Parcourir ce sujet :
2 Utilisateur(s) anonymes
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Blacksad,
Vous dites : " Ceci-dit, si on écrit "...qu'il gagna à la tombola", ça ne me semble pas faux non plus, car on est bien sur une action qu'il fera plus tard ". Alors là, pas d'accord du tout. Si une proposition principale est au futur (Marc donnera le livre) alors la proposition subordonnée (si on veut exprimer un évènement qui ne s'est pas encore produit) est obligatoirement conjuguée au futur, qu'elle soit antérieure ou non à la principale. Quand vous dites " qu'il gagna à la tombola" , l'évènement s'est déjà forcément produit. Excusez ce ton sérieux, mais maintenant que Stony doute de moi, je suis obligé de m'enfoncer. Qu'est-ce qu'on rigole. J'adore. Je viens de téléphoner à mon contrôleur fiscal en parlant comme Stony. J'ai eu 10% de rabais.
Contribution du : 10/09/2012 17:26
|
|
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
20/05/2012 15:33 De Calvados
Groupe :
Évaluateurs Membres Oniris Auteurs Groupe de Lecture Post(s):
1783
|
La proposition principale est au futur. Soit. Il n'a pas encore donné son livre.
Mais en ce qui concerne la subordonnée, l'exercice ne dit pas si elle a eu lieu ou non ? Elle peut ne pas avoir eu lieu (dans ce cas là, on a du futur antérieur mais cette construction ne me convainc pas) mais elle peut aussi avoir déjà eu lieu (dans ce cas, on a du passé composé et pourquoi pas... du passé simple ?) Donc si j'écris "Marc donnera (un jour) le livre qu'il gagna à la tombola (de la kermesse de Trifouilly en 1935)", ça me paraît certes moins naturel que "... le livre qu'il a gagné" mais pas faux non plus. On me souffle dans l'oreillette que mes profs de français se sont retournés dans leur cercueil. Quelqu'un pourra t'il les remettre dans le bon sens ?
Contribution du : 10/09/2012 17:44
|
|
_________________
Ecrire, c'est raconter des histoires. Le reste c'est de la littérature. |
||
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Blacksad,
Le problème est ainsi posé par Stony : " cette antériorité de la subordonnée devait se placer dans le futur, comme la principale ". Putain de tombola!
Contribution du : 10/09/2012 17:54
|
|
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
20/05/2012 15:33 De Calvados
Groupe :
Évaluateurs Membres Oniris Auteurs Groupe de Lecture Post(s):
1783
|
Je lis pour ma part que Stony imagine ce que les correcteurs attendent dans cet exercice :
"Je voyais bien sûr où les concepteurs de l'exercice voulaient en venir. Il s'agissait d'exprimer l'antériorité du gain par rapport à l'action du don, c'est-à-dire de la subordonnée par rapport à la principale. De manière "bêtement" mécanique, cette antériorité de la subordonnée devait se placer dans le futur, comme la principale, ..." Bon, je suis de mauvaise foi, c'est vrai mais sinon, la réponse est trouvée tout de suite et on ne peut pas ergoter. Ceci dit, le futur antérieur appliqué à une tombola qui est par nature incertaine... et Stony a raison d'en être perplexifié. Dans ce cas là, il vaut mieux écrire directement "Marc donnera le livre s'il le gagne à la tombola". Et hop.
Contribution du : 10/09/2012 18:02
|
|
_________________
Ecrire, c'est raconter des histoires. Le reste c'est de la littérature. |
||
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Blacksad, tu dis :
" Dans ce cas là, il vaut mieux écrire directement "Marc donnera le livre s'il le gagne à la tombola". Ça c'est clair. Stony est une perverse.
Contribution du : 10/09/2012 18:11
|
|
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Visiteur
|
et pourrait-on dire : Marc donnera le livre qu'il avait gagné à la tombola ?
Oups, stony, comme je suis un vrai nul en concordance des temps, pourrais-tu me donner le lien des ces exercices ?
Contribution du : 10/09/2012 19:46
|
|
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Organiris
Inscrit:
27/11/2008 15:05 Groupe :
Editeur FAQ Comité Editorial Groupe de Lecture Responsables Edition Correcteurs Auteurs Membres Oniris C.A. ASBL Onimodérateurs Équipe de publication Organiris Évaluateurs Post(s):
117918
|
"Marc donnera le livre qu'il aura gagné à la tombola."
"Marc donnera le livre qu'il gagnera à la tombola." Mettre les deux verbes à un temps du futur ne me semble pas possible avec cette phrase car on ne peut pas être sûr du tirage de la tombola. "Marc donnera le livre qu'il a gagné à la tombola." Le passé composé s'emploie pour une action ponctuelle, passée et terminée. La tombola est faite ; Marc a gagné un livre ; il le donnera. Le test n'acceptait pas le passé composé, stony ?
Contribution du : 10/09/2012 20:07
|
|
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Non, Marimay, il n'acceptait qu'une solution.
