texte passe entre plusieurs mains avant d'être accepté (équipe de publication), si l'une d'entre elles s'oppose à la publication, le texte est refusé.

Contribution du : 14/10/2009 00:36
_________________
Avatar : Blacksad, Juanjo Guarnido
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Visiteur 
Je passe juste pour intervenir sans avoir lu le texte, ce que je ferai demain, j'ai pas le temps ce soir.

Mais Hergé, la société a gagné il y a peu un procès intenté par un congolais contre eux, parce que dans Tintin au Congo, le Congolais mais aussi l'africain étaient dépeints comme des incultes abrutis et crédules, ce qui n'était pas du gout de l'homme en question, qui se disait représentant d'un peuple tout entier...

Après réflexion et analyse, il semblerait que Hergé avait le droit de le faire puisqu'il retranscrivait une certaine vision qu'avaient les gens (aussi erronée et au maximum du préjugé possible qu'elle le soit) du peuple africain, rappelons qu'à l'époque c'était pas encore super top niveau communication et connaissance des cultures primitives et/ou des pays extérieurs à l'occident.

Ensuite, je ne veux pas m'énerver encore une fois sur l'utilité d'utiliser d'abord le vecteur MP pour accuser un auteur de mauvaise intention, ou de lui faire un procès en place publique pour insulte à un pays, à une race, ou à une doctrine (religieuse ou non)... on est des gens réfléchis, je crois, je pense que ton mécontentement Senelbi peut être justifié, mais as tu posé la question à l'auteur avant d'ouvrir ce post?

Bon je vais lire le texte, j'y reviendrai... mais j'aimerai que vous réfléchissiez à ce que vous faites avant de vous enflammer comme ça, il y a des gens derrière les pseudos et si le texte est passé en publication c'est qu'il respecte la charte, si tu y vois une offense, c'est que tu as peut être interprété différemment.

PS : je reviens pour dire que si tu lis Christie, Doyle, ou quelqu'autre auteur du 18-19è siècle tu en trouveras plein des préjugés... c'est pas bien, mais c'est une façon de retranscrire un moment et une culture qui a heureusement mais pas encore assez, évolué de nos jours...
A bon entendeur, restez courtois...

Contribution du : 14/10/2009 00:38

Edité par Estelle2L le 14/10/2009 0:56:17
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Organiris
Inscrit:
18/07/2009 20:05
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Correcteurs
Auteurs
Membres Oniris
Équipe de publication
Organiris
Post(s): 17908
Hors Ligne
Je vais froisser pas mal de monde avec ce post. Tant pis.

J'ai lu attentivement cette nouvelle et ce forum.
C'est la première fois sur Oniris que j'écris n'avoir pas du tout aimé un texte.
Estelle2L rappelle avec raison que Hergé a gagné son procès sur Tintin au Congo, et c'est normal car il est le reflet d'une époque, écrit en pleine période colonialiste et le racisme était une valeur largement partagée. On ne peut pas faire un procès aux auteurs athéniens du cinquième siècle avant J.C. parce qu'ils ne condamnent pas l'esclavage!
Mais ici nous avons un texte qui a été écrit récemment, je pense. Qui relate des faits nettement postérieurs à 1971 (seule indication de date), qui baigne donc dans un monde où le racisme, le colonialisme et le sexisme sont condamnés depuis longtemps.
Si cet auteur avait présenté son texte comme étant le reflet des années 30, voire 50 j'aurais critiqué dans l'autre sens: pas assez empreint des dénigrements de cette époque. Mais là il n'y a aucune condamnation de ces non-valeurs, aucune mise en scène outrancière qui aurait expliqué au lecteur que l'auteur condamne les positions du personnage.
J'ai basé mon comm (en dehors des critiques et conseils sur la forme) sur le sexisme, j'aurais pu le faire aussi sur cette "main-d'oeuvre locale" peu efficace, sur cette vision peu souriante de l'Algérie.
Je me trouve donc face à un texte qui est soit très mal écrit et donc ne permet pas une lecture distanciée (il aurait, au contraire été très intéressant d'écrire sur ce même thème un récit des relations entre le personnage imbu de ses "valeurs" occidentales et un jeune homme algérien; une confrontation de génération, de deux mondes l'un ex-dominant l'autre en manque de devenir), soit ce texte est purement inacceptable par les valeurs fétides qu'il véhicule. J'ose croire que l'auteur en est conscient.
Je fais pleinement confiance à l'équipe qui s'occupe de trier les nouvelles à leur arrivée.
Donc, je tranche en faveur d'un texte épouvantablement mal écrit et qui véhicule l'inverse de ce qu'il voudrait dénoncer.

jaimme

Contribution du : 14/10/2009 07:43
_________________
"Un commencement est un moment d'une délicatesse extrême"
F. Herbert
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/09/2009 09:17
Groupe :
Membres Oniris
Auteurs
Post(s): 1036
Hors Ligne
1/ je voulais réagir confomément à la charte et si j'ai été maladroit, c'est par méconaissance.

2/je n'ai pas été discourtois, pas un mot plus haut que l'autre à l'adresse de l'auteur "maladroit", sinon : des preuves !

3/ l'histoire d'Hergé et des congolais est sérvie à toutes les sauces pour justifier l'injustifiable: la justice coloniale , je connais, pour en avoir fait les frais ( y a bon banania, n'est ce pas ?)

4/la licence des moeurs serait donc devenue un compliment, merci, florilange, je ne savais pas, je vais de ce pas remercier l'auteur talentueux...


5/ estelle2l m'accable "sans avoir lu le texte" ! qu'est ce que cela va être quand elle l'aura lu ! ! !

je soupçonnais, en réagissant à ce texte, à quoi m'attendre, je suis largement fixé, merci!

Contribution du : 14/10/2009 07:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Maître Onirien
Inscrit:
01/01/2007 18:59
Groupe :
Primé concours
Groupe de Lecture
Conseil consultatif
Collaboration intersites
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 20537
Hors Ligne
Senelbi, je crois juste que vous avez ouvert un débat, ce qui en soit est une bonne chose.

Maintenant, ne confondez jamais l'auteur avec le texte. Et donc, votre lecture du texte, et les intention de l'auteur.

Contribution du : 14/10/2009 07:50
_________________
écri-vaine; écri(ré)veuse; écri-vante; écri-vente... et critique!
Les auteurs viennent sur Oniris pour être commentés. Et vous, vous commentez souvent?
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/09/2009 09:17
Groupe :
Membres Oniris
Auteurs
Post(s): 1036
Hors Ligne
Jaimme, je viens de lire votre com et j'approuve tout à fait, merci!

Contribution du : 14/10/2009 07:51
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : à propos de "Hassimessaoud-Pigalle"
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
08/09/2009 09:17
Groupe :
Membres Oniris
Auteurs
Post(s): 1036
Hors Ligne
merci, maëlle, mais je ne comprend pas, l'auteur ne serait donc pas responsable de ce que véhiculent ses écrits ?

Contribution du : 14/10/2009 07:58
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
(1) 2 3 4 5 »





Oniris Copyright © 2007-2023