Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Re : La mangeuse de kiwis |
||
---|---|---|
Visiteur
|
J'ai pris le soin de lire et de commenter avant de jeter un oeil sur l'explication. Merci pour l'éclaircissement et bonne continuation à Toi !
Contribution du : 27/09/2011 22:05
|
|
Transférer |
Re : La mangeuse de kiwis |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47 De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs Groupe de Lecture Auteurs Membres Oniris Primé concours Post(s):
11817
|
De rien Siebby, merci pour ton commentaire :) (Moi, avec un M, savoir quoi en faire ^^)
Merci d'avoir joué le jeu et commenté le texte avant de lire les quelques lignes de ce forum :) Pour moi, elle ne me semblait pas complexe. C'est juste que je ne réfléchis pas forcément comme toi ^^ BDGE, faut pas vous laisser porter par d'exceptionnel parce que je vous en ai mis un, hein :p voyez si le texte vous retourne vraiment les tripes avant ^^ Dodo-chan, je suis plutôt d'accord avec les trois premières phrases. (Il me semble que le message sois plutôt simple. C'est un type qui flash a l’arrêt de bus sur une fille qui mange un kiwi. Il sublime cet instant par sa sensibilité, avec une espèce d’usure). Avec les suivantes, pas trop ^^ Merci de votre lecture :) --- Citation : non, me dis pas qu'on ne se comprend plus... :( Bah, là, ma chère, c'est toi qui donne l'impression de ne pas m'avoir compris ;) Oui, j'avais perçu que tu ne parlais pas des vacances scolaires mais des vacances sur oniris et je me permettais de répondre sur le deuxième plan :) cebo
Contribution du : 28/09/2011 00:41
|
|
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines. |
||
Transférer |
Re : La mangeuse de kiwis |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
22/02/2010 10:47 De Luxembourg
Groupe :
Évaluateurs Groupe de Lecture Auteurs Membres Oniris Primé concours Post(s):
11817
|
Oulah, j'ai laissé plein de comms sans réponse :/ merci à toi Moriarty pour avoir attiré mon attention sur ce fait :)
Coquillette J'aime bien l'analyse des différentes expressions. C'est avec des remarques comme les tiennes qu'on se rend compte qu'il y a beaucoup d'imprécisions dans l'écriture. Après les remarques de Flupke sur "sibérie", ça a même créé des changements considérables chez moi, et je suis sûr que certaines de tes remarques vont m'influencer :) J'ai souri à plusieurs reprises, comme "largement ne me fait pas fantasmer pour une femme" ^^ "J'y ai quand même trouvé aussi un manque de recherche dans les mots choisis, comme si l'auteur craignait que l'idée et l'inspiration ne le fuient avant d'en terminer avec le texte." Hypothèse très intéressante, qui irait bien de pair avec ma manière d'écrire certains textes. Il y a toujours la relecture à laquelle j'attache quand même un peu d'attention… Agueev (on ne s'était pas déjà parlé par MP ? :/) "Le texte est certes assez bien écrit, mais on a l'impression que l'auteur avait imaginé la fin sans réfléchir à un début. " En fait, c'est le contraire qui se produit, c'est en divaguant un peu qu'une histoire se met en place dans ma tête. Ce qui nous mène à "C'est pourquoi l'histoire ne devient intéressante qu'à partir de la seconde moitié du texte. C'est une faiblesse de taille pour une si petite nouvelle." où la première partie ne se révèle qu'un échauffement. L'erreur a été de croire que je pouvais le garder alors que j'aurais du le supprimer. "Mais quel dommage qu'une fois l'auteur se perde en confusion dans les dernières lignes." C'est un peu trop éludé, je crois, cette mise à mort du narrateur, la plupart des commentateurs n'ont pas compris ou aimé. Nachtzug Je crois que l'ensemble de mes réponses sur ce forum peuvent s'appliquer à votre commentaire :) Cette remarque me plait : "Sinon, je n'ai pas aimé cette fin trop rapide, un peu moralisatrice: j'aurais voulu sans doute plus de magie pétillante et poétique, comme le kiwi le laissait attendre. Plus de magie poétique dans le style aussi d'ailleurs." Je comprends mieux le problème rencontré. Oui, ça se finit brutalement, dans la poussière, sur le bord de la route, un kiwi contre une rédemption. Et oui, il y avait moyen de le tourner autrement. Moriarty "Par contre j'ai trouvé ça un peu facile "elle représente toute les femmes que tu as trompé" Là où le passage semble grossier, c'est que je n'ai pas réussi à le mettre en lien avec le début du texte, début relativement raté, j'aurais dû couper les ponts. Merci pour le titre (jamais facile pour moi) et les descriptions. placebo
Contribution du : 27/03/2012 22:44
|
|
_________________
Mon blog, mis à jour toutes les semaines. |
||
Transférer |