Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2) 3 »


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Visiteur 
Non non, c est une poupée, il n y a aucune énigme, le seul propos est de jouer sur l ambiguïté et de pouvoir lire autre chose que ce qui est proposé :)

Contribution du : 19/01/2016 21:09
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Expert Onirien
Inscrit:
01/07/2015 07:13
Groupe :
Évaluateurs
Membres Oniris
Auteurs
Groupe de Lecture
Post(s): 5077
Hors Ligne
Et pourquoi évoquer le souvenir de la soeur ? Y a-t-il une explication à cela ?

Contribution du : 19/01/2016 21:29
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Visiteur 
Oui, pour ça il faut dire comment je travaille. Je ne veux pas d'un protagoniste qui prenne toute la place, ni d'un lieu d'ailleurs. Je veux que les places soient déplacées et déplaçables, je veux une ambiance, un contexte, un propos. Je dis pas que je réussi à le faire, je dis que c'est l'objectif. Si on enlève l'ambiance, il reste la lecture simple, c'est une poupée, le garçon la casse, sa sœur qui lui faisait la misère avait la même, il se venge. Le reste, ce sont des lectures possibles et proposées qui s'empilent.

Contribution du : 19/01/2016 22:28
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Expert Onirien
Inscrit:
01/07/2015 07:13
Groupe :
Évaluateurs
Membres Oniris
Auteurs
Groupe de Lecture
Post(s): 5077
Hors Ligne
D'accord, merci pour les explications.

Contribution du : 20/01/2016 08:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Visiteur 
De rien... J'ai retrouvé mes archives, tiens. Autres commentaires, autre époque. Je reviens dans huit ans demander une publication pour ce texte, pour voir :) Merci Carbona pour votre intérêt malgré une lecture qui ne vous as pas emballée.

Contribution du : 20/01/2016 22:11
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Visiteur 
J'y reviens sur un point, le plus important à mon sens car le reste, apprécier ou pas un texte est une chose indiscutable, pour moi le lecteur est roi en ce domaine. Ma question est : en quoi selon vous ce texte n'est pas ou est à sa place en "horreur" ? J'ai eu la nette impression en lisant les comms que le caractère effrayant, dû à la lecture possible d'une scène de drame, même si la lecture linéaire est la poupée, n'a pas atteint son objectif : faire peur.

Pour comparatif, voici le mail d'acceptation du site lors de la première publication :
" Bonjour salamandre,

Votre nouvelle « Une poupée de porcelaine » a été acceptée par notre équipe de publication.

La date de publication de votre nouvelle est fixée au 02/01/08.

Vous trouverez ci-dessous quelques remarques de nos correcteurs :

Nous tenons à vous remercier pour la grande qualité au niveau de l'imaginaire et au niveau de la forme que vous avez donné à votre récit. Nos félicitations aussi pour l'intelligence et l'énergie que vous avez prise pour traiter ce thème.

Nous avons néanmoins fortement hésité à le publier et nous sommes certains que vous en comprenez les raisons. Nous ne sommes d'ailleurs pas favorables à un autre récit sur le même thème ou un thème proche dans l'immédiat.
Toute question à ce sujet peut être formulée par retour du courrier

Nous avons donc le plaisir de présenter votre récit sur notre site avec les réserves suivantes:
- Votre récit sera placé dans la catégorie "horreur"
- un avertissement aux lecteurs sera placé en début de texte
- l'éventuel débat qui suivrait serait placé en forum et géré par les modérateurs. Nous vous demanderions alors d'y prendre une part active, constructive et sereine à votre titre d'auteur.
- Nous nous réservons le droit de retirer ce récit à tous moment après sa mise en ligne"

Et c'est vraiment cette question que je pose et pas autre chose : ce texte met-il mal à l'aise ou pas ?
Merci pour votre aide, donc, si vous avez le temps de vous poser par ici un peu :)

Contribution du : 21/01/2016 10:15
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 32032
Hors Ligne
Je passe par là...
Citation :

en quoi selon vous ce texte n'est pas ou est à sa place en "horreur"
...
Et c'est vraiment cette question que je pose et pas autre chose : ce texte met-il mal à l'aise ou pas ?


