Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2)


Re : c'est ou c'était ?
Visiteur 
Merci Jphil, effectivement tel quel ça dit deux fois la même chose.
J'ai l'impression que sans m'en rendre compte, je complique les choses au lieu de les simplifier.
C'est bon à savoir.

Merci Kamel de ton intervention.

Contribution du : 23/03/2010 13:14
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : c'est ou c'était ?
Maître Onirien
Inscrit:
25/06/2009 19:48
De Les Alpes
Groupe :
Évaluateurs
Primé concours
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 14817
Hors Ligne
"Bien plus tard, lorsque les larmes eurent tari, un immense calme l’envahit et posément, froidement, il avait réfléchi à ce qu’il devait faire.

>> Si tu coupes la phrase : un point après "envahit" et "Posément" pour débuter le second membre de phrase, le problème ne se pose plus, à mon sens. Car du coup, "il avait réfléchi" englobe aussi l'action contenue dans la première phrase. Cela donnerait :

"Bien plus tard, lorsque les larmes eurent tari, un immense calme l’envahit. Posément, froidement, il avait réfléchi à ce qu’il devait faire.

----

C’est (c'était ?) à ce moment très précis qu’il était apparu. Venu de nulle part, peut-être même sorti tout droit du sol, un grand singe noir se dressa
(se dressait ?) devant lui.

Pourquoi pas simplifier, du genre :

Un grand singe noir apparut à ce moment très précis, venu de nulle part, peut-être même sorti tout droit du sol. Il se dressa devant lui.

Cela donne l'idée d'une apparition, puis d'un mouvement quasi simultané.

A toi de voir.

Contribution du : 23/03/2010 13:45
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : c'est ou c'était ?
Visiteur 
Merci ANIMAL, avec tout cela je vais faire mon miel.
Merci de votre aide.

Contribution du : 23/03/2010 18:54
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : c'est ou c'était ?
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
17/04/2010 21:22
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 1187
Hors Ligne
Peut-on simplement utiliser le présent dans un texte au passé?

Je l'attendais depuis une heure à l'endroit du rendez-vous lorsque je me suis décidé à partir. Je pris ma veste et mes affaires et me dirigea vers la sortie. C'est à ce moment là qu'il est apparu!

Contribution du : 18/04/2010 12:09
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : c'est ou c'était ?
Maître Pat de Velours
Inscrit:
16/04/2007 17:44
De Quelque part entre ma tête et mes pieds
Groupe :
Primé concours
Responsables Oniropédia
Conseil consultatif
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Post(s): 63288
Hors Ligne
Citation :

noyan a écrit :
Peut-on simplement utiliser le présent dans un texte au passé?

Je l'attendais depuis une heure à l'endroit du rendez-vous lorsque je me suis décidé à partir. Je pris ma veste et mes affaires et me dirigea vers la sortie. C'est à ce moment là qu'il est apparu!


Je ne sais pas si c'est une question... je vais faire comme si. Déjà, c'est "dirigeai", pas "dirigea". Dans votre exemple, ce n'est pas du présent.

Le présent de "c'est à ce moment-là" est tout à fait correct dans cette phrase, mais n'a pas valeur de présent parce qu'il introduit une proposition au passé composé (qui aurait pu être au passé simple) et surtout désigne un moment précis qui ne peut qu'être passé (au niveau du sens). Si ça désignait un présent, on aurait : c'est en ce moment qu'il apparaît. Et là, le présent est faux.

Mais on peut mettre au présent (qui a valeur de passé et entre davantage dans un effet de style) :

Je l'attendais depuis une heure à l'endroit du rendez-vous lorsque je me suis décidé à partir. Je pris ma veste et mes affaires et me dirigeai vers la sortie. C'est à ce moment là qu'il apparaît !

Contribution du : 18/04/2010 15:55
_________________
"Il faut deux ans pour apprendre à parler et toute une vie pour apprendre à se taire." Proverbe chinois
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : c'est ou c'était ?
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47
De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Post(s): 11817
Hors Ligne
hum coquillette ça n'a rien à voir avec la question, mais on dit ''se tarir'', donc au passé simple je mettrais ''une fois que (ses) les larmes (se) furent taries'' non?

sinon, bah je veux bien un point de grammaire dessus. ^^

placebo

Contribution du : 18/04/2010 23:55
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2)





Oniris Copyright © 2007-2023