Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2)


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Visiteur 
Bonjour Robot,

Je ne souhaitais plus intervenir dans ce débat mais je vais vous répondre.
Cette remarque je l'avais fait avant de m'apercevoir que RB avait déjà répondu à Purana. Ce n'est peut-être pas le cas de RB, car bien sûr il avoue honnêtement à Purana qu'il est l'auteur de ce commentaire. Mais je reste sur ma certitude que certains lecteurs se réfugient dans l'anonymat pour faire des commentaires assassins car la modération, même en EL a dû intervenir.

Contribution du : 31/08/2014 08:36
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Visiteur 
Pour terminer en ce qui me concerne sauf si Purana le souhaite; j'aimerais ajouter cette constatation : Purana venait d'apprécier mon dernier texte publié avec un "exceptionnel".
Si je n'avais pas lu ce texte anonyme en EL mais en commentaire après publication, j'aurais certainement adouci davantage mon appréciation ou ma façon de l'exprimer tout en ayant la volonté d'être sincère.
Comme quoi...

Contribution du : 31/08/2014 09:00
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 20252
Hors Ligne
La langue française est suffisamment riche pour permettre de s'exprimer avec sincérité sans pour autant "heurter" la sensibilité d'un auteur.

Contribution du : 31/08/2014 09:35
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Visiteur 
Bon cette fois je vais prendre la défense de RB et des commentateurs en EL.

Marité, ne pensez-vous qu'il y ait des poèmes en EL qui puissent heurter la sensibilité des lecteurs? Oui bien sûr qu'on ne peut se permettre de heurter la sensibilité de l'auteur, je suis parfaite d'accord avec vous.

L'interprétation que RB et moi avons eu à la lecture du poème de Purana diffèrent totalement, moi je l'ai lu au second degré alors que pour RB quelque chose, des mots, dans le poème de Purana l'ont irrité. J'ai lu des textes en EL qui me donnaient aussi des envies d'écrire des commentaires pas très sympas, heureusement souvent je les effaçaient pour écrire un commentaire plus modéré, mais j'ai lu des textes en EL qui me donnaient cette agaçante impression que l'auteur se foutait royalement de la gueule du lecteur, désolée pour ma grossièreté mais c'est exactement ce que je ressens.

On est tout seul face à ce que certaines lectures peuvent provoquer en nous, et ceux qui ne fréquentent pas l'EL ne peuvent pas comprendre.

Contribution du : 31/08/2014 10:11
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Maître Onirien
Inscrit:
17/04/2013 18:11
De Monts du Jura -
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 46920
Hors Ligne
D'accord avec Diva. Je dirais ceux qui ne fréquente pas l'EL et ceux qui ne commente jamais en EL ne peuvent pas comprendre.
Je regrette qu'il y ait beaucoup de consommateurs mais peu d'acteurs.
RB - Diva - Léopold sont parmi ceux qui participent le plus aux commentaires en prélecture et c'est aussi leur activité qui rendent le site vivant. Je ne parle ici que des commenatires en EL.

Contribution du : 31/08/2014 10:30
_________________
Vivre au paradis, quel enfer !
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Visiteur 
Merci diva-luna et Robot, vous exprimez exactement le "problème" que ceux qui ne se dévouent pas en EL ou n'osent pas s'y aventurer ne peuvent pas ressentir.

Contribution du : 31/08/2014 10:37
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Chevalier d'Oniris
Inscrit:
07/02/2014 23:09
Groupe :
Auteurs
Évaluateurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 2736
Hors Ligne
Parfois, nos paroles frappent l'autre en plein cœur et le blessent cruellement sans même que nous nous en rendions compte.

Il faut du courage pour utiliser d'autres mots qui apaisent comme un baume sur les plaies.

Merci à vous toutes et tous.
Merci RB.

Purana


Edit : There is nothing more rewarding than forgiveness.

Contribution du : 31/08/2014 11:05
_________________
Donne-moi des poèmes qui chantent pour que je puisse danser.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 20252
Hors Ligne
Je comprends donc que, comme je ne fréquente plus l'espace-lecture depuis pas mal de temps pour des raisons qui ne concernent que moi et que je n'ai pas à exposer ici, je dois m'abstenir désormais d'intervenir sur ce site ...
Voyez-vous RB, c'est l'une des interprétations que je peux donner à votre intervention ci-dessus et cela m'amuse ... vraiment.

Contribution du : 31/08/2014 14:50
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : "Port de plaisance de lave-linge", refusé mais commenté
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 20252
Hors Ligne
Diva-Luna, il y a eu une époque où je commentais pas mal de poèmes en Espace-Lecture, souvent même certains qui, selon ma perception, avaient peu de chance d'être retenus. J'essayais de dire à l'auteur ce que peut-être, il pouvait modifier mais jamais, au grand jamais, je n'ai utilisé un langage qui pouvait le blesser. En général j'essayais toujours de terminer sur une note d'encouragement à ne pas abandonner le travail d'écriture. Nombre de ces poèmes d'ailleurs n'ont jamais été publiés et cela ne m'a jamais frustrée. Je commentais uniquement par plaisir.

Quant à savoir si certain écrits, poèmes en particulier, heurtent la sensibilité des lecteurs ... je dirais : quand un poème ne rejoint pas votre sensibilité laissez son impact du côté de l'auteur et passez à autre chose.


PS.- je crois m'être trompée sur le précédent post, ce devait être une réponse à Robot au lieu de RB.

Contribution du : 31/08/2014 15:16
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2)





Oniris Copyright © 2007-2023