En réfléchissant à ce qu'a écrit Ludi, je me suis tout de même convaincue que le futur antérieur pouvait recouvrir une notion de supposition, mais dans une autre utilisation de ce temps, lorsqu'il devient, non plus un temps du futur, mais un temps qui a valeur de passé. Exemple : Martine n'est pas encore arrivée. Elle aura été retardée. Peut-on pour autant étendre cette notion de supposition à son utilisation classique de réel futur ? Vous répondez non, si j'ai bien compris. Mais prenons le problème dans l'autre sens : Un locuteur s'exprime pour dire qu'une tombola va avoir lieu, dont on ne peut pas connaître par avance le résultat, et que, si Marc en était le vainqueur, il donnerait son lot. Si le futur antérieur ne peut être utilisé dans la subordonnée, cela veut dire qu'il faut modifier le temps de la principale et y utiliser le conditionnel. Est-ce correct ? Ce qui donnerait : Marc donnerait le livre qu'il aurait gagné. Est-ce encore correct ? Je n'en suis pas du tout certaine, car il me semble que le conditionnel (le premier de la phrase) s'apparente ici à une autre utilisation qui peut en être faite, lorsqu'il perd la notion de condition pour prendre valeur de passé afin d'exprimer la postériorité d'un événement passé par rapport à un autre événement passé qui lui est antérieur. Exemple : Martine entama ses études en 1985. Cinq ans, plus tard, elle obtiendrait son diplôme avec mention. Finalement, je ne sais pas comment il faudrait exprimer correctement la situation telle qu'exposée ci-dessus. Il faut bien reconnaître que la conjugaison française est pauvre pour exprimer le futur. Les francophones auraient-ils si peur de l'avenir pour qu'ils concentrent presque toute leur conjugaison dans la mélancolie du passé ? J'ai souvent été choquée, par exemple, que le subjonctif présent doive être utilisé uniquement par défaut parce qu'il n'existe pas de subjonctif futur. Pas plus de futur pour le conditionnel que dans le subjonctif.
Contribution du : 10/09/2012 22:59
|
|
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
04/12/2007 00:29 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Post(s):
2873
|
Ce n'était sans doute pas dans l'idée de l'auteur du test, mais on oublie le futur historique, où l'on connaît déjà le résultat des courses et des tirages aléatoires.
Supposons qu'un biographe relate un épisode de la vie de Marc Chagall… « Un jour, son fils David lui vendit un ticket pour une tombola destinée à financer un voyage scolaire. Marc donnera le livre qu'il gagnera à la tombola. Il n'était pas du tout intéressant. Pourtant, (…) » Citation : stony : Il faut bien reconnaître que la conjugaison française est pauvre pour exprimer le futur. Mais dans le test, ce n'est pas tellement le futur qui est à exprimer, mais plutôt le conditionnel. Citation : Cinq ans, plus tard, elle obtiendrait son diplôme avec mention. Ce "conditionnel" est syntaxiquement un futur, dit "futur du passé". « Un jour, son fils David lui vendit, pour financer son voyage scolaire, un ticket de tombola… qui se révélerait gagnant. »
Contribution du : 10/09/2012 23:48
|
|
_________________
They moved away the information highway .....................................(Publicité) |
||
Transférer |
Re : Concordance des temps |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour Stony,
Seriez-vous atteinte de concordancite ? Je vous recommande un repos total pendant lequel vous restreindrez au maximum l’usage du stylo et du clavier. Avez-vous remarqué ce présent de l’indicatif (recommande) qui précède un futur simple (restreindrez), lequel a plutôt des allures d’impératif. Toute la subtilité est dans cet ordre intimé sans cravache. Je me suis fait enguirlander sur un forum (enfin, moi et les autres) sous le prétexte qu’un commentaire de texte plus long que le texte lui-même était un « empapaoutage de drosophile ». Ici je crois que l’insecte est en mauvais état. Car nous allons bientôt écrire un roman sur votre phrase. Ça vous ennuie de gérer ma part de droits d’auteur ? Mais je ne peux pas abandonner maintenant que vous avez percé ma vraie nature de faux érudit. Sur un autre site je m’appelle Claire et j’allume tous les mecs. Vous revenez à la charge (comme si on n’avait que ça à faire) avec : « Marc donnerait le livre qu'il aurait gagné ». . Est-ce encore correct ? Evidemment oui ! Mais là, dès la principale, vous induisez une probabilité et non plus une certitude comme dans votre exemple initial. Votre phrase pourrait se remplir de la façon suivante : « Marc, comme je le connais, donnerait probablement le livre qu'il aurait gagné ». Sous entendu « mais après tout, je ne le connais peut-être pas si bien que ça ». Horreur ! Ma femme vient de me laisser un mot sur la table pour faire les courses et je ne comprends absolument rien à ce qu’elle me demande. Tout est écrit à l’impératif ! Alors vous pensez, moi qui grâce à vous jongle maintenant avec des temps complexes ! Je crois qu’on va aller au retaurant.
Contribution du : 11/09/2012 10:53
|
|
Transférer |