Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2) 3 »


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Bravo pour votre provençal Stony, c'était hyper Joyeux. Je ris encore...

Contribution du : 08/03/2017 10:49
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Vé, je reviens pour vous dire à vous, que pour ne pas s'empéguer dans les angatses qu'on vous a fait, vous êtes loin d'être une ensuquée, Ô, pour de bon, ô... Fan les pieds !?!...Ô !

Contribution du : 08/03/2017 10:59
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Citation :

stony a écrit :

PS : ... J'étais tout petit et nous passions nos vacances dans une pension de famille de Golfe Juan. L'arbre sous lequel nous y prenions nos petit-déjeuners nous embaumait de ses fragrances et propulsait de petites boules jaunes dans ce café que je ne buvais pas encore...


Tu es sûr que c'était un mimosa ? Un petit-dèj sur la terrasse en hiver, aglagla même dans le Midi...

Contribution du : 08/03/2017 14:09
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Je persiste : c'était en été, même qu'il faisait si chaud qu'on avait la peau qui pèguait. Je peux pas l'oublier ; c'est là que je suis tombé amoureux pour la première fois. Je crois que nous n'avions pas plus de huit ans à nous deux.

Mais vu que je suis un peu piche, j'ai dû chercher pour confirmer mes souvenirs que t'as l'outrecuidance de contester.

Wikipedia : Acacia dealbata est une espèce d'arbre, couramment désigné sous le nom de « mimosa d'hiver » ou « mimosa des fleuristes », appartenant à la sous-famille des Mimosoidées.

Là, déjà, je me dis que si on parle de "mimosas d'hiver", c'est qu'il doit y en avoir d'autres.

Et puis je continue et je tombe sur ça.

https://www.meillandrichardier.com/mimosa-des-4-saisons.html

Finalement, le patron de la pension était peut-être moins ensuqué que je le pensais. Il a dû se dire c'était moins balot de planter un arbre fleurissant quand ses clients sont là.

Ah, peuchère ! Il faut tout prouver, ici.

Mais du coup (*), je me vois obligé de relater une autre anecdote, pas du tout sans rapport avec le début de ce fil.
Lors de l'un de nos séjours à Golfe Juan (il y en a eu plusieurs), ma mère s'était rendue dans une wasserette laverie. Là, une indigène lui demande combien qu'on peut mettre de lessive dans la machine. Et ma mère de répondre : cinq kilogs. "Vous êtes certaine ?" que demande l'autre, la prenant pour une dingue.
Pour ma mère, la lessive, c'est le linge qu'on introduit dans le tambour.


(*) Durant plusieurs mois et jusqu'à récemment, j'ai travaillé huit heures par jour à côté d'une Marseillaise (de Manosque, plus exactement, mais elle préférait se dire Marseillaise) et elle débutait une phrase sur deux par "Du coup..."
Au début, je trouvais ça marrant. Après, ce fut un peu lassant.


... ou alors, c'était au printemps et une floraison de l'hiver précédant, ce qui expliquerait que les petites boules jaunes tombaient dans le café ?

Contribution du : 08/03/2017 15:57
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Oui, après c'est lassant. Le niçois et le corse c'est différent. A Marseille on appuie le vide. C'est mon ressenti.

Contribution du : 08/03/2017 16:12
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
…Tain, vous êtes des vraies bazarettes, à barjaquer comme ça. C’est banaste !

Contribution du : 08/03/2017 16:24
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Stony ! Tu parles comme un vrai de vrai. Et ce n'est pas évident.

Ne t'inquiète pas trop pour le mimosa, j'en suis arrivée aux mêmes conclusions que toi, sans compter que la vérité sort toujours de la bouche des souvenirs d'enfance.

On dira que c'était pour faire durer le schmilblick.
Vé, c'est un régal, tes anecdotes, peuchère !

Contribution du : 08/03/2017 16:25
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
la vérité sort toujours de la bouche des souvenirs d'enfance

C'est beau !

Contribution du : 08/03/2017 16:32
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Citation :

Stony ! Tu parles comme un vrai de vrai. Et ce n'est pas évident.


Et encore, t'as pas l'accent qui va avec.

Un jour, un collègue roumain m'accueille le matin, au boulot et, pour charrier notre collègue provençal (encore un autre), me demande :
- Alors, commengne vas-tu, ce matingne ?
Et je luis réponds :
- Eeehhhh, ça vaaa, ça vaaa... trannequilleu... déconnnetraqueté du glangne.

Désolé, je simule l'accent comme je peux.

Contribution du : 08/03/2017 16:33
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nouvelle "Céline" et le verbe "bader"
Visiteur 
Oufti !
Et pouis ça vous fait rire ?
Houilez donc vos imitations :)

Bon, je débute aussi :/

Contribution du : 08/03/2017 17:44
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2) 3 »





Oniris Copyright © 2007-2023