Ce texte ne m'a pas mis mal à l'aise parce que je ne l'ai pas compris, et qu'à un moment il m'a fait sourire. La ficelle était "grosse", selon moi, la ficelle du non-dit, justement. Si on s'interroge trop sur ce que l'auteur a voulu écrire... on décroche du récit, on l'analyse au lieu de le vivre.
Ce n'est pas un problème de catégorie, mais un problème d'absence de "suspension d'incrédulité", pour ma part.

Contribution du : 21/01/2016 10:27
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Expert Onirien
Inscrit:
15/10/2007 21:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Primé concours
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 8242
Hors Ligne
Si ce texte m'a mis mal a l’aise ? Oui. Doublement.
D’abord en raison de la manière dont je l’ai perçu. Ensuite en apprenant que cette perception était toute personnelle et reflétait plutôt mon esprit tordu que celui de l’auteur !
Ceci dit, je ne pense pas qu’il faille absolument que le lecteur soit toujours à l’aise. Je trouve que votre démarche est intéressante.

Contribution du : 21/01/2016 21:25
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Expert Onirien
Inscrit:
12/11/2015 13:04
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 3231
Hors Ligne
C'est l'ambiguïté qui caractérise votre texte, son sens varie en fonction de l'éclairage. Après avoir lu le commentaire qui parle d'infanticide, je l'ai relu et je me suis demandée comment je n'y avais pas pensé, raison pour laquelle on vous parle en 2008 des précautions à prendre, de la catégorie "horreur"..etc.. C'est même une définition parfaite de l'ambiguïté, c'est donc de mon point de vue, une réussite.

Belle journée ;)

Contribution du : 22/01/2016 06:45
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Remerciements pour Une poupée de porcelaine
Visiteur 
@vendularge : je reviendrai un peu plus tard et autrement, avec un forum qui ne parlera pas de ce texte mais de goût en général, sur cette grande différence de vision entre les lecteurs d'hier et ceux d'aujourd'hui. J'ai retrouvé tous les beaux commentaires de l'époque, dans mes mails et imprimés et parfois j'ai trouvé que c'était même trop et en sens inverse. Un commentateur encense à souhait et finit par écrire "sans flagornerie". Bien sûr qu'il y avait de la flagornerie. C'est bien pour ça que je me suis appuyée uniquement sur l'avis des orgas de 2008 et de l'équipe de publication d'alors et pas sur les commentaires ; à vue de nez il devait y avoir trois ou quatre plumes avec de tels avis. Pour la majorité des commentateurs : ils exprimaient le malaise laissé par le texte (qui leur plaisait). Je ne m'explique pas la différence si grande de compréhension et d'avis. Mais comme vous le disiez, de nombreux paramètres, comme par exemple une mode en littérature, davantage de lecteurs qui aiment le polar et l'écriture qui va avec... sont à prendre en compte, c'est évident.

@Colline-Dé : Merci pour cet avis très à-propos. Merci d'avoir tenu compte de ce dont j'avais besoin : savoir ce qui à moi ne me plaisait pas dans ce texte. Vous avez su me donner des pistes de réflexion. Pour les quenottes, ce sont les dents telles qu'on les disait avant, en parlant des et aux enfants. Il s'agit encore de jouer sur l'ambiguïté puisque celles de la poupée sont faites de porcelaine ou de plastique et comme elle est démantibulée, ça tinte, ça se décroche un peu. Pour le coup, je ne vois pas en quoi "quenottes" deviendraient expression locale :

La définition du dictionnaire

Les quenottes vu par Poe et ses amis "locaux" donc :)

Contribution du : 22/01/2016 12:56
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2) 3 »





Oniris Copyright © 2007-2023